[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.47,0:00:03.77,Default,,0000,0000,0000,,特雷弗·诺亚(“崔娃”):当时我坐在一辆\N出租车的后座上,接到了经纪人的电话。 Dialogue: 0,0:00:03.77,0:00:07.26,Default,,0000,0000,0000,,他说,“嘿,你想主持《每日秀》吗?” Dialogue: 0,0:00:07.26,0:00:09.01,Default,,0000,0000,0000,,亚当·格兰特(亚当):\N这是特雷弗·诺亚。 Dialogue: 0,0:00:09.01,0:00:10.24,Default,,0000,0000,0000,,特雷弗: 我非常震惊。 Dialogue: 0,0:00:10.24,0:00:13.71,Default,,0000,0000,0000,,我那时还没有意识到\N这个节目的重要性。 Dialogue: 0,0:00:13.71,0:00:16.69,Default,,0000,0000,0000,,我记得下出租车的时候腿都软了。 Dialogue: 0,0:00:16.69,0:00:19.47,Default,,0000,0000,0000,,如果我走着接到这个电话,\N那我一定会直接晕掉。 Dialogue: 0,0:00:19.47,0:00:21.71,Default,,0000,0000,0000,,我很庆幸听到这个消息的时候\N我是坐着的。 Dialogue: 0,0:00:21.71,0:00:24.59,Default,,0000,0000,0000,,是的,当时的情形就是这样的。 Dialogue: 0,0:00:24.59,0:00:27.97,Default,,0000,0000,0000,,亚当:那个电话改变了\N特雷弗的职业生涯。 Dialogue: 0,0:00:27.97,0:00:31.23,Default,,0000,0000,0000,,作为一位脱口秀演员,\N大部分工作时间 Dialogue: 0,0:00:31.23,0:00:33.94,Default,,0000,0000,0000,,他都是独自一人在俱乐部\N和剧场度过,主要是在南非。 Dialogue: 0,0:00:33.94,0:00:37.07,Default,,0000,0000,0000,,但他现在得以和一支创意团队\N在纽约工作。 Dialogue: 0,0:00:37.08,0:00:40.66,Default,,0000,0000,0000,,他们每周花四天制作\N一档上百万人观看的节目。 Dialogue: 0,0:00:40.66,0:00:42.76,Default,,0000,0000,0000,,我想知道他们是怎么做到的, Dialogue: 0,0:00:42.76,0:00:46.66,Default,,0000,0000,0000,,因为人员冗余经常会\N让团队失去创造力。 Dialogue: 0,0:00:47.16,0:00:53.75,Default,,0000,0000,0000,,(音乐) Dialogue: 0,0:00:53.75,0:00:57.58,Default,,0000,0000,0000,,我是亚当·格兰特,欢迎收听我和 TED\N共同为您献上的 WorkLife 播客节目。 Dialogue: 0,0:00:57.90,0:00:59.91,Default,,0000,0000,0000,,我是一个组织心理学家。 Dialogue: 0,0:00:59.91,0:01:02.62,Default,,0000,0000,0000,,我研究怎样让工作\N不令人讨厌。 Dialogue: 0,0:01:02.62,0:01:06.65,Default,,0000,0000,0000,,在这档节目中,我将走进\N一些非常不同寻常的地方, Dialogue: 0,0:01:06.65,0:01:10.19,Default,,0000,0000,0000,,那里的人已经掌握了一些我希望\N每个人都知道的关于工作的东西。 Dialogue: 0,0:01:10.19,0:01:13.17,Default,,0000,0000,0000,,今天的话题是:枪口下的创意, Dialogue: 0,0:01:13.17,0:01:16.66,Default,,0000,0000,0000,,以及你怎样可以随时随地\N更有创造力。 Dialogue: 0,0:01:16.66,0:01:19.26,Default,,0000,0000,0000,,谢谢瓦尔比派克公司(Warby Parker)\N对这期节目的支持。 Dialogue: 0,0:01:19.26,0:01:22.45,Default,,0000,0000,0000,,(音乐) Dialogue: 0,0:01:22.45,0:01:24.19,Default,,0000,0000,0000,,当你遇到一个创意上的挑战, Dialogue: 0,0:01:24.19,0:01:28.07,Default,,0000,0000,0000,,第一反应可能会是\N找一堆人进行头脑风暴。 Dialogue: 0,0:01:28.07,0:01:31.17,Default,,0000,0000,0000,,在过去的许多年里,\N办公室都依靠头脑风暴。 Dialogue: 0,0:01:31.17,0:01:33.37,Default,,0000,0000,0000,,但有个小问题: Dialogue: 0,0:01:33.37,0:01:34.100,Default,,0000,0000,0000,,头脑风暴没什么用。 Dialogue: 0,0:01:35.67,0:01:39.34,Default,,0000,0000,0000,,实际上,我们有几十条证据证明,\N头脑风暴反而会导致事与愿违。 Dialogue: 0,0:01:39.34,0:01:42.45,Default,,0000,0000,0000,,比起一个人单独工作,\N团队会产生 Dialogue: 0,0:01:42.45,0:01:44.48,Default,,0000,0000,0000,,更少或更糟糕的点子。 Dialogue: 0,0:01:44.48,0:01:46.02,Default,,0000,0000,0000,,(音乐) Dialogue: 0,0:01:46.02,0:01:49.42,Default,,0000,0000,0000,,那么为什么头脑风暴\N会扼杀创造力呢? Dialogue: 0,0:01:49.42,0:01:53.49,Default,,0000,0000,0000,,首先,人们因为怕看起来太蠢\N而选择保持沉默。 Dialogue: 0,0:01:53.49,0:01:57.50,Default,,0000,0000,0000,,其次,一些人总是占据着发言权\N让别人没法说话。 Dialogue: 0,0:01:57.50,0:02:00.74,Default,,0000,0000,0000,,最后,大家都只支持\N老板最喜欢的那个主意。 Dialogue: 0,0:02:02.08,0:02:04.100,Default,,0000,0000,0000,,但《每日秀》解决了这些问题。 Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:07.86,Default,,0000,0000,0000,,他们破解了团队创造力的密码。 Dialogue: 0,0:02:07.86,0:02:10.19,Default,,0000,0000,0000,,接下来让我们一起去了解一下。 Dialogue: 0,0:02:10.20,0:02:14.43,Default,,0000,0000,0000,,(音乐) Dialogue: 0,0:02:14.43,0:02:16.14,Default,,0000,0000,0000,,现在是星期二上午 9 点, Dialogue: 0,0:02:16.14,0:02:17.48,Default,,0000,0000,0000,,(噪声) Dialogue: 0,0:02:17.48,0:02:20.80,Default,,0000,0000,0000,,走进去,我们发现《每日秀》\N就像一个巨大的机器。 Dialogue: 0,0:02:20.80,0:02:24.33,Default,,0000,0000,0000,,每一天,都会有上百名员工\N和制作组人员在这里工作。 Dialogue: 0,0:02:24.91,0:02:27.27,Default,,0000,0000,0000,,但我只想关注\N这个大机器的一个部分: Dialogue: 0,0:02:27.27,0:02:28.68,Default,,0000,0000,0000,,写作室。 Dialogue: 0,0:02:28.68,0:02:31.08,Default,,0000,0000,0000,,在这里,有一个包括编剧,制片人, Dialogue: 0,0:02:31.09,0:02:33.61,Default,,0000,0000,0000,,还有镜头前的演员在内的创作团队。 Dialogue: 0,0:02:33.61,0:02:37.40,Default,,0000,0000,0000,,能够走进写作室是\N每个组织心理学家的梦想, Dialogue: 0,0:02:37.40,0:02:39.21,Default,,0000,0000,0000,,至少是我的梦想, Dialogue: 0,0:02:39.22,0:02:41.54,Default,,0000,0000,0000,,《每日秀》让我有机会 Dialogue: 0,0:02:41.54,0:02:44.08,Default,,0000,0000,0000,,可以到后台去看着他们 Dialogue: 0,0:02:44.08,0:02:46.78,Default,,0000,0000,0000,,怎么把一张白纸变成\N一场 22 分钟的精彩喜剧。 Dialogue: 0,0:02:46.78,0:02:48.19,Default,,0000,0000,0000,,(噪音) Dialogue: 0,0:02:48.19,0:02:50.60,Default,,0000,0000,0000,,房间里大约有 30 人。 Dialogue: 0,0:02:50.60,0:02:52.46,Default,,0000,0000,0000,,一些人坐在沙发上, Dialogue: 0,0:02:52.46,0:02:54.24,Default,,0000,0000,0000,,大部分人都坐在地上, Dialogue: 0,0:02:54.24,0:02:56.33,Default,,0000,0000,0000,,还有人还带着他们的宠物狗。 Dialogue: 0,0:02:56.33,0:02:59.22,Default,,0000,0000,0000,,在特雷弗到来之前,\N他们已经开始讨论了。 Dialogue: 0,0:02:59.22,0:03:00.76,Default,,0000,0000,0000,,(噪音) Dialogue: 0,0:03:00.76,0:03:03.12,Default,,0000,0000,0000,,现在是 11 月,当天最大的新闻 Dialogue: 0,0:03:03.12,0:03:06.22,Default,,0000,0000,0000,,是关于阿拉巴马州的\N参议院候选人罗伊·摩尔。 Dialogue: 0,0:03:06.22,0:03:08.78,Default,,0000,0000,0000,,离竞选还有最后几周,\N这段时间将决定 Dialogue: 0,0:03:08.78,0:03:10.99,Default,,0000,0000,0000,,他能否取代杰夫·赛辛斯。 Dialogue: 0,0:03:10.99,0:03:12.70,Default,,0000,0000,0000,,我们都知道结果了。 Dialogue: 0,0:03:12.70,0:03:15.26,Default,,0000,0000,0000,,但在当时,这是一个非常好的素材。 Dialogue: 0,0:03:15.63,0:03:19.55,Default,,0000,0000,0000,,他们先播放头一天新闻的剪辑,\N然后进行即兴复述。 Dialogue: 0,0:03:19.55,0:03:22.88,Default,,0000,0000,0000,,新闻片段:... 大家都说 罗伊·摩尔 \N被禁止进入购物中心了。 Dialogue: 0,0:03:22.88,0:03:24.41,Default,,0000,0000,0000,,(笑声) Dialogue: 0,0:03:24.41,0:03:25.42,Default,,0000,0000,0000,,监制埃里森·麦克唐纳: Dialogue: 0,0:03:25.42,0:03:28.74,Default,,0000,0000,0000,,看来购物中心的标准\N比国会参议院更高... Dialogue: 0,0:03:29.15,0:03:32.07,Default,,0000,0000,0000,,新闻片段:第二天,\N摩尔否认了指控。 Dialogue: 0,0:03:32.07,0:03:34.96,Default,,0000,0000,0000,,(片段继续) 罗伊·摩尔:\N“我从未做过她说的那些事。 Dialogue: 0,0:03:34.96,0:03:38.49,Default,,0000,0000,0000,,我甚至都不知道她是谁。\N对于她我一无所知。 Dialogue: 0,0:03:38.49,0:03:42.13,Default,,0000,0000,0000,,我都不知道那家餐厅在哪\N或曾经在哪。” Dialogue: 0,0:03:42.13,0:03:44.12,Default,,0000,0000,0000,,监制马克斯·布朗:\N他说:“我不承认。 Dialogue: 0,0:03:44.12,0:03:45.26,Default,,0000,0000,0000,,这完全是瞎扯。 Dialogue: 0,0:03:45.26,0:03:47.19,Default,,0000,0000,0000,,我都不知道它在讲什么。” Dialogue: 0,0:03:47.19,0:03:49.79,Default,,0000,0000,0000,,但每一个指控摩尔的人都说,\N“他每晚都在这里。” Dialogue: 0,0:03:49.79,0:03:51.60,Default,,0000,0000,0000,,我们的墙上贴着一幅\N他的签名照。 Dialogue: 0,0:03:52.40,0:03:54.81,Default,,0000,0000,0000,,编剧乔希·约翰逊 :\N面对那么多指控者,早晚有一天他会说, Dialogue: 0,0:03:54.81,0:03:59.10,Default,,0000,0000,0000,,“我都不是阿拉巴马州来的,\N从没去过那里。” Dialogue: 0,0:03:59.10,0:04:00.42,Default,,0000,0000,0000,,(笑声) Dialogue: 0,0:04:00.42,0:04:03.43,Default,,0000,0000,0000,,执行制片人史蒂夫·博都:\N(他还可能说,)我也不是罗伊·摩尔。 