1 00:00:00,765 --> 00:00:07,712 2 00:00:17,190 --> 00:00:23,506 3 00:00:24,718 --> 00:00:31,123 4 00:00:39,707 --> 00:00:43,259 No meio dos anos 70, talvez um pouco antes, 5 00:00:43,349 --> 00:00:47,349 eu tinha feito uma pintura escultural de um homem 6 00:00:47,856 --> 00:00:50,158 e um colecionador foi a uma galeria 7 00:00:50,248 --> 00:00:52,811 e comprou a obra. 8 00:00:53,031 --> 00:00:54,461 9 00:00:54,545 --> 00:00:55,635 Eu queria conhecê-lo, 10 00:00:55,656 --> 00:00:57,420 mas a galeria não queria que eu o conhecesse, 11 00:00:57,420 --> 00:01:00,231 pois "Lynn" poderia ser tanto homem quanto mulher. 12 00:01:01,431 --> 00:01:03,330 De alguma forma ele descobriu que eu era mulher 13 00:01:03,330 --> 00:01:05,005 e devolveu a obra, 14 00:01:05,005 --> 00:01:08,049 porque ele disse que mulheres não eram bons investimentos, 15 00:01:08,049 --> 00:01:10,081 artistas femininas não eram um bom investimento. 16 00:01:10,081 --> 00:01:12,601 Ele estava errado. 17 00:01:13,321 --> 00:01:20,620 18 00:01:21,266 --> 00:01:25,035 Eu comecei fazendo pintura e desenho, 19 00:01:26,815 --> 00:01:29,021 então mudei para escultura, 20 00:01:29,417 --> 00:01:31,074 então para escultura com som, 21 00:01:31,093 --> 00:01:34,553 [-Tentando lembrar quem nós somos.] 22 00:01:34,567 --> 00:01:35,759 vídeo, 23 00:01:37,019 --> 00:01:38,384 filme, 24 00:01:39,194 --> 00:01:41,133 inteligência artificial, 25 00:01:41,133 --> 00:01:42,092 26 00:01:42,157 --> 00:01:44,226 depois trabalho baseado em computador. 27 00:01:47,182 --> 00:01:48,648 Para mim são todos iguais, 28 00:01:48,656 --> 00:01:50,686 sabe, você pega uma quantidade de coisas 29 00:01:50,699 --> 00:01:51,511 e as coloca juntas. 30 00:01:56,612 --> 00:02:01,162 Eu faço arte que confronta onde estamos na sociedade. 31 00:02:01,162 --> 00:02:02,027 32 00:02:02,419 --> 00:02:04,168 33 00:02:04,278 --> 00:02:05,677 Eu vim para a Área da Baía 34 00:02:05,722 --> 00:02:07,748 para fazer graduação na Berkeley. 35 00:02:08,199 --> 00:02:09,836 36 00:02:09,836 --> 00:02:12,496 Era o tempo dos hippies. 37 00:02:12,964 --> 00:02:14,071 Allen Ginsberg 38 00:02:14,071 --> 00:02:17,156 e aquele tipo de pensamento radical. 39 00:02:19,492 --> 00:02:22,242 E, sendo uma garota 40 00:02:22,242 --> 00:02:25,690 de família Judia Ortodoxa em Cleveland, 41 00:02:25,690 --> 00:02:28,507 realmente abria sua cabeça 42 00:02:28,507 --> 00:02:29,519 para o fato de que 43 00:02:29,519 --> 00:02:30,706 você não precisa fazer o que lhe é imposto. 44 00:02:31,129 --> 00:02:34,419 45 00:02:34,629 --> 00:02:37,264 Eu acho que os primeiros desafios 46 00:02:37,264 --> 00:02:39,747 foram conseguir alguém para quem mostrar meu trabalho. 47 00:02:40,947 --> 00:02:44,082 Eu me lembro de andar pelas ruas de Berkeley 48 00:02:44,082 --> 00:02:45,553 durante aquele tempo 49 00:02:45,783 --> 00:02:46,207 e pensar: 50 00:02:46,207 --> 00:02:47,937 "Bem, quem precisa de um museu para dizer 51 00:02:48,057 --> 00:02:49,944 se você está fazendo arte?" 52 00:02:50,194 --> 00:02:52,745 Então, com minha amiga Eleanor Coppola, 53 00:02:52,781 --> 00:02:55,608 abrimos quartos em um hotel 54 00:02:56,029 --> 00:02:57,794 e as pessoas podiam fazer check-in na mesa, 55 00:02:57,933 --> 00:02:58,690 pegar uma chave. 56 00:03:00,815 --> 00:03:02,980 Eleanor encenava em seu quarto 57 00:03:02,980 --> 00:03:04,567 um homem que vivia lá. 58 00:03:04,567 --> 00:03:06,998 Eu criava personagens fictícios 59 00:03:06,998 --> 00:03:08,247 que talvez tivessem vivido lá 60 00:03:08,247 --> 00:03:10,996 e comprava adereços daquele bairro 61 00:03:10,996 --> 00:03:14,183 para redefinir quem aqueles personagens poderiam ter sido. 62 00:03:14,321 --> 00:03:15,103 63 00:03:15,631 --> 00:03:17,158 E foi um jeito de 64 00:03:17,158 --> 00:03:19,165 criar arte no mundo 65 00:03:19,455 --> 00:03:22,404 que ia além das paredes que existiam. 66 00:03:23,987 --> 00:03:25,969 Durou aproximadamente um ano 67 00:03:26,586 --> 00:03:28,686 e finalmente alguém foi às 2 da manhã 68 00:03:28,936 --> 00:03:31,423 e escondeu partes de um corpo encerado lá 69 00:03:31,510 --> 00:03:32,672 e as pessoas pensaram 70 00:03:32,694 --> 00:03:34,294 que poderia ser um assassino 71 00:03:34,692 --> 00:03:35,776 e chamaram a polícia 72 00:03:35,776 --> 00:03:37,191 e a polícia chegou e levou tudo. 73 00:03:37,901 --> 00:03:39,291 Esse foi o fim de tudo. 74 00:03:39,291 --> 00:03:41,672 75 00:03:43,955 --> 00:03:45,997 76 00:03:46,043 --> 00:03:47,761 Óculos dos anos 70. 77 00:03:50,754 --> 00:03:51,541 78 00:03:51,541 --> 00:03:52,501 Grandes lentes. 79 00:03:53,323 --> 00:03:56,041 80 00:03:56,965 --> 00:03:58,514 Aqui vamos nós. 81 00:03:58,623 --> 00:04:01,350 Quando eu estava no quarto do Dante Hotel 82 00:04:01,350 --> 00:04:03,834 eu tinha artefatos de alguém que poderia ter vivido lá. 83 00:04:05,314 --> 00:04:06,136 Eu pensava: "bem, 84 00:04:06,136 --> 00:04:07,235 e se esta mulher, 85 00:04:07,235 --> 00:04:08,501 esta personagem fictícia, 86 00:04:08,501 --> 00:04:09,570 pudesse ser libertada, 87 00:04:09,570 --> 00:04:11,642 viver no tempo e espaço reais?" 