1 00:00:10,003 --> 00:00:12,002 Hello, Saya Joanne Faryon. 2 00:00:12,002 --> 00:00:18,000 Selamat datang di acara khusus malam ini. Ketika Kekebalan Tubuh Gagal: Epidemik Batuk Rejan. 3 00:00:18,000 --> 00:00:23,862 Kita akan melihat epidemi batuk rejan yang mewabah di California dalam 60 tahun ini. 4 00:00:23,862 --> 00:00:30,000 Mengapa penyakit yang hampir punah 30 tahun yang lalu ini kembali menyerang tidak hanya di negara ini 5 00:00:30,000 --> 00:00:32,932 tapi juga terjadi di seluruh negara di dunia. 6 00:00:32,932 --> 00:00:35,000 Apa yang kami temukan mungkin akan mengagetkan. 7 00:00:35,000 --> 00:00:40,001 Ada pertanyaan serius tentang seberapa kuatkah vaksin mampu mencegah penyebarluasan penyakit 8 00:00:40,001 --> 00:00:44,006 pertanyaan yang bahkan mendapat respon yang sangat lambat dari Departemen Kesehatan pemerintah. 9 00:00:44,006 --> 00:00:47,004 KBPS bergabung bersama Watchdog Institute 10 00:00:47,004 --> 00:00:51,003 pusat investigasi jurnalisme berpusat di Universitas San Diego 11 00:00:51,003 --> 00:00:54,994 dan jaringan Radio Netherlands Worldwide akan mengungkap kisah ini. 12 00:00:55,001 --> 00:01:00,000 Kisah yang membawa kita melintasi California hingga Amsterdam. 13 00:01:00,000 --> 00:01:04,005 Kita mulai dari Delivery Room di San Diego Hospital 14 00:01:04,005 --> 00:01:08,000 dimana seorang ibu melahirkan anak ketiganya. 15 00:01:08,009 --> 00:01:11,006 [bayi menangis] 16 00:01:15,001 --> 00:01:19,005 Matthew Jacob Bryce lahir 11 Oktober 2010 17 00:01:19,005 --> 00:01:23,009 Bayi sehat anak ketiga dari pasangan Cindy & Marlon Bryce. 18 00:01:23,840 --> 00:01:27,885 Matthew mulai sakit ketika berusia 2 minggu 19 00:01:27,885 --> 00:01:30,419 keluarga Bryce mengetahui ada yang tidak beres. 20 00:01:30,419 --> 00:01:36,004 MARLON BRYCE: Penyakit ini menyerang pernafasannya. 21 00:01:36,004 --> 00:01:40,851 Keluarga tahu tentang epidemi batuk rejan yang menyerang California dari berita. 22 00:01:40,851 --> 00:01:45,001 Depkes mengatakan ada 6.400 kasus batuk rejan yang dilaporkan tahun ini. 23 00:01:45,001 --> 00:01:46,895 Dan dari dokter penyakit anak mereka. 24 00:01:46,895 --> 00:01:52,685 BRYCE: Tadinya tidak ada batuk rejan, mereka selalu mengatakan selalu ada kemungkinan 25 00:01:52,685 --> 00:01:55,923 dia tadinya tidak ada batuk atau apapun hanya demam biasa. 26 00:01:55,923 --> 00:02:01,016 Dokter Matthew curiga itu batuk rejan yang dikenal juga dengan nama Pertussis. 27 00:02:01,016 --> 00:02:03,552 Dia mengambil contoh usap hidung dan mengirimkannya ke laboraturium. 28 00:02:03,552 --> 00:02:06,031 Dia juga memberikan Matthew antibiotik. 29 00:02:06,339 --> 00:02:09,539 6 hari kemudian Matthew yang baru berusia 23 hari 30 00:02:09,539 --> 00:02:16,000 Cindy Bryce mendapat telepon dari Depkes California yang mengabari diagnosisnya adalah batuk rejan. 