Dialogue: 0,0:04:04.83,0:04:08.33,Default,,0000,0000,0000,,亚当:房间里的气氛变得很活跃,\N就像一次拥挤的家庭聚餐。 Dialogue: 0,0:04:08.33,0:04:10.39,Default,,0000,0000,0000,,每个人都参与了讨论。 Dialogue: 0,0:04:10.39,0:04:12.25,Default,,0000,0000,0000,,总编剧朱宾·帕兰:\N我很好奇那家餐厅 Dialogue: 0,0:04:12.25,0:04:16.73,Default,,0000,0000,0000,,他最喜欢的座位上\N有没有刻着“ 罗伊·摩尔之座”。 Dialogue: 0,0:04:17.40,0:04:21.16,Default,,0000,0000,0000,,“我从不在那里点薄煎饼和华夫饼。”\N而餐厅会说, Dialogue: 0,0:04:21.16,0:04:23.37,Default,,0000,0000,0000,,”这可是我们的 ‘罗伊·摩尔特价套餐’ 。” Dialogue: 0,0:04:24.30,0:04:28.29,Default,,0000,0000,0000,,高级制片人吉米·邓:墙上他的照片\N就是为了“薄饼挑战”挂上去的。 Dialogue: 0,0:04:29.10,0:04:30.55,Default,,0000,0000,0000,,亚当:\N我注意到的第一件事 Dialogue: 0,0:04:30.55,0:04:33.29,Default,,0000,0000,0000,,就是房间里总是有\N创意的迸发。 Dialogue: 0,0:04:33.29,0:04:37.05,Default,,0000,0000,0000,,信不信由你,在心理学里\N有一个词专门描述这种创造力: Dialogue: 0,0:04:37.05,0:04:38.41,Default,,0000,0000,0000,,叫做 “突发”。 Dialogue: 0,0:04:38.41,0:04:40.76,Default,,0000,0000,0000,,(音乐) Dialogue: 0,0:04:40.76,0:04:43.85,Default,,0000,0000,0000,,"突发" 就像是\N爵士乐的高潮部分。 Dialogue: 0,0:04:43.85,0:04:47.65,Default,,0000,0000,0000,,一个人在演奏一段旋律,\N另一个人加进来进行合奏, Dialogue: 0,0:04:47.65,0:04:51.34,Default,,0000,0000,0000,,不一会儿,你就会有\N一首即兴的合奏。 Dialogue: 0,0:04:51.92,0:04:54.60,Default,,0000,0000,0000,,很多团队从未走到过这一步,\N Dialogue: 0,0:04:54.60,0:04:57.15,Default,,0000,0000,0000,,但当你看到它时,\N你知道这就是“突发”。 Dialogue: 0,0:04:57.15,0:05:01.51,Default,,0000,0000,0000,,在《每日秀》中,写作室里\N一直在冒出不同的创意。 Dialogue: 0,0:05:01.51,0:05:04.12,Default,,0000,0000,0000,,你可从关于\N罗伊·摩尔的玩笑中听出来。 Dialogue: 0,0:05:04.12,0:05:07.16,Default,,0000,0000,0000,,朱宾:我认为...\N哦,你来了。你好啊! Dialogue: 0,0:05:07.16,0:05:09.12,Default,,0000,0000,0000,,亚当: 特雷弗·诺亚刚刚进来了。 Dialogue: 0,0:05:09.12,0:05:11.51,Default,,0000,0000,0000,,朱宾: 我们刚刚一直在\N拿罗伊·摩尔的新闻开玩笑呢, Dialogue: 0,0:05:11.51,0:05:13.90,Default,,0000,0000,0000,,说他走进了购物中心,\N一直在里面溜达,直到..... Dialogue: 0,0:05:13.90,0:05:16.47,Default,,0000,0000,0000,,特雷弗: 购物中心勒令禁止他进入? Dialogue: 0,0:05:16.47,0:05:19.24,Default,,0000,0000,0000,,那可是他们遗漏的重要细节。 Dialogue: 0,0:05:19.24,0:05:20.61,Default,,0000,0000,0000,,朱宾:如果你是检察官的话。 Dialogue: 0,0:05:20.61,0:05:24.32,Default,,0000,0000,0000,,特雷弗:商场的警察会说:\N“看,检察官先生,我知道。” Dialogue: 0,0:05:24.32,0:05:26.69,Default,,0000,0000,0000,,马克斯: 被购物中心禁止进入\N也真的是很难了。 Dialogue: 0,0:05:26.69,0:05:29.41,Default,,0000,0000,0000,,即使你是一个处于叛逆期的熊孩子,\N你都不太可能被禁入。 Dialogue: 0,0:05:29.41,0:05:32.04,Default,,0000,0000,0000,,编剧丹·麦科伊:\N我喜欢他为自己开脱的方式, Dialogue: 0,0:05:32.04,0:05:35.24,Default,,0000,0000,0000,,现在面对这个禁令他会说,\N“不,我当时在偷口红。” Dialogue: 0,0:05:35.24,0:05:37.27,Default,,0000,0000,0000,,(笑声) Dialogue: 0,0:05:37.27,0:05:39.81,Default,,0000,0000,0000,,亚当:所以现在,\N我的耳朵又竖起来了。 Dialogue: 0,0:05:39.81,0:05:43.84,Default,,0000,0000,0000,,“突发”又来了,\N即便在特雷弗到来之后。 Dialogue: 0,0:05:43.85,0:05:46.57,Default,,0000,0000,0000,,每个人都把他们的\N半成品点子说给老板听。 Dialogue: 0,0:05:47.12,0:05:50.44,Default,,0000,0000,0000,,在办公室最具权威的人面前 Dialogue: 0,0:05:50.44,0:05:53.99,Default,,0000,0000,0000,,你的头脑风暴可以有多自如? Dialogue: 0,0:05:53.99,0:05:56.50,Default,,0000,0000,0000,,如果你有一个时时刻刻\N都在评判你的老板, Dialogue: 0,0:05:56.50,0:05:58.74,Default,,0000,0000,0000,,那将会是一场噩梦。 Dialogue: 0,0:05:58.74,0:06:02.18,Default,,0000,0000,0000,,那样你将惧怕犯错,或是\N不想让自己看起来很蠢。 Dialogue: 0,0:06:02.58,0:06:04.96,Default,,0000,0000,0000,,但是特雷弗带来了一种开放的气氛。 Dialogue: 0,0:06:04.96,0:06:07.35,Default,,0000,0000,0000,,这里没有愤怒,没有恐慌。 Dialogue: 0,0:06:07.35,0:06:09.08,Default,,0000,0000,0000,,他正引导着整个团队。 Dialogue: 0,0:06:09.08,0:06:12.64,Default,,0000,0000,0000,,虽然所剩时间不多,\N但他并没有让大家感到压力。 Dialogue: 0,0:06:12.64,0:06:15.88,Default,,0000,0000,0000,,特雷弗:咱们来过一遍清单,\N把它解决吧。 Dialogue: 0,0:06:15.88,0:06:17.95,Default,,0000,0000,0000,,亚当:会议在十点半圆满结束。 Dialogue: 0,0:06:17.95,0:06:20.12,Default,,0000,0000,0000,,他们做出了节目的大纲, Dialogue: 0,0:06:20.12,0:06:21.92,Default,,0000,0000,0000,,现在只需要各个击破。 Dialogue: 0,0:06:22.37,0:06:26.34,Default,,0000,0000,0000,,编剧们只有\N大约两个小时来完成初稿。 Dialogue: 0,0:06:26.34,0:06:31.41,Default,,0000,0000,0000,,朱宾:我需要几个编剧来做亚洲卷, Dialogue: 0,0:06:31.41,0:06:36.80,Default,,0000,0000,0000,,两个编剧做 "小唐纳德是个白痴”。 Dialogue: 0,0:06:36.81,0:06:39.31,Default,,0000,0000,0000,,亚当:他们搭伙去写了。 Dialogue: 0,0:06:39.31,0:06:43.18,Default,,0000,0000,0000,,我想更深入的了解一下\N他们是怎样创造了 Dialogue: 0,0:06:43.18,0:06:44.61,Default,,0000,0000,0000,,这么理想的突发条件。 Dialogue: 0,0:06:44.61,0:06:47.38,Default,,0000,0000,0000,,于是我追踪了首席编剧朱宾·帕兰 Dialogue: 0,0:06:47.38,0:06:49.66,Default,,0000,0000,0000,,和高级编剧丹尼尔·拉多什。 Dialogue: 0,0:06:49.66,0:06:52.66,Default,,0000,0000,0000,,亚当:心理学家\N称这种模式为“突发”, Dialogue: 0,0:06:52.66,0:06:55.13,Default,,0000,0000,0000,,代表着我们在讨论中轮流发言 Dialogue: 0,0:06:55.13,0:06:56.98,Default,,0000,0000,0000,,和打断对方的速度有多快。 Dialogue: 0,0:06:56.98,0:06:58.84,Default,,0000,0000,0000,,当某个人在某一刻想出来\N一个非常好的笑话时, Dialogue: 0,0:06:58.84,0:07:00.83,Default,,0000,0000,0000,,会有四个人共同完善它。 Dialogue: 0,0:07:00.83,0:07:04.26,Default,,0000,0000,0000,,丹尼尔:最主要的是\N从素材中创作出笑料, Dialogue: 0,0:07:04.26,0:07:06.09,Default,,0000,0000,0000,,突发也是从这里面产生的。 Dialogue: 0,0:07:06.09,0:07:08.34,Default,,0000,0000,0000,,亚当:我很高兴,你这么快\N就接受了“突发”这个术语, Dialogue: 0,0:07:08.34,0:07:10.32,Default,,0000,0000,0000,,就像一个日常用语一样。 Dialogue: 0,0:07:10.32,0:07:11.73,Default,,0000,0000,0000,,丹尼尔:我们很注重即兴创作, Dialogue: 0,0:07:11.73,0:07:14.34,Default,,0000,0000,0000,,你说的一切都可以\N成为一个新的术语。 Dialogue: 0,0:07:14.34,0:07:18.43,Default,,0000,0000,0000,,亚当:但是要明确一下:\N不是所有人都会立即接受这个词。 Dialogue: 0,0:07:18.43,0:07:22.03,Default,,0000,0000,0000,,以下是两个新编剧的回应:\N凯特·拉德利和科琳·威尔斯曼。 Dialogue: 0,0:07:22.54,0:07:24.25,Default,,0000,0000,0000,,科琳·威尔斯曼:“突发”? Dialogue: 0,0:07:24.25,0:07:27.51,Default,,0000,0000,0000,,凯特·拉德利:你造出的词吗?\N亚当:不是,我引用的。 Dialogue: 0,0:07:27.51,0:07:29.92,Default,,0000,0000,0000,,我最初是在学校的同事那里\N学到这个词的。 Dialogue: 0,0:07:29.92,0:07:31.59,Default,,0000,0000,0000,,安妮塔·威廉姆斯·伍利:\N我是安妮塔·威廉姆斯·伍利。 Dialogue: 0,0:07:31.59,0:07:35.02,Default,,0000,0000,0000,,我是卡耐基·梅隆大学的\N一名助理教授。 Dialogue: 0,0:07:35.02,0:07:40.56,Default,,0000,0000,0000,,“突发”是指\N在一个极短的时间内, Dialogue: 0,0:07:40.56,0:07:42.40,Default,,0000,0000,0000,,每个人都发言和得到回应, Dialogue: 0,0:07:42.40,0:07:46.72,Default,,0000,0000,0000,,而非延续很长一段时间。 Dialogue: 0,0:07:46.72,0:07:49.84,Default,,0000,0000,0000,,亚当:安妮塔在各种团队里\N都看到了突发现象, Dialogue: 0,0:07:49.84,0:07:51.24,Default,,0000,0000,0000,,不仅仅是工作上。 Dialogue: 0,0:07:51.24,0:07:54.42,Default,,0000,0000,0000,,安妮塔:我有四个哥哥和三个儿子, Dialogue: 0,0:07:54.42,0:07:56.72,Default,,0000,0000,0000,,我开玩笑说,我的整个生活\N就是一场场突发。 Dialogue: 0,0:07:56.72,0:07:59.46,Default,,0000,0000,0000,,因为几乎每一场饭桌上的讨论, Dialogue: 0,0:07:59.46,0:08:02.06,Default,,0000,0000,0000,,你都会听到我说:“等等,让我说完。” Dialogue: 0,0:08:02.06,0:08:04.28,Default,,0000,0000,0000,,谈话里有非常多的突发, Dialogue: 0,0:08:04.28,0:08:06.44,Default,,0000,0000,0000,,非常多的打断, Dialogue: 0,0:08:06.44,0:08:10.25,Default,,0000,0000,0000,,这些对他们丝毫没有影响,\N但有时会让我疯掉。 Dialogue: 0,0:08:10.88,0:08:12.95,Default,,0000,0000,0000,,亚当:有时候打断并非粗鲁。 