WEBVTT 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 C’était un 2 novembre si je me souviens bien. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Il était tard et il faisait froid. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 On était en vadrouille avec Camille a la capitale et recherchait de l’essence. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Tu parles d’une galère ! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Cette nuit-là, on est tombées sur un type qui nous rappelait quelqu’un… 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 ♪ Kelly is in her dressing room ♪ 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 ♪ dressed up for the show ♪ 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 ♪ Then/When suddenly the dark arrived ♪ 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 ♪ John has blood in his hands ♪ 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 ♪ Abe is a guilty man ♪ 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 ♪ has he committed a murder ♪ 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 ♪ She said it cannot serve you something ♪ 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 ♪ or is it time finish me up ♪ 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 ♪ it shall make me correct ♪ 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 ♪ love make it last ♪ 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 [music] 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 [music fades out] 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 [car horns, engine running] 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 S’il vous plait, monsieur, on cherche une station-service ouverte de nuit… 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Oui parce la, la réserve qui est notre depuis une heure, on est à deux doigts de la panne sèche. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 [Engine running, distant Horn] 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 (Camille) Vous comprenez ce qu’on dit ? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Do you speak French? We’re looking out for the automobile. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 (Gerard) J’en ai vu une en libre-service au troisième croisement derrière vous. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ah c’est hyper cool de votre part, merci monsieur.