31 00:02:16,019 --> 00:02:24,036 BRYCE: Mulanya saat saya mendengar kabar itu terbayang situasi terburuk 32 00:02:24,036 --> 00:02:29,038 karena Anda mendengar berita-berita tentang bayi yang meninggal disebabkan penyakit tsb. 33 00:02:29,038 --> 00:02:31,424 Dari Januari hingga Oktober tahun ini 34 00:02:31,424 --> 00:02:35,028 10 bayi baru lahir meninggal akibat batuk rejan 35 00:02:35,028 --> 00:02:41,585 2 di San Diego dan lebih dari 7.000 anak-anak & orang dewasa menderita penyakit ini 36 00:02:41,585 --> 00:02:45,050 angka tertinggi dalam kurun waktu 60 tahun. 37 00:02:45,327 --> 00:02:48,720 Bagaimana Matthew dan yang lainnya bisa mengidap penyakit 38 00:02:48,720 --> 00:02:52,032 yang seharusnya sudah bisa dicegah dengan cara memberikan vaksinasi ini? 39 00:02:52,032 --> 00:02:57,055 Malam ini, kita akan mengangkat pertanyaan tentang seberapa efektifnya vaksinasi tsb? 40 00:02:57,055 --> 00:03:02,060 Penelitian selama 4 bulan yang dilakukan KPBS & Watchdog Institute menemukan bahwa 41 00:03:02,060 --> 00:03:07,084 orang-orang yang telah didiagnosis batuk rejan ternyata telah mendapatkan imunisasi sebelumnya. 42 00:03:07,084 --> 00:03:15,071 Lampiran data dari pemerintah dimana jumlah penderita batuk rejan tidak terekam & tidak konsisten 43 00:03:15,071 --> 00:03:19,087 yang menyisakan pertanyaan siapa sajakah yang terekam oleh epidemik ini? 44 00:03:19,087 --> 00:03:20,440 Kami akan menunjukkannya kepada Anda 45 00:03:20,440 --> 00:03:27,025 beberapa ahli yang kompeten dengan kebijakan vaksin tsb terpenjara oleh aturan finansial perusahaan. 46 00:03:27,025 --> 00:03:35,016 Dan kita akan mengikuti perjuangan keluarga Bryce mendapatkan kesembuhan untuk anaknya. 47 00:03:36,861 --> 00:03:40,054 Batuk rejan, batuk tersendak, batuk 100 hari 48 00:03:40,054 --> 00:03:42,075 semuanya adalah nama lain Batuk Pertussis. 49 00:03:42,706 --> 00:03:48,081 DR. JAMES CHERRY: Apa yang menyebabkan batuk tsb sebenarnya tidak kita ketahui secara pasti. 50 00:03:48,081 --> 00:03:53,053 Pertussis adalah penyakit pernafasan atas yang disebabkan bakteria Bordetella pertussis. 51 00:03:53,053 --> 00:03:55,094 Gejala awal akan menyerupai demam 52 00:03:55,094 --> 00:03:59,049 kemudian akan berkembang sehingga penderita akan menderita batuk yang tidak berhenti-henti 53 00:03:59,049 --> 00:04:05,031 batuk yang membuat anak-anak terengah-engah mengeluarkan bunyi suara ketika mereka menghirup udara. 54 00:04:05,048 --> 00:04:08,078 Pada orang dewasa, batuk rejan terdengar seperti bunyi suara bindeng. 55 00:04:08,078 --> 00:04:14,062 Fakta ilmuwan menunjukkan sekitar 80% kasus pada orang dewasa tidak pernah terdiagnosis 56 00:04:14,062 --> 00:04:17,568 karena banyak orang mengira mereka hanya sedang demam biasa. 57 00:04:17,568 --> 00:04:23,176 Namun untuk bayi, batuk rejan bisa mematikan apalagi jika tidak terdiagnosa dini. 58 00:04:23,176 --> 00:04:26,007 DR. JAMES CHERRY: Jadi dengan adanya infeksi 59 00:04:26,007 --> 00:04:30,041 dimana ada pelepasan bakteria Anda akan menjadi lebih baik. 60 00:04:30,041 --> 00:04:38,072 Tapi akan menahun, namun dalam persentase kasus yang terjadi pada anak-anak 61 00:04:38,072 --> 00:04:40,015 akan menderita dalam satu atau dua bulan. 