Dialogue: 0,0:08:12.95,0:08:16.00,Default,,0000,0000,0000,,在关键时刻,\N你想让每个人都参与进来。 Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:19.90,Default,,0000,0000,0000,,安妮塔研究了全世界\N不同地区的软件团队, Dialogue: 0,0:08:19.90,0:08:23.28,Default,,0000,0000,0000,,她发现最有创新和产出的\N都是擅长突发的团队。 Dialogue: 0,0:08:23.28,0:08:25.28,Default,,0000,0000,0000,,安妮塔:最有效率的团队 Dialogue: 0,0:08:25.28,0:08:28.33,Default,,0000,0000,0000,,会找一个团队成员\N都在工作的时间, Dialogue: 0,0:08:28.33,0:08:31.61,Default,,0000,0000,0000,,大家会在同一时间上线, Dialogue: 0,0:08:31.61,0:08:35.58,Default,,0000,0000,0000,,开始给彼此发消息和代码。 Dialogue: 0,0:08:35.58,0:08:39.69,Default,,0000,0000,0000,,其他团队也许有同样多的沟通, Dialogue: 0,0:08:39.69,0:08:42.58,Default,,0000,0000,0000,,也参与了同样多的活动, Dialogue: 0,0:08:42.58,0:08:46.14,Default,,0000,0000,0000,,但是受团队成员的\N私人安排影响较大。 Dialogue: 0,0:08:46.14,0:08:49.00,Default,,0000,0000,0000,,那些团队的效率就没有那么高。 Dialogue: 0,0:08:49.00,0:08:51.28,Default,,0000,0000,0000,,亚当:突发表示你没有被卡在 Dialogue: 0,0:08:51.28,0:08:54.06,Default,,0000,0000,0000,,那些没用的头脑风暴会议中。 Dialogue: 0,0:08:54.38,0:08:57.34,Default,,0000,0000,0000,,突发意味着一个团队的\N创造力达到了巅峰, Dialogue: 0,0:08:57.34,0:09:01.21,Default,,0000,0000,0000,,因为每一个成员都能\N自由参与并提出自己的想法。 Dialogue: 0,0:09:01.21,0:09:05.05,Default,,0000,0000,0000,,安妮塔:我觉得突发\N并非创意领域独有的。 Dialogue: 0,0:09:05.05,0:09:09.58,Default,,0000,0000,0000,,但是,也许创意领域\N真的从突发中受益了。 Dialogue: 0,0:09:09.58,0:09:12.18,Default,,0000,0000,0000,,参与讨论的人受到了激励, Dialogue: 0,0:09:12.18,0:09:16.06,Default,,0000,0000,0000,,因为当你发言时,\N有人立即给你回应。 Dialogue: 0,0:09:16.06,0:09:19.39,Default,,0000,0000,0000,,你知道他们在听你说,\N然后你再听他们说。 Dialogue: 0,0:09:19.39,0:09:23.31,Default,,0000,0000,0000,,在这种情况下交换想法\N容易很多,也许能创造新的想法。 Dialogue: 0,0:09:23.86,0:09:25.64,Default,,0000,0000,0000,,亚当:当然了,当你的原始素材 Dialogue: 0,0:09:25.64,0:09:28.08,Default,,0000,0000,0000,,不是代码,而是喜剧时, Dialogue: 0,0:09:28.08,0:09:29.87,Default,,0000,0000,0000,,突发的情况会有所不同。 Dialogue: 0,0:09:29.87,0:09:33.70,Default,,0000,0000,0000,,在编剧室,突发并非偶然。 Dialogue: 0,0:09:33.70,0:09:35.61,Default,,0000,0000,0000,,对此我询问了特雷弗·诺亚。 Dialogue: 0,0:09:35.61,0:09:38.11,Default,,0000,0000,0000,,特雷弗:当我在编剧室的时候, Dialogue: 0,0:09:38.11,0:09:39.72,Default,,0000,0000,0000,,我在想两件事, Dialogue: 0,0:09:39.72,0:09:43.73,Default,,0000,0000,0000,,第一,我会思考演出那天\N我们会做什么, Dialogue: 0,0:09:43.73,0:09:48.65,Default,,0000,0000,0000,,第二,我在想作为一个喜剧工作室, Dialogue: 0,0:09:48.65,0:09:53.37,Default,,0000,0000,0000,,那一刻这里有多少笑声。 Dialogue: 0,0:09:53.37,0:09:56.63,Default,,0000,0000,0000,,我知道这样想非常迷信, Dialogue: 0,0:09:56.63,0:09:59.87,Default,,0000,0000,0000,,没人可以证明,也无法反驳, Dialogue: 0,0:09:59.87,0:10:04.32,Default,,0000,0000,0000,,但我相信笑声是可以\N被人们吸收的, Dialogue: 0,0:10:04.32,0:10:06.74,Default,,0000,0000,0000,,就像二手烟 Dialogue: 0,0:10:06.74,0:10:09.89,Default,,0000,0000,0000,,可以被织物吸收一样。 Dialogue: 0,0:10:09.89,0:10:13.45,Default,,0000,0000,0000,,亚当:今天上午在编剧室看你工作时,\N我对几件事很感兴趣。 Dialogue: 0,0:10:13.45,0:10:15.98,Default,,0000,0000,0000,,第一,当你走进来时,\N我以为气氛会发生很大的变化, Dialogue: 0,0:10:15.98,0:10:18.08,Default,,0000,0000,0000,,实际上并没有多少不一样, Dialogue: 0,0:10:18.08,0:10:21.65,Default,,0000,0000,0000,,对于我,这意味着\N你让大家在心理上感到非常安全。 Dialogue: 0,0:10:21.65,0:10:23.40,Default,,0000,0000,0000,,大家不害怕你。 Dialogue: 0,0:10:23.40,0:10:25.54,Default,,0000,0000,0000,,特雷弗:噢,在编剧室。挺有意思。 Dialogue: 0,0:10:25.54,0:10:27.44,Default,,0000,0000,0000,,亚当:你进来的时候他们没有害怕, Dialogue: 0,0:10:27.44,0:10:30.90,Default,,0000,0000,0000,,而且仍然在讨论一些\N没加工成形的笑料。 Dialogue: 0,0:10:30.90,0:10:33.20,Default,,0000,0000,0000,,这就是所谓的心理安全感。 Dialogue: 0,0:10:33.76,0:10:36.60,Default,,0000,0000,0000,,在这里你可以冒险,不用有顾虑。 Dialogue: 0,0:10:37.46,0:10:41.54,Default,,0000,0000,0000,,没有这种安全感,\N就不会发生突发, Dialogue: 0,0:10:41.54,0:10:43.34,Default,,0000,0000,0000,,大家会下意识地压抑自己。 Dialogue: 0,0:10:43.34,0:10:47.27,Default,,0000,0000,0000,,特雷弗:\N我一直觉得在存在主事人的 Dialogue: 0,0:10:47.27,0:10:52.41,Default,,0000,0000,0000,,任何关系中,\N不管在家庭中与父母, Dialogue: 0,0:10:52.41,0:10:56.27,Default,,0000,0000,0000,,或者老师,\N或者工作关系中的老板, Dialogue: 0,0:10:56.27,0:11:02.13,Default,,0000,0000,0000,,真正能让成员充分发挥能力的,\N是相互尊重。 Dialogue: 0,0:11:02.13,0:11:04.81,Default,,0000,0000,0000,,我相信我的编剧们在尽力\N帮助我做最好的节目, Dialogue: 0,0:11:04.81,0:11:07.75,Default,,0000,0000,0000,,同时他们也相信我肯定\N想做最搞笑的节目。 Dialogue: 0,0:11:07.75,0:11:11.41,Default,,0000,0000,0000,,建立信任需要很长时间,\N但现在,当我到会议室时, Dialogue: 0,0:11:11.41,0:11:15.07,Default,,0000,0000,0000,,大家的讨论不会因为我来了而中断。 Dialogue: 0,0:11:15.07,0:11:17.88,Default,,0000,0000,0000,,亚当:建立心理安全感是需要时间的, Dialogue: 0,0:11:17.88,0:11:20.33,Default,,0000,0000,0000,,需要日积月累的努力, Dialogue: 0,0:11:20.33,0:11:22.61,Default,,0000,0000,0000,,你可以时不时地看到这些进步。 Dialogue: 0,0:11:22.61,0:11:25.26,Default,,0000,0000,0000,,在编剧室里,我看到了。 Dialogue: 0,0:11:25.26,0:11:30.48,Default,,0000,0000,0000,,特雷弗:我在说你抓的这个笑料,\N非常好,即使在这里。 Dialogue: 0,0:11:30.48,0:11:32.26,Default,,0000,0000,0000,,朱宾:非常不错,非常好。 Dialogue: 0,0:11:32.26,0:11:33.52,Default,,0000,0000,0000,,亚当:你听到了吗? Dialogue: 0,0:11:33.52,0:11:37.13,Default,,0000,0000,0000,,特雷弗刚刚说他的首席编剧朱宾\N抛出了一个很好的笑料。 Dialogue: 0,0:11:37.13,0:11:39.56,Default,,0000,0000,0000,,朱宾:我是个有趣的人,\N我编的笑话都很棒。 Dialogue: 0,0:11:39.56,0:11:43.50,Default,,0000,0000,0000,,亚当:“突发”的意思就是\N当团队有了某种好的势头时, Dialogue: 0,0:11:43.50,0:11:45.51,Default,,0000,0000,0000,,你想让这个势头继续。 Dialogue: 0,0:11:45.51,0:11:47.76,Default,,0000,0000,0000,,那为什么这个时候\N特雷弗要插话呢? Dialogue: 0,0:11:47.76,0:11:50.02,Default,,0000,0000,0000,,亚当:你是有意地 Dialogue: 0,0:11:50.02,0:11:51.72,Default,,0000,0000,0000,,在全体成员面前表扬某个人吗? Dialogue: 0,0:11:51.72,0:11:53.66,Default,,0000,0000,0000,,还是自然地就说出来了? Dialogue: 0,0:11:53.66,0:11:55.67,Default,,0000,0000,0000,,特雷弗:我想这是潜意识的。 Dialogue: 0,0:11:55.67,0:12:00.43,Default,,0000,0000,0000,,我一直愿意赞扬值得赞扬的人。 Dialogue: 0,0:12:00.43,0:12:02.43,Default,,0000,0000,0000,,特别是当在工作环境中, Dialogue: 0,0:12:02.43,0:12:06.31,Default,,0000,0000,0000,,所有的表扬肯定会\N指向我自己的场合。 Dialogue: 0,0:12:06.31,0:12:09.59,Default,,0000,0000,0000,,当节目非常出色时,\N特雷弗会得到赞扬。 Dialogue: 0,0:12:09.59,0:12:11.00,Default,,0000,0000,0000,,如果演出出了差池, Dialogue: 0,0:12:11.00,0:12:13.75,Default,,0000,0000,0000,,特雷弗也会得到赞扬,或者批评。 Dialogue: 0,0:12:13.75,0:12:17.31,Default,,0000,0000,0000,,所以我认为推动大家前进的是 Dialogue: 0,0:12:17.31,0:12:21.06,Default,,0000,0000,0000,,大家心里知道\N我们认可大家正在做的事。 Dialogue: 0,0:12:21.06,0:12:23.56,Default,,0000,0000,0000,,亚当:在一个践行突发的团队中, Dialogue: 0,0:12:23.56,0:12:25.87,Default,,0000,0000,0000,,不太容易记住谁说了什么, Dialogue: 0,0:12:25.87,0:12:28.26,Default,,0000,0000,0000,,以及你说的话是否重要。 Dialogue: 0,0:12:28.26,0:12:29.44,Default,,0000,0000,0000,,这是丹尼尔。 Dialogue: 0,0:12:29.44,0:12:33.64,Default,,0000,0000,0000,,丹尼尔:这就是一个搅拌机,\N所有这些素材放在一起, Dialogue: 0,0:12:33.64,0:12:36.45,Default,,0000,0000,0000,,最后做出这种喜剧奶昔, Dialogue: 0,0:12:36.45,0:12:37.87,Default,,0000,0000,0000,,非常好喝,\N但是也许你不能说, Dialogue: 0,0:12:37.87,0:12:41.38,Default,,0000,0000,0000,,“噢,我的草莓在里面。” Dialogue: 0,0:12:41.38,0:12:46.37,Default,,0000,0000,0000,,我们都明白,\N大多数的笑话并没有播放,\N Dialogue: 0,0:12:46.37,0:12:49.04,Default,,0000,0000,0000,,播放了的也并不是\N它们最初被创作出来的样子。 