88 00:04:11,642 --> 00:04:13,345 E esse foi o começo 89 00:04:13,345 --> 00:04:15,152 da criação de Roberta Breitmore. 90 00:04:15,279 --> 00:04:17,669 91 00:04:17,742 --> 00:04:20,616 Então eu saía e me vestia como Roberta 92 00:04:20,676 --> 00:04:22,819 com tipos de maquiagem diferentes, como uma loira, 93 00:04:24,725 --> 00:04:26,855 e com muitas coisas sobre ela 94 00:04:26,855 --> 00:04:28,791 que eram muito diferentes de mim mesma. 95 00:04:33,241 --> 00:04:35,305 Roberta fazia coisas que qualquer 96 00:04:35,305 --> 00:04:37,606 mulher solteira e falida faria normalmente. 97 00:04:37,606 --> 00:04:38,925 Ela veio para São Francisco. 98 00:04:38,925 --> 00:04:41,272 Precisava de uma colega de casa para dividir o aluguel, 99 00:04:41,272 --> 00:04:43,407 então ela colocava anúncios nos jornais locais. 100 00:04:45,372 --> 00:04:48,606 101 00:04:48,606 --> 00:04:50,271 Roberta ia ao psiquiatra, 102 00:04:50,271 --> 00:04:51,337 ela tinha um jeito de andar particular, 103 00:04:51,337 --> 00:04:52,525 tinha gestos particulares, 104 00:04:52,525 --> 00:04:54,106 tinha uma linguagem. 105 00:04:57,176 --> 00:04:59,760 Roberta conseguiu uma conta bancária, 106 00:05:01,655 --> 00:05:02,774 ela conseguiu cartões de crédito, 107 00:05:02,774 --> 00:05:03,671 o que eu não conseguia. 108 00:05:03,671 --> 00:05:06,507 109 00:05:07,165 --> 00:05:08,557 Ela era muito mais real, 110 00:05:08,557 --> 00:05:11,491 tinha uma história muito mais verificável do que eu. 111 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Eu não achava que Roberta 112 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 seria uma performance de longo prazo, 113 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 nem acho que performance era uma palavra naqueles tempos. 114 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Eu não sei o que ela era, 115 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ela era .... na sociedade da vida real. 116 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 E ela durou por quase 10 anos, 117 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 de 1972 a 1979. 118 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Eu acho que se tivesse 119 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 me mudado para Nova York 120 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 para me tornar uma artista, 121 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 como muitas pessoas fizeram, 122 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 eu não faria o trabalho que eu faço hoje. 123 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Mas, porque eu vivi na Área da Baía, 124 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 onde você respira tecnologia, 125 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 a paisagem digital daqui mudou o mundo inteiro. 126 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 E não é insignificante que 127 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 a televisão foi inventada aqui. 128 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Eu acho que nos tornamos 129 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 meio que uma sociedade de telas 130 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 de diferentes camadas que nos impede de 131 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 saber a verdade, como se a verdade fosse 132 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 quase insuportável e demais para lidarmos, 133 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 assim como nossos sentimentos. 134 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Então nós lidamos com coisas 135 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 através de replicação, através de cópia, 136 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 através de telas, de simulações, 137 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 através de .... 138 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 através de ficção e através de .... 139 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Eu acho que não existe 140 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 uma resposta central 141 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 para se a tecnologia é uma utopia ou uma distopia. 142 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Eu acho que depende dos humanos agora 143 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 usá-la. 144 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Muito do meu trabalho é interativo 145 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 e envolve os expectadores em fazer escolhas. 146 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 A interatividade nestas obras 147 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 significava lidar com as possibilidades 148 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 na tecnologia que existia naquela época.