62 00:04:40,015 --> 00:04:44,038 DR. FRITS MOOI: Setelah terinfeksi pertussis Anda akan terserang infeksi berkali-kali 63 00:04:44,038 --> 00:04:47,090 dengan salah satu komplikasi utamanya Pneumonia. 64 00:04:47,091 --> 00:04:51,094 Bayi yang baru lahir tidak dapat mengeluarkan dahak akibatnya akan terkumpul di dalam paru-paru 65 00:04:51,094 --> 00:04:55,015 bisa mengarah ke pneumonia yang membuatnya sulit untuk bernafas. 66 00:04:55,015 --> 00:04:59,055 Perawatan dengan pemberian antibiotik dini sangat dibutuhkan untuk golongan usia ini. 67 00:04:59,073 --> 00:05:04,453 Batuk rejan hampir punah pada akhir 1970an dengan adanya imunisasi massal 68 00:05:04,453 --> 00:05:11,153 namun kembali merebak di California dan di beberapa tempat yang justru tingkat vaksinasinya tinggi. 69 00:05:11,153 --> 00:05:13,866 Mengapa penyakit ini bisa menyerang kembali 70 00:05:13,866 --> 00:05:17,844 ada dua pendapat berbeda mengenai hal tsb. 71 00:05:17,844 --> 00:05:20,378 Dr. James Cherry dari UCLA 72 00:05:20,378 --> 00:05:22,903 CHERRY: Alasan utamanya adalah meningkatnya kewaspadaan. 73 00:05:22,903 --> 00:05:27,126 Dan Dr. Frits Mooi dari Netherlands Centre For Infectious Diseases Control 74 00:05:27,126 --> 00:05:33,701 MOOI: Kami menemukan mutasi baru dari serangga. 75 00:05:33,701 --> 00:05:39,882 Dr. Mooi & Dr. Cherry memulai penelititan batuk rejan sejak 30 tahun yang lalu. 76 00:05:39,882 --> 00:05:43,114 Cherry di Amerika Serikat dan Mooi di Belanda. 77 00:05:43,114 --> 00:05:46,148 Keduanya saling mengetahui pekerjaan masing-masing. 78 00:05:46,148 --> 00:05:51,875 CHERRY: Pengetahuannya dibidang mikrobiologi molekuler 79 00:05:51,875 --> 00:05:57,892 sarjana yang sangat ahli dibidangnya. Tidak diragukan lagi. 80 00:05:57,892 --> 00:06:04,256 Saya pikir beberapa data klinis yang diterbitkannya tidak terlalu bagus. 81 00:06:04,256 --> 00:06:06,750 MOOI: Saya tidak terlalu berhubungan dengannya 82 00:06:06,750 --> 00:06:13,932 tapi apa yang dia tulis tentang saya mengacaukan epidemiologi tidak membantu sama sekali. 83 00:06:13,932 --> 00:06:16,884 Untuk mengetahui mengapa kedua ahli tidak sependapat 84 00:06:16,884 --> 00:06:20,595 Anda perlu tahu sejarah vaksin pertussis. 85 00:06:20,595 --> 00:06:23,642 --Sejak beberapa kasus yang terjadi kepada anak usia pra sekolah 86 00:06:23,642 --> 00:06:27,246 imunisasi di sekolah mungkin sudah terlambat. 87 00:06:27,246 --> 00:06:31,880 Bakteria yang mengakibatkan batuk rejan pertama sekali di isolasi di Belgia tahun 1906. 88 00:06:31,880 --> 00:06:36,524 Pada waktu itu penyakit ini menjadi penyebab utama kematian pada bayi. 89 00:06:36,524 --> 00:06:43,331 --Tahun 1921 batuk rejan membunuh 316 anak-anak di Michigan 90 00:06:43,331 --> 00:06:48,709 tahun lalu angkanya menurun menjadi 63. 91 00:06:48,709 --> 00:06:51,744 Penemuan mengarahkan pembuatan vaksin. 92 00:06:51,744 --> 00:06:58,442 Hingga pada akhir tahun 1940an ditemukanlah vaksin yang cukup efektif mencegah batuk rejan. 