Dialogue: 0,0:12:49.04,0:12:53.14,Default,,0000,0000,0000,,特雷弗:电视上播出的也许\N并非你创作的笑话, Dialogue: 0,0:12:53.14,0:12:55.98,Default,,0000,0000,0000,,但是这个笑话会引导你,\N Dialogue: 0,0:12:55.98,0:12:57.75,Default,,0000,0000,0000,,创作出最后电视上\N播出的那个笑话。 Dialogue: 0,0:12:57.75,0:13:01.28,Default,,0000,0000,0000,,昨天我在想一句台词, Dialogue: 0,0:13:01.28,0:13:03.95,Default,,0000,0000,0000,,关于罗伊·摩尔受到的指控, Dialogue: 0,0:13:03.95,0:13:06.66,Default,,0000,0000,0000,,肖恩·汉尼迪出来为他辩护。 Dialogue: 0,0:13:06.66,0:13:10.84,Default,,0000,0000,0000,,我说:“肖恩·汉尼迪拿到了\N去往错误历史的月票。” Dialogue: 0,0:13:10.84,0:13:13.85,Default,,0000,0000,0000,,我就哈哈笑起来,你知道吧? Dialogue: 0,0:13:13.85,0:13:16.79,Default,,0000,0000,0000,,然后,我就说,\N“好,就这么说。” Dialogue: 0,0:13:16.79,0:13:20.27,Default,,0000,0000,0000,,所以说,如果欢乐成为你的日常, Dialogue: 0,0:13:20.27,0:13:23.84,Default,,0000,0000,0000,,它就会在最后的作品,\N也就是演出中呈现出来。 Dialogue: 0,0:13:25.57,0:13:28.09,Default,,0000,0000,0000,,亚当:休息一下,稍后继续播出 Dialogue: 0,0:13:28.09,0:13:29.53,Default,,0000,0000,0000,,特雷弗和他的《每日秀》。 Dialogue: 0,0:13:29.53,0:13:31.72,Default,,0000,0000,0000,,这次的广告会有所不同。 Dialogue: 0,0:13:31.72,0:13:34.26,Default,,0000,0000,0000,,本着探讨工作中的创意灵感的精神, Dialogue: 0,0:13:34.26,0:13:37.32,Default,,0000,0000,0000,,我们将向您介绍我们的赞助商,\N瓦尔比派克公司。 Dialogue: 0,0:13:38.40,0:13:40.65,Default,,0000,0000,0000,,(音乐) Dialogue: 0,0:13:40.65,0:13:44.62,Default,,0000,0000,0000,,亚当:瓦尔比派克的尼尔·布鲁门萨尔\N和戴夫·基尔博有很多共同点。 Dialogue: 0,0:13:44.62,0:13:47.30,Default,,0000,0000,0000,,尼尔·布鲁门萨尔:从声音上\N你肯定根本分不出我们谁是谁。 Dialogue: 0,0:13:47.30,0:13:49.51,Default,,0000,0000,0000,,... 好吧,我是尼尔。\N戴夫·基尔博:我是戴夫。\N Dialogue: 0,0:13:49.51,0:13:52.73,Default,,0000,0000,0000,,亚:还是分不出来,\N但谢谢你们,已经尽力了。 Dialogue: 0,0:13:52.73,0:13:54.46,Default,,0000,0000,0000,,(笑声) Dialogue: 0,0:13:54.46,0:13:57.78,Default,,0000,0000,0000,,亚当:对,他们的声音听上去很像,\N他们在同一个学校读书, Dialogue: 0,0:13:57.78,0:13:59.36,Default,,0000,0000,0000,,交同样的朋友, Dialogue: 0,0:13:59.36,0:14:01.45,Default,,0000,0000,0000,,并且从事同样的工作。 Dialogue: 0,0:14:01.45,0:14:04.30,Default,,0000,0000,0000,,尼尔和戴夫是\N瓦尔比派克的联合 CEO, Dialogue: 0,0:14:04.30,0:14:07.45,Default,,0000,0000,0000,,这是一个市值数十亿美元的公司,\N让眼镜再次成为很酷的商品。 Dialogue: 0,0:14:08.23,0:14:11.42,Default,,0000,0000,0000,,我一直都对像尼尔和戴夫这样\N有活力的二人组很感兴趣。 Dialogue: 0,0:14:11.42,0:14:13.43,Default,,0000,0000,0000,,他们不仅一起做生意, Dialogue: 0,0:14:13.43,0:14:16.58,Default,,0000,0000,0000,,还让合作型的领导力\N渗透进企业文化里。 Dialogue: 0,0:14:16.58,0:14:18.31,Default,,0000,0000,0000,,跨团队工作的能力, Dialogue: 0,0:14:18.31,0:14:20.96,Default,,0000,0000,0000,,从生产到客服到零售, Dialogue: 0,0:14:20.96,0:14:23.59,Default,,0000,0000,0000,,已经成为瓦尔比派克\N成功的关键因素。 Dialogue: 0,0:14:23.59,0:14:25.86,Default,,0000,0000,0000,,我在公司的纽约总部采访了他们, Dialogue: 0,0:14:25.86,0:14:28.64,Default,,0000,0000,0000,,谈论一起做老板是什么样子的。 Dialogue: 0,0:14:28.64,0:14:30.44,Default,,0000,0000,0000,,(音乐) Dialogue: 0,0:14:30.44,0:14:33.45,Default,,0000,0000,0000,,亚当:对于联合 CEO 最贴切的比喻 Dialogue: 0,0:14:33.45,0:14:35.46,Default,,0000,0000,0000,,就是夫妻。 Dialogue: 0,0:14:35.46,0:14:39.77,Default,,0000,0000,0000,,但你们却更多的\N从育儿的角度来阐述它。 Dialogue: 0,0:14:39.77,0:14:41.64,Default,,0000,0000,0000,,尼尔:是的,的确是这样。 Dialogue: 0,0:14:41.64,0:14:45.23,Default,,0000,0000,0000,,你要有一套理念来养育子女,对吧? Dialogue: 0,0:14:45.23,0:14:50.54,Default,,0000,0000,0000,,你还需要预见一下你希望\N你的子女长大后成为什么样的人。 Dialogue: 0,0:14:50.54,0:14:53.64,Default,,0000,0000,0000,,戴夫:巅峰时一起庆祝成功,\N会增加成功的喜悦; Dialogue: 0,0:14:53.64,0:14:55.13,Default,,0000,0000,0000,,低谷时一起面对困难, Dialogue: 0,0:14:55.13,0:15:00.53,Default,,0000,0000,0000,,则会降低烦恼带来的痛苦。 Dialogue: 0,0:15:00.53,0:15:03.90,Default,,0000,0000,0000,,尼尔:我们有时候会扮演不同的角色, Dialogue: 0,0:15:03.90,0:15:06.83,Default,,0000,0000,0000,,就像是在谈判中,\N一个唱红脸一个唱白脸。 Dialogue: 0,0:15:06.83,0:15:09.70,Default,,0000,0000,0000,,作为一个两岁孩子和六岁孩子的父亲,\N我很明白这一点。 Dialogue: 0,0:15:09.70,0:15:12.14,Default,,0000,0000,0000,,我和瑞秋经常这样做。 Dialogue: 0,0:15:12.14,0:15:14.79,Default,,0000,0000,0000,,亚当:和老朋友一起\N管理一家公司是什么感觉? Dialogue: 0,0:15:14.79,0:15:18.96,Default,,0000,0000,0000,,尼尔:我经常和其他公司的\N创始人和 CEO 交流, Dialogue: 0,0:15:18.96,0:15:22.87,Default,,0000,0000,0000,,他们经常说,身居这个位置\N让他们感到很孤独, Dialogue: 0,0:15:22.87,0:15:24.81,Default,,0000,0000,0000,,我就从来没有过这种感觉。 Dialogue: 0,0:15:24.81,0:15:27.96,Default,,0000,0000,0000,,有一个合作伙伴的最大好处是, Dialogue: 0,0:15:27.96,0:15:32.68,Default,,0000,0000,0000,,你们可以互相看着对方,\N然后忽然大笑起来。 Dialogue: 0,0:15:32.68,0:15:35.42,Default,,0000,0000,0000,,在面对非常棘手, Dialogue: 0,0:15:35.42,0:15:37.28,Default,,0000,0000,0000,,甚至非常荒谬可笑的情况时, Dialogue: 0,0:15:37.28,0:15:40.22,Default,,0000,0000,0000,,有个人在旁边陪着, Dialogue: 0,0:15:40.22,0:15:42.81,Default,,0000,0000,0000,,会让你更加享受。 Dialogue: 0,0:15:42.81,0:15:45.89,Default,,0000,0000,0000,,亚当:如果让你提供三条最好的建议 Dialogue: 0,0:15:45.89,0:15:49.01,Default,,0000,0000,0000,,给一个要与朋友一起开公司的人,\N你会说什么呢? Dialogue: 0,0:15:49.01,0:15:50.99,Default,,0000,0000,0000,,尼尔:建立信任; Dialogue: 0,0:15:50.99,0:15:54.55,Default,,0000,0000,0000,,随时沟通,\N沟通经常可以增强信任; Dialogue: 0,0:15:54.55,0:16:00.43,Default,,0000,0000,0000,,一起工作的对象必须是一个\N你愿意花时间与其相处的人。 Dialogue: 0,0:16:00.43,0:16:03.01,Default,,0000,0000,0000,,亚当:你们觉得你俩这辈子 Dialogue: 0,0:16:03.01,0:16:04.58,Default,,0000,0000,0000,,有多少小时是在一起度过的? Dialogue: 0,0:16:04.58,0:16:06.65,Default,,0000,0000,0000,,戴夫:可能有一万五千个小时? Dialogue: 0,0:16:06.65,0:16:09.26,Default,,0000,0000,0000,,不是有这么一种说法吗?\N成为某个方面的专家, Dialogue: 0,0:16:09.26,0:16:10.90,Default,,0000,0000,0000,,你需要一万个小时。 Dialogue: 0,0:16:10.90,0:16:12.56,Default,,0000,0000,0000,,尼尔:我们已经是彼此的专家了。 Dialogue: 0,0:16:12.56,0:16:13.72,Default,,0000,0000,0000,,(笑声) Dialogue: 0,0:16:13.72,0:16:15.01,Default,,0000,0000,0000,,尼尔:我什么时候可以收到戒指? Dialogue: 0,0:16:15.01,0:16:16.52,Default,,0000,0000,0000,,(笑声) Dialogue: 0,0:16:16.52,0:16:19.29,Default,,0000,0000,0000,,(音乐) Dialogue: 0,0:16:19.29,0:16:21.65,Default,,0000,0000,0000,,亚当:以上是跟瓦尔比派克的\N联合创始人兼联合 CEO Dialogue: 0,0:16:21.65,0:16:24.22,Default,,0000,0000,0000,,尼尔·布鲁门萨尔\N和戴夫·基尔博的谈话。 Dialogue: 0,0:16:24.22,0:16:27.06,Default,,0000,0000,0000,,瓦尔比派克有很多\N新奇的眼镜框在售。 Dialogue: 0,0:16:27.06,0:16:29.25,Default,,0000,0000,0000,,如果你厌倦了戴隐形眼镜, Dialogue: 0,0:16:29.25,0:16:31.19,Default,,0000,0000,0000,,也许可以试试他们的单片眼镜。 Dialogue: 0,0:16:31.19,0:16:32.82,Default,,0000,0000,0000,,想知道从哪开始吗? Dialogue: 0,0:16:32.82,0:16:35.62,Default,,0000,0000,0000,,他们有在家免费试戴活动,\N你可以选择五个镜框, Dialogue: 0,0:16:35.62,0:16:37.36,Default,,0000,0000,0000,,试戴五天。 Dialogue: 0,0:16:37.36,0:16:39.60,Default,,0000,0000,0000,,如果你不喜欢,\N就给他们寄回去。 Dialogue: 0,0:16:39.60,0:16:42.48,Default,,0000,0000,0000,,今天就登陆\Nwarbyparker.com/TED 看看吧。 Dialogue: 0,0:16:42.48,0:16:48.50,Default,,0000,0000,0000,,(音乐) Dialogue: 0,0:16:50.37,0:16:52.18,Default,,0000,0000,0000,,亚当:如果你有头脑风暴的经历, Dialogue: 0,0:16:52.18,0:16:55.28,Default,,0000,0000,0000,,就知道你应该\N暂时搁置任何的批评, Dialogue: 0,0:16:55.28,0:16:57.16,Default,,0000,0000,0000,,让所有的想法都表达出来。 Dialogue: 0,0:16:57.16,0:16:59.39,Default,,0000,0000,0000,,头脑风暴中没有坏主意这一说。 Dialogue: 0,0:17:00.36,0:17:02.23,Default,,0000,0000,0000,,但实际上,这个说法\N本身就是个坏主意。 Dialogue: 0,0:17:03.06,0:17:04.67,Default,,0000,0000,0000,,我们发现,在一个 Dialogue: 0,0:17:04.67,0:17:07.46,Default,,0000,0000,0000,,对批评持欢迎态度的团队里,\N人们更有创造力—— Dialogue: 0,0:17:07.46,0:17:08.88,Default,,0000,0000,0000,,批评将标准提高了。 Dialogue: 0,0:17:09.48,0:17:13.49,Default,,0000,0000,0000,,心理安全感并不意味着\N所有的事情都是温和的,模棱两可的。 Dialogue: 0,0:17:13.49,0:17:15.92,Default,,0000,0000,0000,,你仍然要有标准。 Dialogue: 0,0:17:15.92,0:17:20.08,Default,,0000,0000,0000,,在 《每日秀》,编剧们\N不会放过编坏笑话的人。 Dialogue: 0,0:17:20.08,0:17:22.58,Default,,0000,0000,0000,,丹尼尔:你不可以因为\N一个坏笑话就对别人不好。 Dialogue: 0,0:17:22.58,0:17:24.64,Default,,0000,0000,0000,,我的意思是,你可以,\N但是你知道... Dialogue: 0,0:17:24.64,0:17:26.10,Default,,0000,0000,0000,,亚当:那是什么情况? Dialogue: 0,0:17:26.10,0:17:28.94,Default,,0000,0000,0000,,朱宾:我认为是轻微的玩笑。 Dialogue: 0,0:17:28.94,0:17:30.31,Default,,0000,0000,0000,,尽管通常都是 Dialogue: 0,0:17:30.31,0:17:33.67,Default,,0000,0000,0000,,那个编笑话的人会第一个开玩笑说\N这个笑话有多差。 Dialogue: 0,0:17:33.67,0:17:37.64,Default,,0000,0000,0000,,亚当:你通过让大家可以放松地\N嘲笑自己,建立了心理安全感。 Dialogue: 0,0:17:37.64,0:17:40.56,Default,,0000,0000,0000,,一些新的实验向我们展示了\N怎么做到这一点—— Dialogue: 0,0:17:40.56,0:17:42.57,Default,,0000,0000,0000,,从一个曲别针开始。 Dialogue: 0,0:17:42.57,0:17:45.75,Default,,0000,0000,0000,,(音乐) Dialogue: 0,0:17:45.75,0:17:50.72,Default,,0000,0000,0000,,实验者问:“你能想到\N这个曲别针有多少种用途吗?” Dialogue: 0,0:17:50.72,0:17:53.03,Default,,0000,0000,0000,,人们就去头脑风暴了。 Dialogue: 0,0:17:53.03,0:17:55.95,Default,,0000,0000,0000,,第一组给出了非常典型的答案: Dialogue: 0,0:17:55.95,0:17:59.13,Default,,0000,0000,0000,,戒指,手链,项链。 Dialogue: 0,0:17:59.13,0:18:02.31,Default,,0000,0000,0000,,但是第二组给出的用途\N完全出乎意料: Dialogue: 0,0:18:02.31,0:18:06.63,Default,,0000,0000,0000,,比如缝合伤口,\N艺术品和螺丝刀,等等。 Dialogue: 0,0:18:07.61,0:18:09.21,Default,,0000,0000,0000,,为什么会有这种差别呢? Dialogue: 0,0:18:09.21,0:18:12.88,Default,,0000,0000,0000,,第一组的人仅仅进行了头脑风暴, Dialogue: 0,0:18:12.88,0:18:14.24,Default,,0000,0000,0000,,但是第二组 Dialogue: 0,0:18:14.24,0:18:17.14,Default,,0000,0000,0000,,在头脑风暴之前,\N随机抽取了一个人 Dialogue: 0,0:18:17.14,0:18:18.60,Default,,0000,0000,0000,,给大家讲一个尴尬的故事。 Dialogue: 0,0:18:19.04,0:18:22.06,Default,,0000,0000,0000,,这个简单的动作减少了压抑的气氛。 Dialogue: 0,0:18:22.78,0:18:25.23,Default,,0000,0000,0000,,这是他们从《每日秀》的经验中得出的。 Dialogue: 0,0:18:26.20,0:18:30.65,Default,,0000,0000,0000,,朱宾:有一次我出现了口误,\N我说为了保持灵活, Dialogue: 0,0:18:30.65,0:18:33.53,Default,,0000,0000,0000,,我们需要保持\N我们的屁股不停地旋转。 Dialogue: 0,0:18:33.53,0:18:36.96,Default,,0000,0000,0000,,其实我本来想说保持脑袋旋转,\N也就是保持头脑灵活,开动脑筋, Dialogue: 0,0:18:36.96,0:18:38.88,Default,,0000,0000,0000,,这是发生在两年前的事, Dialogue: 0,0:18:38.88,0:18:41.44,Default,,0000,0000,0000,,结果在接下来的两年里,\N我就一直用“保持屁股旋转”这个说法, Dialogue: 0,0:18:41.44,0:18:44.39,Default,,0000,0000,0000,,正因为大家都知道这是错的。 Dialogue: 0,0:18:44.39,0:18:46.82,Default,,0000,0000,0000,,丹尼尔:抱歉打断一下,\N“保持脑袋旋转” 是更好的说法吗? Dialogue: 0,0:18:46.82,0:18:49.57,Default,,0000,0000,0000,,朱宾:“保持脑袋旋转” 是正确的说法。 Dialogue: 0,0:18:49.57,0:18:52.32,Default,,0000,0000,0000,,亚当:什么东西都不应该不停旋转。\N朱宾:源自电影《驱魔人》。 Dialogue: 0,0:18:52.88,0:18:58.29,Default,,0000,0000,0000,,朱宾:无论如何,\N在喜剧编剧室犯的每个错误 Dialogue: 0,0:18:58.29,0:18:59.54,Default,,0000,0000,0000,,通常都会成为笑点。 Dialogue: 0,0:18:59.54,0:19:03.28,Default,,0000,0000,0000,,我认为这对培养这个环境中的\N创造力是有帮助的。 Dialogue: 0,0:19:03.28,0:19:06.72,Default,,0000,0000,0000,,比如我们拿你说错的话开玩笑, Dialogue: 0,0:19:06.72,0:19:10.42,Default,,0000,0000,0000,,会让大家可以更加畅所欲言。 Dialogue: 0,0:19:11.08,0:19:12.94,Default,,0000,0000,0000,,亚当:跟编剧们一起聊\N心理安全感和突发 Dialogue: 0,0:19:12.94,0:19:14.82,Default,,0000,0000,0000,,让我非常开心, Dialogue: 0,0:19:14.82,0:19:16.89,Default,,0000,0000,0000,,但是我总忍不住惦记着时间。 Dialogue: 0,0:19:17.82,0:19:20.47,Default,,0000,0000,0000,,从录制到现在已经将近三小时了, Dialogue: 0,0:19:20.47,0:19:22.88,Default,,0000,0000,0000,,尽管筹划演出并不是我的工作, Dialogue: 0,0:19:22.88,0:19:25.88,Default,,0000,0000,0000,,我也禁不住为截稿时间担忧起来。 Dialogue: 0,0:19:25.88,0:19:28.82,Default,,0000,0000,0000,,我问凯特和科琳是否感到很崩溃。 Dialogue: 0,0:19:28.82,0:19:30.66,Default,,0000,0000,0000,,亚当:你们有没有感觉不可思议, Dialogue: 0,0:19:30.66,0:19:33.09,Default,,0000,0000,0000,,早上九点就要开始\N为晚上的节目做准备。 Dialogue: 0,0:19:33.09,0:19:35.90,Default,,0000,0000,0000,,凯特:很不可思议。 Dialogue: 0,0:19:35.90,0:19:38.80,Default,,0000,0000,0000,,接触这份工作之前,我想过:\N“他们每天是怎么工作的呢?” Dialogue: 0,0:19:38.80,0:19:40.65,Default,,0000,0000,0000,,但现在就会说:“原来如此。” Dialogue: 0,0:19:40.65,0:19:42.96,Default,,0000,0000,0000,,这里有很多工作很出色的人, Dialogue: 0,0:19:42.96,0:19:45.37,Default,,0000,0000,0000,,能保证一切顺利进行。 Dialogue: 0,0:19:45.37,0:19:47.97,Default,,0000,0000,0000,,但这个工作确实节奏非常快... Dialogue: 0,0:19:47.97,0:19:51.44,Default,,0000,0000,0000,,科琳: 但是这也像一个\N已经运转了很长时间的工厂。 Dialogue: 0,0:19:51.44,0:19:52.36,Default,,0000,0000,0000,,亚当:一个工厂? Dialogue: 0,0:19:52.36,0:19:56.07,Default,,0000,0000,0000,,科琳: 就是一个上足了油的机器。 Dialogue: 0,0:19:56.07,0:19:57.68,Default,,0000,0000,0000,,凯特:我们这里也做鞋子。 Dialogue: 0,0:19:57.68,0:19:58.56,Default,,0000,0000,0000,,(笑声) Dialogue: 0,0:19:58.56,0:20:01.12,Default,,0000,0000,0000,,科琳:我们每个人\N都有非常精确的分工。 Dialogue: 0,0:20:01.12,0:20:04.80,Default,,0000,0000,0000,,你知道自己完成工作所需要的时间\N和所要达到的标准。 Dialogue: 0,0:20:04.80,0:20:05.81,Default,,0000,0000,0000,,我说清楚了吧? Dialogue: 0,0:20:05.81,0:20:10.57,Default,,0000,0000,0000,,亚当:是的,好像没有人担心,\N大家都很沉得住气,面露微笑。 Dialogue: 0,0:20:10.57,0:20:12.81,Default,,0000,0000,0000,,一直都是这样的吗? Dialogue: 0,0:20:13.34,0:20:14.96,Default,,0000,0000,0000,,凯特:也要看每天的情况, Dialogue: 0,0:20:14.96,0:20:16.95,Default,,0000,0000,0000,,但是大多数情况下,\N我觉得大家都非常冷静, Dialogue: 0,0:20:16.95,0:20:18.76,Default,,0000,0000,0000,,因为你永远不会觉得 Dialogue: 0,0:20:18.76,0:20:20.06,Default,,0000,0000,0000,,“ 天哪,落到我头上了。” Dialogue: 0,0:20:20.06,0:20:22.49,Default,,0000,0000,0000,,你知道有人会帮助你的。 Dialogue: 0,0:20:22.49,0:20:27.89,Default,,0000,0000,0000,,科琳:是的,感觉到放松,\N和对可能性的憧憬, Dialogue: 0,0:20:27.89,0:20:32.05,Default,,0000,0000,0000,,我觉得这样可以\N让创造力运行得更好。 Dialogue: 0,0:20:32.05,0:20:37.62,Default,,0000,0000,0000,,甚至当你感觉到\N一点点焦虑之类的情绪, Dialogue: 0,0:20:37.62,0:20:39.80,Default,,0000,0000,0000,,也可以往好的方面想, Dialogue: 0,0:20:39.80,0:20:42.43,Default,,0000,0000,0000,,“ 你猜怎么着? \N我是一条奔流不息的河,” Dialogue: 0,0:20:42.43,0:20:45.02,Default,,0000,0000,0000,,这很矫情,但是对我管用,\N所以我就这么做。 Dialogue: 0,0:20:45.95,0:20:49.21,Default,,0000,0000,0000,,亚当:放松的氛围将他们的创造力\N解放了,所以有了突发。 Dialogue: 0,0:20:49.21,0:20:52.68,Default,,0000,0000,0000,,明白自己每天的工作\N都是经过精心计划的, Dialogue: 0,0:20:52.68,0:20:54.34,Default,,0000,0000,0000,,这能让他们感到安心。 Dialogue: 0,0:20:54.34,0:20:56.82,Default,,0000,0000,0000,,实际上,结构和秩序的无处不在, Dialogue: 0,0:20:56.82,0:21:00.13,Default,,0000,0000,0000,,因为 《每日秀》做到的,\N不管是有意还是无意的, Dialogue: 0,0:21:00.13,0:21:02.75,Default,,0000,0000,0000,,就是在每天的生活中制造任务泡。 Dialogue: 0,0:21:02.75,0:21:05.36,Default,,0000,0000,0000,,(音乐) Dialogue: 0,0:21:05.36,0:21:06.65,Default,,0000,0000,0000,,任务泡。 