93 00:06:58,442 --> 00:07:02,304 --Tidak seperti penyakitnya vaksin tidak berbahaya. 94 00:07:02,304 --> 00:07:06,037 Tahun 1946 dimulailah program imunisasi massal di Amerika Serikat 95 00:07:06,037 --> 00:07:09,068 sehingga menurunkan jumlah kasus. 96 00:07:09,068 --> 00:07:15,420 Prioritas vaksin 157 kasus per 100.000 orang. 97 00:07:15,420 --> 00:07:23,137 Tahun 1970an, berkat imunisasi massal menurun jadi kurang dari 1 kasus per 100.000 orang. 98 00:07:23,137 --> 00:07:25,867 Vaksin tak terlepas dari kontorversi. 99 00:07:25,867 --> 00:07:33,094 Versi awal dihubungkan dengan efek samping seperti tangisan menahun dan perkembangan ukuran bayi. 100 00:07:33,094 --> 00:07:40,524 Tahun 1996, FDA menyetujui vaksin terbaru yang dinamakan versi aselular. 101 00:07:40,524 --> 00:07:45,876 Vaksin yang hanya menggunakan komponen termurnikan dari organisme penyebab penyakit. 102 00:07:45,876 --> 00:07:51,531 Vaksin tsb dinyatakan lebih aman dengan efek samping yang lebih ringan. 103 00:07:51,531 --> 00:07:57,237 Hari ini warga Amerika Serikat hanya menggunakan vaksin pertussis aselular. 104 00:07:59,837 --> 00:08:06,107 Namun disebabkan adanya perubahan sesuatu telah terjadi. 105 00:08:06,107 --> 00:08:12,155 Laporan kesehatan resmi diseluruh negara bagian melaporkan peningkatan positif kasus. 106 00:08:12,155 --> 00:08:16,306 Sementara itu, di laboratorium pemerintah 30 menit di luar Amsterdam 107 00:08:16,306 --> 00:08:19,713 sekelompok peneliti telah menemukan hal lain. 108 00:08:19,713 --> 00:08:24,417 Bakteria penyebab batuk rejan mulai kelihatan berbeda. 109 00:08:24,417 --> 00:08:30,519 MOOI: Mutasi baru ini menyebabkan bakteria memproduksi lebih banyak toksin. 110 00:08:30,519 --> 00:08:33,053 Apakah akibat mutasi atau tidak 111 00:08:33,053 --> 00:08:40,368 namun yang jelas hal ini menyulut perdebatan di California dan ditempat-tempat lain di seluruh dunia. 112 00:08:40,368 --> 00:08:44,866 Dr. Mooi yakin menyatakan ini adalah kasus namun tidak bagi Dr. Cherry. 113 00:08:44,866 --> 00:08:46,842 CHERRY: Bahkan ketika perubahan ini terjadi 114 00:08:46,842 --> 00:08:50,450 hal itu tidak membuktikan meningkatnya kegagalan vaksin. 115 00:08:56,850 --> 00:09:01,397 Di San Diego 85% anak-anak telah di imunisasi 116 00:09:01,397 --> 00:09:08,990 tapi kurang dari 3% dari mereka yang sudah TK tidak lagi mendapatkan imunisasi karena keluarga tidak yakin. 117 00:09:08,990 --> 00:09:11,880 Meskipun dengan angka imunisasi yang sudah tinggi 118 00:09:11,880 --> 00:09:17,581 San Diego masih memiliki kasus batuk rejan terbesar kedua di California. 119 00:09:17,581 --> 00:09:21,692 Dr. Dean Sidelinger deputi kesehatan masyarakat San Diego. 120 00:09:21,692 --> 00:09:24,481 DR. DEAN SIDELINGER: Ini adalah penyakit dimana penderita akan dengan sangat mudah sekali 121 00:09:24,481 --> 00:09:26,994 menularkannya kepada orang lain. 122 00:09:26,994 --> 00:09:30,874 Misalkan ketika Anda duduk di sini saat interview ini ada seseorang yang menderita pertussis 123 00:09:30,874 --> 00:09:33,597 maka akan menularkannya kepada orang lain. 124 00:09:33,597 --> 00:09:37,966 Sidelinger mengatakan dulunya kasus batuk rejan memuncak pada saat musim panas 125 00:09:37,966 --> 00:09:41,834 lalu akan menurun di musim gugur. Tapi tidak tahun ini. 126 00:09:41,834 --> 00:09:45,564 SIDELINGER: Seiring waktu timbul kasus-kasus baru. 127 00:09:45,564 --> 00:09:50,544 Kita mengerti kekhawatiran publik ketika kita membicarakan pertussis 128 00:09:50,544 --> 00:09:53,872 mereka akan menanyakannya ke dokter dan dokter akan meminta pasiennya utk menunggu 129 00:09:53,872 --> 00:09:55,728 sementara penyakit itu tetap menyebarluas. 130 00:09:55,728 --> 00:10:04,224 Akhir November 2010 hampir 1000 bayi, anak-anak & orang dewasa di San Diego teruji positif menderita batuk rejan. 131 00:10:04,224 --> 00:10:06,858 Setengah dari mereka telah mendapat imunisasi. 132 00:10:06,858 --> 00:10:11,174 Penelitian kami menunjukkan tren terus berlangsung ke seluruh wilayah California. 133 00:10:11,174 --> 00:10:19,071 KBPS & Watchdog Institute mengumpulkan data dari 9 negara bagian dengan angka laporan tertinggi. 134 00:10:19,071 --> 00:10:22,878 Penelitian menunjukkan pada wilayah yang telah mendapatkan imunisasi 135 00:10:22,878 --> 00:10:28,746 ada 44 hingga 83 persen penderita terdiagnosis. 136 00:10:28,746 --> 00:10:32,686 Kami juga melihat data dari California Department of Public Health. 137 00:10:32,686 --> 00:10:39,366 80 persen telah terinfeksi pada kasus-kasus yang telah tercatat ada imunisasi. 138 00:10:39,366 --> 00:10:46,125 DR. MARK HORTON: Dari sisi para ahli epidemiologi dan vaksin hal ini persis seperti yang diharapkan. 139 00:10:46,260 --> 00:10:51,044 Dr. Mark Horton adalah direktur California Department of Public Health. 140 00:10:51,044 --> 00:10:54,861 HORTON: Jika Anda mendapatkan persentase populasi yang divaksinisasi 141 00:10:54,861 --> 00:10:57,704 dan persentase mereka yang telah dapat vaksinasi maka hasilnya masih sangat rentan 142 00:10:57,704 --> 00:11:02,421 karena masih kurang efektif atau tidak efektif kepada masing-masing individu 143 00:11:02,421 --> 00:11:07,329 jika dilihat secara aritmatika Anda akan melihat bahkan dengan vaksin yang sangat ampuh sekalipun 144 00:11:07,329 --> 00:11:10,454 juga dengan sebagian besar populasi yang sudah divaksinisasi sekalipun 145 00:11:10,454 --> 00:11:15,728 angka kerentanannya, termasuk jumlah orang yang belum pernah divaksinisasi 146 00:11:15,728 --> 00:11:22,579 masih agak banyak dan di beberapa kasus lebih dari 50% dari mereka pernah divaksinisasi. 147 00:11:22,579 --> 00:11:28,876 Dengan kata lain, secara matematis Anda selalu akan menemukan jumlah penderita yang kambuhan 148 00:11:28,876 --> 00:11:31,881 membuktikan bahwa vaksin tsb tidak 100% efektif. 149 00:11:31,881 --> 00:11:36,877 HORTON: Jadi tidak mengherankan bagi kami juga jadi refleksi ketidakmanjuran vaksin. 150 00:11:36,877 --> 00:11:38,911 [REPORTER KEVIN CROWE]: Jadi bukan sebuah refleksi kemanjuran vaksin tsb? 151 00:11:38,911 --> 00:11:40,339 HORTON: Benar.