Dialogue: 0,0:21:06.65,0:21:09.35,Default,,0000,0000,0000,,回想一下你在中途加入了某个会议, Dialogue: 0,0:21:09.35,0:21:11.46,Default,,0000,0000,0000,,想要参与到讨论中去, Dialogue: 0,0:21:11.46,0:21:12.87,Default,,0000,0000,0000,,但是你加入不了, Dialogue: 0,0:21:12.87,0:21:15.07,Default,,0000,0000,0000,,感觉就好像有个力场, Dialogue: 0,0:21:15.07,0:21:17.01,Default,,0000,0000,0000,,把你给弹开了。 Dialogue: 0,0:21:17.01,0:21:18.63,Default,,0000,0000,0000,,那就是任务泡。 Dialogue: 0,0:21:18.63,0:21:22.08,Default,,0000,0000,0000,,人们全神贯注于\N一个共同的项目, Dialogue: 0,0:21:22.08,0:21:24.08,Default,,0000,0000,0000,,这个项目让团队保持专注, Dialogue: 0,0:21:24.08,0:21:27.01,Default,,0000,0000,0000,,这样,大家都可以\N互相利用创意和突发。 Dialogue: 0,0:21:28.01,0:21:31.51,Default,,0000,0000,0000,,任务泡为编剧和制片提供了\N他们需要的空间, Dialogue: 0,0:21:31.51,0:21:33.72,Default,,0000,0000,0000,,去打磨和完善他们的创意。 Dialogue: 0,0:21:33.72,0:21:36.04,Default,,0000,0000,0000,,不能保证这些一起工作的时间的话, Dialogue: 0,0:21:36.04,0:21:39.93,Default,,0000,0000,0000,,他们就无法同时工作,也无法同步。 Dialogue: 0,0:21:39.93,0:21:42.67,Default,,0000,0000,0000,,朱宾:一旦编剧开始创作, Dialogue: 0,0:21:42.67,0:21:44.76,Default,,0000,0000,0000,,他们通常会有两个小时\N不受打扰的时间, Dialogue: 0,0:21:44.76,0:21:47.12,Default,,0000,0000,0000,,去思考节目的结构, Dialogue: 0,0:21:47.12,0:21:51.09,Default,,0000,0000,0000,,基于我们议定的指导方案,\N加上他们的笑话。 Dialogue: 0,0:21:51.09,0:21:54.70,Default,,0000,0000,0000,,只有当特雷弗要求做出重大变更, Dialogue: 0,0:21:54.70,0:21:56.23,Default,,0000,0000,0000,,或者有突发新闻 Dialogue: 0,0:21:56.23,0:21:59.08,Default,,0000,0000,0000,,需要马上编辑的时候,\N我才会去打断他们。 Dialogue: 0,0:21:59.08,0:22:01.53,Default,,0000,0000,0000,,亚当:结构太多或太少 Dialogue: 0,0:22:01.53,0:22:03.94,Default,,0000,0000,0000,,都会抑制创造力。 Dialogue: 0,0:22:03.94,0:22:07.65,Default,,0000,0000,0000,,如果就工作方式和\N工作时间的规则达成一致, Dialogue: 0,0:22:07.65,0:22:10.27,Default,,0000,0000,0000,,就可以将你的全部精力\N都专注于工作中了。 Dialogue: 0,0:22:11.34,0:22:14.51,Default,,0000,0000,0000,,下面有请执行制片人\N珍·弗兰兹和史蒂夫·博都。 Dialogue: 0,0:22:14.86,0:22:17.74,Default,,0000,0000,0000,,珍·弗兰兹:\N人们传说你为喜剧表演工作时, Dialogue: 0,0:22:17.74,0:22:19.16,Default,,0000,0000,0000,,会一直都非常开心。 Dialogue: 0,0:22:19.16,0:22:22.06,Default,,0000,0000,0000,,我们是在对着墙壁打乒乓球, Dialogue: 0,0:22:22.06,0:22:25.30,Default,,0000,0000,0000,,是挺有趣,但运转起来\N有点像新闻编辑部。 Dialogue: 0,0:22:25.30,0:22:28.70,Default,,0000,0000,0000,,史蒂夫·博都:\N计划和结构听上去很死板, Dialogue: 0,0:22:28.70,0:22:31.84,Default,,0000,0000,0000,,但实际上它们给了你\N去寻找创造性发现的自由, Dialogue: 0,0:22:31.84,0:22:34.52,Default,,0000,0000,0000,,以保证工作顺利进行。 Dialogue: 0,0:22:34.52,0:22:38.51,Default,,0000,0000,0000,,亚当:因为创意显然不是\N从一张白纸开始的, Dialogue: 0,0:22:38.51,0:22:40.62,Default,,0000,0000,0000,,而是从一些原材料开始。 Dialogue: 0,0:22:40.62,0:22:41.89,Default,,0000,0000,0000,,在 《每日秀》中, Dialogue: 0,0:22:41.89,0:22:44.47,Default,,0000,0000,0000,,原材料就是\N在早会上播放的新闻剪辑, Dialogue: 0,0:22:44.47,0:22:47.20,Default,,0000,0000,0000,,片段制片人已经\N看了几个小时的素材, Dialogue: 0,0:22:47.20,0:22:49.73,Default,,0000,0000,0000,,挑选出了最有卖点的部分。 Dialogue: 0,0:22:49.73,0:22:51.73,Default,,0000,0000,0000,,每个人都同意了选题后, Dialogue: 0,0:22:51.73,0:22:54.84,Default,,0000,0000,0000,,编剧明白第一幕应该是\N七到十二分钟, Dialogue: 0,0:22:54.84,0:22:56.89,Default,,0000,0000,0000,,第二幕应该是四到七分钟, Dialogue: 0,0:22:56.89,0:22:59.61,Default,,0000,0000,0000,,他们非常明白有多少时间来创作, Dialogue: 0,0:22:59.61,0:23:03.14,Default,,0000,0000,0000,,我从任务泡里拽出了两位编剧,\N丹·阿米拉和大卫·奇布卡, Dialogue: 0,0:23:03.14,0:23:05.66,Default,,0000,0000,0000,,他们的任务是\N将早晨即兴的笑话素材 Dialogue: 0,0:23:05.66,0:23:07.09,Default,,0000,0000,0000,,整理成片段。 Dialogue: 0,0:23:07.09,0:23:09.05,Default,,0000,0000,0000,,大卫·奇布卡:\N有时候你觉得 Dialogue: 0,0:23:09.05,0:23:12.38,Default,,0000,0000,0000,,每个人都一直在说最好的笑话, Dialogue: 0,0:23:12.38,0:23:14.10,Default,,0000,0000,0000,,然后你意识到,并不是—— Dialogue: 0,0:23:14.10,0:23:16.60,Default,,0000,0000,0000,,丹·阿米拉:\N大多数的笑话纯粹就是垃圾。 Dialogue: 0,0:23:16.60,0:23:19.39,Default,,0000,0000,0000,,大卫:然后你就想,\N先把这个垃圾也放进去吧, Dialogue: 0,0:23:19.39,0:23:22.36,Default,,0000,0000,0000,,希望录制的时候可以删掉它, Dialogue: 0,0:23:22.36,0:23:24.39,Default,,0000,0000,0000,,用其他更好的笑话取而代之。 Dialogue: 0,0:23:24.39,0:23:28.66,Default,,0000,0000,0000,,因为第一稿并不意味着是最后一稿。 Dialogue: 0,0:23:28.66,0:23:30.44,Default,,0000,0000,0000,,亚当:这就是为什么他们叫它第一稿。 Dialogue: 0,0:23:30.44,0:23:33.87,Default,,0000,0000,0000,,大卫:是的,这在命名过程中很重要。 Dialogue: 0,0:23:34.65,0:23:37.66,Default,,0000,0000,0000,,亚当:好,结构和安全对突发有帮助, Dialogue: 0,0:23:37.66,0:23:40.68,Default,,0000,0000,0000,,但你仍然需要一个好的团队。 Dialogue: 0,0:23:40.68,0:23:43.32,Default,,0000,0000,0000,,判断一个人有没有创意才华是很难的。 Dialogue: 0,0:23:43.32,0:23:45.32,Default,,0000,0000,0000,,用一个我最喜欢的研究来说明。 Dialogue: 0,0:23:45.32,0:23:48.17,Default,,0000,0000,0000,,好莱坞的制片人更喜欢\N把自己塑造成 Dialogue: 0,0:23:48.17,0:23:49.62,Default,,0000,0000,0000,,时尚艺术家或 Dialogue: 0,0:23:49.62,0:23:52.34,Default,,0000,0000,0000,,精明的市场营销者的\N编剧的剧本, Dialogue: 0,0:23:52.34,0:23:56.15,Default,,0000,0000,0000,,带着时髦眼镜的编剧\N实际上是占了先机的。 Dialogue: 0,0:23:57.21,0:24:00.69,Default,,0000,0000,0000,,《每日秀》 不想被好莱坞那一套影响, Dialogue: 0,0:24:00.69,0:24:03.41,Default,,0000,0000,0000,,他们只想找到最有创意的编剧, Dialogue: 0,0:24:03.41,0:24:07.27,Default,,0000,0000,0000,,执行制片珍和史蒂夫\N有一套挑选编剧的流程。 Dialogue: 0,0:24:07.27,0:24:08.57,Default,,0000,0000,0000,,珍:那是他的法宝。 Dialogue: 0,0:24:08.57,0:24:12.95,Default,,0000,0000,0000,,史蒂夫:是的,我大概是\N2008 年开始做的。 Dialogue: 0,0:24:12.95,0:24:17.57,Default,,0000,0000,0000,,亚当:灵感来自于\N管弦乐队很厉害的一招: Dialogue: 0,0:24:17.57,0:24:18.90,Default,,0000,0000,0000,,“盲选”。 Dialogue: 0,0:24:18.90,0:24:21.22,Default,,0000,0000,0000,,丹尼尔:我们遮住他们的眼睛, Dialogue: 0,0:24:21.22,0:24:23.69,Default,,0000,0000,0000,,然后带他们到一个安全的地方。 Dialogue: 0,0:24:23.69,0:24:25.19,Default,,0000,0000,0000,,亚当:也许并不是这样。 Dialogue: 0,0:24:25.19,0:24:27.20,Default,,0000,0000,0000,,(音乐) Dialogue: 0,0:24:27.20,0:24:31.19,Default,,0000,0000,0000,,多年来,美国的交响乐团\N一直由男性统治。 Dialogue: 0,0:24:31.19,0:24:36.55,Default,,0000,0000,0000,,20 世纪 70 年代,\N一个典型乐团的男女比例是 9:1。 Dialogue: 0,0:24:36.55,0:24:39.71,Default,,0000,0000,0000,,人们普遍认为女性没有足够的才华。 Dialogue: 0,0:24:39.71,0:24:44.65,Default,,0000,0000,0000,,但是到了 90 年代,\N男女比例已经下降到不足 2:1。 Dialogue: 0,0:24:44.65,0:24:46.63,Default,,0000,0000,0000,,什么原因导致了这种变化呢? Dialogue: 0,0:24:46.63,0:24:49.21,Default,,0000,0000,0000,,这个领域引入了 “盲选”机制, Dialogue: 0,0:24:49.21,0:24:52.15,Default,,0000,0000,0000,,候选人在帘子后面演奏, Dialogue: 0,0:24:52.15,0:24:56.31,Default,,0000,0000,0000,,当评委们看不到演奏者\N是男性还是女性时, Dialogue: 0,0:24:56.31,0:24:58.44,Default,,0000,0000,0000,,他们就不会有性别偏见了, Dialogue: 0,0:24:58.44,0:25:01.12,Default,,0000,0000,0000,,而全神贯注于音乐的质量, Dialogue: 0,0:25:01.12,0:25:03.06,Default,,0000,0000,0000,,他们本应该知道, Dialogue: 0,0:25:03.06,0:25:06.30,Default,,0000,0000,0000,,女性和男性是一样优秀的。 Dialogue: 0,0:25:06.30,0:25:09.20,Default,,0000,0000,0000,,《每日秀》的编剧甄选方式与之相似。 Dialogue: 0,0:25:09.20,0:25:14.84,Default,,0000,0000,0000,,史蒂夫:这个尝试是希望用另一种\N重要的方式来实现节目的多样性, Dialogue: 0,0:25:14.84,0:25:18.02,Default,,0000,0000,0000,,不过不是在镜头前,而是在编剧室。 Dialogue: 0,0:25:18.02,0:25:21.91,Default,,0000,0000,0000,,我们经常收到\N署名的编剧的毛遂自荐, Dialogue: 0,0:25:21.91,0:25:26.55,Default,,0000,0000,0000,,通常他们是你认识的人,\N或者是朋友的朋友, Dialogue: 0,0:25:26.55,0:25:29.75,Default,,0000,0000,0000,,为了不受名字\N这个因素的影响,我说: Dialogue: 0,0:25:29.75,0:25:31.92,Default,,0000,0000,0000,,“不如我们给他们编号吧?” Dialogue: 0,0:25:31.92,0:25:34.17,Default,,0000,0000,0000,,亚当:第一次使用盲选的方式, Dialogue: 0,0:25:34.17,0:25:35.84,Default,,0000,0000,0000,,他们录用了三个新编剧, Dialogue: 0,0:25:35.84,0:25:37.78,Default,,0000,0000,0000,,其中两个是女性。 Dialogue: 0,0:25:37.78,0:25:42.59,Default,,0000,0000,0000,,很快,他们录用了更多不同肤色\N以及国外的编剧。 Dialogue: 0,0:25:42.59,0:25:45.20,Default,,0000,0000,0000,,当特雷弗加入进来时, Dialogue: 0,0:25:45.20,0:25:47.90,Default,,0000,0000,0000,,他是与各种各样的\N演职人员一起工作, Dialogue: 0,0:25:47.90,0:25:52.12,Default,,0000,0000,0000,,而且从各方面继续增加\N节目的多样性是他的首要目标。 Dialogue: 0,0:25:52.12,0:25:55.15,Default,,0000,0000,0000,,但是首先,作为一个南非人,\N他还不确定应该怎样 Dialogue: 0,0:25:55.15,0:25:56.64,Default,,0000,0000,0000,,把自己的背景代入。 Dialogue: 0,0:25:56.65,0:26:00.74,Default,,0000,0000,0000,,特雷弗:我太在乎\N别人说我是外来者, Dialogue: 0,0:26:00.74,0:26:03.55,Default,,0000,0000,0000,,以至于忘记了我们中\N大部分人都是外来者。 Dialogue: 0,0:26:03.55,0:26:07.34,Default,,0000,0000,0000,,这取决于怎么定义“内”和“外”。 Dialogue: 0,0:26:07.34,0:26:10.62,Default,,0000,0000,0000,,亚当:多样化的背景和视角\N会促进突发的出现, Dialogue: 0,0:26:10.62,0:26:12.86,Default,,0000,0000,0000,,但我们有时意识不到。 Dialogue: 0,0:26:12.86,0:26:15.26,Default,,0000,0000,0000,,一个单种族成员的团队 Dialogue: 0,0:26:15.26,0:26:19.63,Default,,0000,0000,0000,,在遇到创意问题时表现最差,\N但他们觉得他们做得更好, Dialogue: 0,0:26:19.63,0:26:21.27,Default,,0000,0000,0000,,因为他们觉得更舒服。 Dialogue: 0,0:26:21.75,0:26:23.90,Default,,0000,0000,0000,,多样化的团队更有创意。 Dialogue: 0,0:26:23.90,0:26:27.57,Default,,0000,0000,0000,,不仅仅是因为他们的想法更多, Dialogue: 0,0:26:27.57,0:26:29.82,Default,,0000,0000,0000,,他们还更“不舒服”, Dialogue: 0,0:26:29.82,0:26:33.49,Default,,0000,0000,0000,,而这种“不舒服” 会让他们\N有动力去做更多准备, Dialogue: 0,0:26:33.49,0:26:35.34,Default,,0000,0000,0000,,和分享新的信息。 Dialogue: 0,0:26:35.34,0:26:37.94,Default,,0000,0000,0000,,特雷弗:非洲独裁者特朗普\N总是我最喜欢的节目之一, Dialogue: 0,0:26:37.94,0:26:39.94,Default,,0000,0000,0000,,因为那是第一次在节目上, Dialogue: 0,0:26:39.94,0:26:42.97,Default,,0000,0000,0000,,大家觉得我也许有机会。 Dialogue: 0,0:26:42.97,0:26:46.50,Default,,0000,0000,0000,,亚当:特雷弗提到的这个片段,\N来自于他的亲身经历。 Dialogue: 0,0:26:46.50,0:26:50.17,Default,,0000,0000,0000,,特雷弗:那是我第一次\N意识到我的与众不同 Dialogue: 0,0:26:50.17,0:26:52.88,Default,,0000,0000,0000,,可以被当作技能使用,而不是障碍。 Dialogue: 0,0:26:52.88,0:26:55.48,Default,,0000,0000,0000,,我们的总统也没有公布他的报税单, Dialogue: 0,0:26:55.48,0:26:57.98,Default,,0000,0000,0000,,他当选总统的时候也没有公布。 Dialogue: 0,0:26:57.98,0:27:01.53,Default,,0000,0000,0000,,你知道,我们总统\N与俄罗斯人也有不错的交情, Dialogue: 0,0:27:01.53,0:27:04.06,Default,,0000,0000,0000,,说不清道不明。 Dialogue: 0,0:27:04.06,0:27:08.47,Default,,0000,0000,0000,,随着节目的创作,我现在明白了\N我可以在节目中表现外来者的感受, Dialogue: 0,0:27:08.47,0:27:12.46,Default,,0000,0000,0000,,通常就是一种好奇心, Dialogue: 0,0:27:12.46,0:27:16.21,Default,,0000,0000,0000,,这是了解未知世界的一种意愿, Dialogue: 0,0:27:16.21,0:27:18.57,Default,,0000,0000,0000,,所以我试着把节目做出这种感觉。 Dialogue: 0,0:27:18.57,0:27:21.30,Default,,0000,0000,0000,,(说唱背景音乐) Dialogue: 0,0:27:21.30,0:27:23.55,Default,,0000,0000,0000,,亚当:在一天的这个时间,\N编剧们和制片们 Dialogue: 0,0:27:23.55,0:27:25.82,Default,,0000,0000,0000,,都聚在一起开始彩排。 Dialogue: 0,0:27:26.23,0:27:28.86,Default,,0000,0000,0000,,特雷弗穿着西装,灯光亮起, Dialogue: 0,0:27:28.86,0:27:31.47,Default,,0000,0000,0000,,就是我在电视上看到的效果。 Dialogue: 0,0:27:31.47,0:27:34.13,Default,,0000,0000,0000,,现在是时候试试这些笑话了, Dialogue: 0,0:27:34.63,0:27:36.98,Default,,0000,0000,0000,,特雷弗首次将它们表演出来—— Dialogue: 0,0:27:36.98,0:27:40.04,Default,,0000,0000,0000,,通过他自己对罗伊·摩尔的理解。 Dialogue: 0,0:27:40.04,0:27:42.36,Default,,0000,0000,0000,,特雷弗:在节目的开头,\N我们聊点轻松的话题。 Dialogue: 0,0:27:42.36,0:27:47.35,Default,,0000,0000,0000,,阿拉巴马州共和党参议员候选人\N罗伊·摩尔和他不断升级的性丑闻。 Dialogue: 0,0:27:47.35,0:27:50.41,Default,,0000,0000,0000,,我特别好奇罗伊·摩尔怎么搭讪。 Dialogue: 0,0:27:50.41,0:27:53.90,Default,,0000,0000,0000,,你累了吗?一整天你都在躲着我。 Dialogue: 0,0:27:53.90,0:27:55.30,Default,,0000,0000,0000,,(笑声) Dialogue: 0,0:27:55.30,0:27:56.85,Default,,0000,0000,0000,,这个裙子很漂亮。 Dialogue: 0,0:27:56.85,0:28:01.78,Default,,0000,0000,0000,,如果不是 Tabloids 的童裝会更漂亮。\N说错了,Talbots Kids。 Dialogue: 0,0:28:01.78,0:28:04.12,Default,,0000,0000,0000,,GK: Gap 童装。\N特雷弗:Gap 童装? Dialogue: 0,0:28:04.82,0:28:07.98,Default,,0000,0000,0000,,你有优惠券吗?\N我的裤子可是五折买的。 Dialogue: 0,0:28:07.98,0:28:10.78,Default,,0000,0000,0000,,(笑声) Dialogue: 0,0:28:10.78,0:28:12.73,Default,,0000,0000,0000,,特雷弗:昨天,一个新控告人\N贝佛利·扬·尼尔森 Dialogue: 0,0:28:12.73,0:28:15.26,Default,,0000,0000,0000,,站出来表示,罗伊性侵了她, Dialogue: 0,0:28:15.26,0:28:19.36,Default,,0000,0000,0000,,当时她十六岁,\N在一个餐厅做兼职。 Dialogue: 0,0:28:19.36,0:28:21.50,Default,,0000,0000,0000,,但他仍说他是无辜的。 Dialogue: 0,0:28:21.50,0:28:24.93,Default,,0000,0000,0000,,“我不知道那家餐厅,\N也不知道与此有关的其他餐厅。” Dialogue: 0,0:28:24.93,0:28:27.98,Default,,0000,0000,0000,,实际上,我都没吃过饭。\N我甚至都没有嘴。 Dialogue: 0,0:28:27.98,0:28:30.43,Default,,0000,0000,0000,,(模仿闭着嘴说话的声音) Dialogue: 0,0:28:30.43,0:28:35.11,Default,,0000,0000,0000,,(笑声) Dialogue: 0,0:28:35.11,0:28:37.29,Default,,0000,0000,0000,,我觉得摩尔将继续抵赖所有的事, Dialogue: 0,0:28:37.29,0:28:39.50,Default,,0000,0000,0000,,尽管有一张他在那个餐厅的照片, Dialogue: 0,0:28:39.50,0:28:41.85,Default,,0000,0000,0000,,照片里他赢得了吃薄饼大赛。 Dialogue: 0,0:28:41.85,0:28:45.70,Default,,0000,0000,0000,,亚当:每次彩排结束的时候,\N编剧和制片挤满了片场。 Dialogue: 0,0:28:45.70,0:28:48.27,Default,,0000,0000,0000,,大卫:有时候会有这样的剧本, Dialogue: 0,0:28:48.27,0:28:52.21,Default,,0000,0000,0000,,你会说:“这个剧本太棒了,我们\N甚至不需要——我们为什么要彩排? Dialogue: 0,0:28:52.21,0:28:53.84,Default,,0000,0000,0000,,各位!我们为什么要彩排啊?” Dialogue: 0,0:28:53.84,0:28:56.23,Default,,0000,0000,0000,,然后你去彩排,你会问: Dialogue: 0,0:28:56.23,0:28:58.25,Default,,0000,0000,0000,,“还有人有其他的想法吗?” Dialogue: 0,0:28:58.25,0:29:01.80,Default,,0000,0000,0000,,亚当:看来创作团队现在\N收到了一些反馈。 Dialogue: 0,0:29:01.80,0:29:04.21,Default,,0000,0000,0000,,朱宾:我觉得有些笑话要重新写。 Dialogue: 0,0:29:04.21,0:29:06.65,Default,,0000,0000,0000,,比如最后一个,“我觉得摩尔...\N尽管有他在餐厅 Dialogue: 0,0:29:06.65,0:29:11.26,Default,,0000,0000,0000,,赢得吃薄饼大赛的照片,”\N这并不好笑。 Dialogue: 0,0:29:11.26,0:29:15.54,Default,,0000,0000,0000,,史蒂夫:需要稍微改写一下,\N但结构上是合理的。 Dialogue: 0,0:29:15.54,0:29:18.74,Default,,0000,0000,0000,,朱宾:全部改写?\N特雷弗:稍微改写下吧。 Dialogue: 0,0:29:18.74,0:29:21.49,Default,,0000,0000,0000,,史蒂夫:我们需要把它丢弃,\N写点不一样的。 Dialogue: 0,0:29:21.49,0:29:24.24,Default,,0000,0000,0000,,亚当:重新写?真的吗? Dialogue: 0,0:29:24.24,0:29:25.89,Default,,0000,0000,0000,,我觉得已经很好笑了, Dialogue: 0,0:29:25.89,0:29:28.50,Default,,0000,0000,0000,,但是编剧和制片还不满意。 Dialogue: 0,0:29:28.50,0:29:31.84,Default,,0000,0000,0000,,他们只剩大约\N一小时的时间来定稿了。 Dialogue: 0,0:29:31.84,0:29:35.70,Default,,0000,0000,0000,,我被关在门外,\N很好奇屋里发生了什么。 Dialogue: 0,0:29:35.70,0:29:38.21,Default,,0000,0000,0000,,科琳:这是一个邪恶的仪式...不。 Dialogue: 0,0:29:38.21,0:29:40.13,Default,,0000,0000,0000,,凯特:有一个改写室, Dialogue: 0,0:29:40.13,0:29:43.91,Default,,0000,0000,0000,,就只是特雷弗,总编,\N制片这些人可以进入。 Dialogue: 0,0:29:43.91,0:29:45.24,Default,,0000,0000,0000,,科琳:是个非常小的房间, Dialogue: 0,0:29:45.24,0:29:47.64,Default,,0000,0000,0000,,八九个人挤在里面。 Dialogue: 0,0:29:47.64,0:29:49.79,Default,,0000,0000,0000,,凯特:可以穿休闲裤。\N科琳:有健康的小零食。 Dialogue: 0,0:29:49.79,0:29:51.48,Default,,0000,0000,0000,,凯特:从头到尾过一遍剧本 Dialogue: 0,0:29:51.48,0:29:55.29,Default,,0000,0000,0000,,确保一切都尽可能完美。 Dialogue: 0,0:29:55.29,0:29:58.88,Default,,0000,0000,0000,,亚当:现在脱手了,节目开始直播了。 Dialogue: 0,0:29:58.88,0:30:01.90,Default,,0000,0000,0000,,特雷弗正在直播,讽刺罗伊·摩尔。 Dialogue: 0,0:30:03.02,0:30:05.86,Default,,0000,0000,0000,,特雷弗:这个家伙是个传奇,\N他真是个传奇。 Dialogue: 0,0:30:05.86,0:30:08.92,Default,,0000,0000,0000,,几乎就是过去的他\N在给未来的他打小报告。 Dialogue: 0,0:30:08.92,0:30:09.98,Default,,0000,0000,0000,,(笑声) Dialogue: 0,0:30:09.98,0:30:13.11,Default,,0000,0000,0000,,因为每一件他抵赖的事,\N他都已经招认过了。 Dialogue: 0,0:30:13.11,0:30:14.42,Default,,0000,0000,0000,,比如,现在他说, Dialogue: 0,0:30:14.42,0:30:17.23,Default,,0000,0000,0000,,“我肯定从来没有\N在那家餐厅坐下过。” Dialogue: 0,0:30:17.23,0:30:20.38,Default,,0000,0000,0000,,“真的吗?这个座位\N刻着你的名字呢。” Dialogue: 0,0:30:20.38,0:30:21.100,Default,,0000,0000,0000,,“我从来没在那里吃过饭。” Dialogue: 0,0:30:21.100,0:30:24.80,Default,,0000,0000,0000,," 你赢了吃薄饼大赛的照片\N在墙上挂着呢。" Dialogue: 0,0:30:25.73,0:30:28.74,Default,,0000,0000,0000,,我不知道这件事会如何收场,\N但是目前看来, Dialogue: 0,0:30:28.74,0:30:30.72,Default,,0000,0000,0000,,参议院和众议院的领袖 Dialogue: 0,0:30:30.72,0:30:33.09,Default,,0000,0000,0000,,都要求罗伊·摩尔下台。 Dialogue: 0,0:30:33.30,0:30:36.16,Default,,0000,0000,0000,,看这个苗头,如果他赢得竞选, Dialogue: 0,0:30:36.16,0:30:37.100,Default,,0000,0000,0000,,可能也会被参议院除名。 Dialogue: 0,0:30:37.100,0:30:41.10,Default,,0000,0000,0000,,我可不是说\N他不适合当参议院议员, Dialogue: 0,0:30:41.10,0:30:45.88,Default,,0000,0000,0000,,但是四十年前,他在一本纪念册里\N写了,“我不适合在参议院。” Dialogue: 0,0:30:45.88,0:30:46.77,Default,,0000,0000,0000,,(笑声) Dialogue: 0,0:30:46.77,0:30:48.22,Default,,0000,0000,0000,,马上回来。 Dialogue: 0,0:30:48.22,0:30:49.30,Default,,0000,0000,0000,,(掌声) Dialogue: 0,0:30:49.30,0:30:52.58,Default,,0000,0000,0000,,亚当:特雷弗和他的创意团队\N日复一日地做着节目。 Dialogue: 0,0:30:53.30,0:30:55.32,Default,,0000,0000,0000,,通过观察他们制作整个节目的过程, Dialogue: 0,0:30:55.32,0:30:58.54,Default,,0000,0000,0000,,非常明显,这些人太了解彼此了。 Dialogue: 0,0:30:59.22,0:31:01.93,Default,,0000,0000,0000,,他们知道谁能\N从某个话题中提炼笑点; Dialogue: 0,0:31:01.93,0:31:03.82,Default,,0000,0000,0000,,哪些编剧可以做搭档; Dialogue: 0,0:31:03.83,0:31:06.72,Default,,0000,0000,0000,,哪些制片人最擅长某个片段, Dialogue: 0,0:31:06.72,0:31:09.12,Default,,0000,0000,0000,,以及谁可以把一个混乱的脚本理清。 Dialogue: 0,0:31:09.12,0:31:10.45,Default,,0000,0000,0000,,以下是史蒂夫。 Dialogue: 0,0:31:10.45,0:31:14.50,Default,,0000,0000,0000,,史蒂夫:因为我们有\N太多的节目要做,一年 160 场, Dialogue: 0,0:31:14.50,0:31:16.66,Default,,0000,0000,0000,,根本没有足够的时间 Dialogue: 0,0:31:16.66,0:31:18.74,Default,,0000,0000,0000,,返工 Dialogue: 0,0:31:18.76,0:31:21.79,Default,,0000,0000,0000,,或者排练。 Dialogue: 0,0:31:21.79,0:31:23.50,Default,,0000,0000,0000,,制定新程序的方式, Dialogue: 0,0:31:23.50,0:31:25.88,Default,,0000,0000,0000,,或者让大家一起工作的方式, Dialogue: 0,0:31:25.88,0:31:28.02,Default,,0000,0000,0000,,就是做一场节目,再做一场节目, Dialogue: 0,0:31:28.02,0:31:30.06,Default,,0000,0000,0000,,一场接一场地磨合。 Dialogue: 0,0:31:30.06,0:31:32.98,Default,,0000,0000,0000,,亚当:团队合作不全是\N不利于创意的, Dialogue: 0,0:31:32.98,0:31:35.48,Default,,0000,0000,0000,,也许只是我们研究他们的方式不对。 Dialogue: 0,0:31:35.48,0:31:37.84,Default,,0000,0000,0000,,(音乐) Dialogue: 0,0:31:37.84,0:31:41.25,Default,,0000,0000,0000,,我们很少跟拍那些\N通过多年的共事 Dialogue: 0,0:31:41.25,0:31:43.45,Default,,0000,0000,0000,,已经建立起了安全感\N和稳定结构的团队。 Dialogue: 0,0:31:44.02,0:31:47.28,Default,,0000,0000,0000,,所以不管你有多能找对人, Dialogue: 0,0:31:47.28,0:31:49.40,Default,,0000,0000,0000,,如果你想让团队产生创意突发, Dialogue: 0,0:31:49.40,0:31:52.81,Default,,0000,0000,0000,,最重要的是你们要花时间了解彼此。 Dialogue: 0,0:31:52.81,0:31:57.20,Default,,0000,0000,0000,,这是对“一万小时理论”的灵活解读。 Dialogue: 0,0:31:57.20,0:32:00.18,Default,,0000,0000,0000,,通常,我们认为那句话是指\N单独练习一个技能, Dialogue: 0,0:32:00.18,0:32:02.27,Default,,0000,0000,0000,,但是如果团队创造力是你的目标, Dialogue: 0,0:32:02.27,0:32:04.69,Default,,0000,0000,0000,,也许你们应该一起练习。 Dialogue: 0,0:32:05.45,0:32:07.75,Default,,0000,0000,0000,,我觉得我们应该更严肃地看待团队, Dialogue: 0,0:32:07.75,0:32:10.48,Default,,0000,0000,0000,,将其作为创造力的一个重要单位。 Dialogue: 0,0:32:10.48,0:32:12.96,Default,,0000,0000,0000,,与其找寻有创造力的个体, Dialogue: 0,0:32:12.96,0:32:15.62,Default,,0000,0000,0000,,不如录用整个创意团队试试? Dialogue: 0,0:32:15.92,0:32:18.51,Default,,0000,0000,0000,,与其只宣扬超级明星个人, Dialogue: 0,0:32:18.51,0:32:21.21,Default,,0000,0000,0000,,不妨嘉奖整个团队如何? Dialogue: 0,0:32:21.21,0:32:25.39,Default,,0000,0000,0000,,因为最好的创意团队\N不仅仅是优秀的个体之和, Dialogue: 0,0:32:25.39,0:32:28.01,Default,,0000,0000,0000,,更是他们互相分享的经验之和。 Dialogue: 0,0:32:28.01,0:32:33.90,Default,,0000,0000,0000,,(音乐) Dialogue: 0,0:32:33.90,0:32:36.00,Default,,0000,0000,0000,,这里是由亚当·格兰特\N主持的《工作生活》, Dialogue: 0,0:32:36.56,0:32:38.09,Default,,0000,0000,0000,,节目由 TED,Transmitter Media Dialogue: 0,0:32:38.09,0:32:40.65,Default,,0000,0000,0000,,和 Pineapple Street Media 共同制作, Dialogue: 0,0:32:40.65,0:32:43.38,Default,,0000,0000,0000,,我们的团队成员包括\N科林·赫尔姆斯,格雷特·科恩, Dialogue: 0,0:32:43.38,0:32:46.49,Default,,0000,0000,0000,,丹·奥唐德,安吉拉·程和珍妮特·李。 Dialogue: 0,0:32:46.49,0:32:49.11,Default,,0000,0000,0000,,本期节目由加布里埃尔·李维斯制作。 Dialogue: 0,0:32:49.11,0:32:52.36,Default,,0000,0000,0000,,混音由丹·德祖拉\N协助大卫·赫尔曼完成。 Dialogue: 0,0:32:52.36,0:32:54.83,Default,,0000,0000,0000,,音乐由哈斯戴尔·苏原创。 Dialogue: 0,0:32:54.83,0:32:56.67,Default,,0000,0000,0000,,特此鸣谢我们的赞助商, Dialogue: 0,0:32:56.67,0:33:01.00,Default,,0000,0000,0000,,瓦尔比派克,埃森哲,\NBonobos 和摩根大通。 Dialogue: 0,0:33:01.83,0:33:02.86,Default,,0000,0000,0000,,下次节目中, Dialogue: 0,0:33:02.86,0:33:06.28,Default,,0000,0000,0000,,我们将前往印第安纳州,\N去见见巴特勒斗牛犬队, Dialogue: 0,0:33:06.28,0:33:09.06,Default,,0000,0000,0000,,这只篮球队用奇怪的方式\N创造文化 Dialogue: 0,0:33:09.06,0:33:10.37,Default,,0000,0000,0000,,和克服难题。 Dialogue: 0,0:33:10.37,0:33:12.82,Default,,0000,0000,0000,,男人:我的办公室有五个人, Dialogue: 0,0:33:12.82,0:33:16.00,Default,,0000,0000,0000,,我面前最艰巨的任务是, Dialogue: 0,0:33:16.00,0:33:17.64,Default,,0000,0000,0000,,怎么选出一名队长, Dialogue: 0,0:33:17.64,0:33:19.42,Default,,0000,0000,0000,,我把他们都叫过来,说, Dialogue: 0,0:33:19.42,0:33:22.01,Default,,0000,0000,0000,,“我们队有 12 名队员,\N你们五个全是队长。” Dialogue: 0,0:33:22.01,0:33:24.85,Default,,0000,0000,0000,,所以队里 40% 的人都是队长。 Dialogue: 0,0:33:24.85,0:33:26.90,Default,,0000,0000,0000,,你知道吗亚当,\N我最不想做的一件事, Dialogue: 0,0:33:26.90,0:33:28.71,Default,,0000,0000,0000,,就是剥夺他们任何人的权力。 Dialogue: 0,0:33:28.81,0:33:30.98,Default,,0000,0000,0000,,亚当:那是下一期《工作生活》的内容。 Dialogue: 0,0:33:30.98,0:33:33.70,Default,,0000,0000,0000,,感谢收听。\N如果喜欢我们的节目, Dialogue: 0,0:33:33.70,0:33:37.13,Default,,0000,0000,0000,,请给节目打分并评价,\N我们将非常感谢, Dialogue: 0,0:33:37.13,0:33:39.18,Default,,0000,0000,0000,,这样可以让更多的人知道我们。 Dialogue: 0,0:33:39.18,0:33:40.35,Default,,0000,0000,0000,,下周再见。 Dialogue: 0,0:33:40.35,0:33:42.03,Default,,0000,0000,0000,,(音乐)