0:00:00.000,0:00:03.793 Όταν ο 0:00:03.793,0:00:07.721 στην Γερουσία, με κάλεσε και είπε,[br]"Tammy σου παραδίδω τα ηνία." 0:00:18.766,0:00:22.727 Ανέλαβα να υπερασπιστώ 0:00:22.727,0:00:26.051 τα θέματα που αφορούν τον ADA,[br]ως χρήστης αναπηρικού αμαξιδίου. 0:00:26.890,0:00:28.415 Και μετά, όταν αποσύρθηκε[br]ο Γερουσιαστής Χάρκιν και ήμουν στην Βουλή, 0:00:28.415,0:00:29.415 υποψήφια Γερουσιαστής,[br]με κάλεσε 0:00:29.415,0:00:30.415 και είπε "Tammy, σου [br]παραδίδω τα ηνία. 0:00:30.415,0:00:32.564 Σου δίνω την δάδα,[br]και πρέπει να γίνεις ο λαμπαδηδοδρόμος 0:00:32.564,0:00:35.854 και να αντιπροσωπίσεις όλη την [br]κοινότητα ατόμων με ειδικές ανάγκες 0:00:35.854,0:00:39.135 γιατί, δεν θα βρισκόσουν εδώ,[br]αν αυτή η κοινότητα 0:00:39.245,0:00:44.079 δεν υπήρχε (για εσένα)[br]πριν καν γίνεις άτομο με αναπηρία." 0:00:44.079,0:00:48.275 Και είχε απόλυτο δίκιο. 0:00:48.275,0:00:50.525 Βρίσκω τον εαυτό μου αναγκαίο [br]σε πολλά ζητήματα 0:00:50.558,0:00:51.565 που προκύπτουν στο Κογκρέσο. 0:00:51.565,0:00:55.393 Είπα ναι, ήταν τιμή μου. 0:00:55.393,0:00:58.347 Θέλω να πω, να [br]συνεχίζω το έργο του 0:01:03.920,0:01:05.330 Τομ Χάρκιν είναι μεγάλη τιμή. 0:01:05.330,0:01:08.486 Δεν ξέρω αν μπορώ[br]να σταθώ αντάξια του, 0:01:09.056,0:01:11.205 αλλά προσπαθώ καθημερινά, [br]για να εκπροσωπήσω όσο καλύτερα μπορώ αυτή την κοινότητα, 0:01:11.574,0:01:14.293 αλλά ταυτόχρονα μάχομαι[br]για τα βασικά κοινά- Και αυτό έκανα 0:01:14.293,0:01:19.900 στον στρατό μαχόμουν για την ελευθερία-[br]Μαχόμουν για τα ανθρώπινα δικαιώματα. 0:01:19.900,0:01:23.492 Και αυτό είναι ένα[br]βασικό ανθρώπινο δικαίωμα 0:01:23.962,0:01:26.648 να έχεις πρόσβαση στην ζωή που θες[br]και να ζεις την ζωή που θες 0:01:26.648,0:01:28.662 και να μην αντιμετωπίζεις [br]εμπόδια σε κάθε στροφή. 0:01:29.199,0:01:34.269 Δουλεύω με θέματα εγκαυμάτων[br]πολύ καιρό και ξεκίνησα 0:01:34.269,0:01:37.089 απλά από 0:01:44.239,0:01:48.301 την δική μου εμπειρία[br]με εγκαύματα που είχα στο Ιράκ. 0:01:49.812,0:01:52.028 Συνήθως πετάγαμε στην Βαγδάτη. 0:01:52.028,0:01:55.956 Μέναμε στην 0:01:56.392,0:01:58.407 Μπαλάντ και θα πηγαίναμε[br]στην Πράσινη Ζώνη της Βαγδάτης. 0:01:58.407,0:02:01.294 Και αν ήσουν στο έδαφος, 0:02:02.234,0:02:05.624 κοιτάζοντας ψηλά, [br]πάντα θα ήταν μόνο ο ουρανός. 0:02:05.624,0:02:06.632 Δεν φαινόταν τίποτα, εμ,[br]δυσοίωνο, απλώς ήταν 50 0:02:06.632,0:02:09.183 πόδια, 100 πόδια από[br]ουσιαστικά 0:02:09.183,0:02:14.084 Συνηθίζαμε να 'καίμε' το αναπνευστικό[br]του πληρώματος στο αεροσκάφος, και περνάς 0:02:14.084,0:02:18.382 τα ίδια, δηλαδή μάτια βουρκώνουν,[br]πνεύμονες 'καίγονται'. 0:02:18.382,0:02:21.638 Ανέκαθεν έλεγα πως θα [br]αφήσει κάποιο αναπνευστικό πρόβλημα αυτό, 0:02:21.672,0:02:24.592 Και ύστερα ξεκίνησα να δουλεύω πάνω σε[br]Agent Orange θέματα με την VA 0:02:24.760,0:02:27.010 και ήταν επί του προέδρου[br]Ομπάμα και τ@ Γραμματέα Σινσέκι 0:02:27.010,0:02:31.005 που επιτέλους αρχίσαμε 0:02:31.005,0:02:33.590 να χορηγούμε επιδόματα σε βετεράνους[br]βάση τεκμαιρόμενων παροχών. 0:02:34.127,0:02:36.275 Αν αναπτύξεις ισχαιμική καρδιοπάθεια,[br]ή λευχαιμία Β, 0:02:37.014,0:02:41.345 και ήσουν στο Βιετνάμ,[br]θα υποθέσουμε ότι 0:02:41.445,0:02:46.917 οφείλεται στην [br]υπηρεσία σου στο Βιετνάμ. 0:02:47.421,0:02:49.167 Προφανώς, δεν αναγκάζουμε [br]τους βετεράνους 0:02:49.167,0:02:50.040 να αποδείξουν πως 0:02:50.040,0:02:52.188 η αρρώστια τους οφείλεται [br]από το Agent Orange που υποθέτουμε. 0:02:53.162,0:02:54.370 Οπότε αυτό ήταν και η ώθηση [br]να ασχοληθώ με τα εγκαύματα 0:02:54.370,0:02:57.493 αφού επιτύχαμε με την καμπάνια [br]για το Agent Orange. 0:02:57.963,0:03:00.413 Έκτοτε συνέχισα, και [br]είμαι ευγνώμων 0:03:00.413,0:03:03.099 που καταφέραμε να [br]περάσουμε το νομοσχέδιο. 0:03:03.468,0:03:06.389 Υπάρχει αρκετή δουλειά [br]που πρέπει να γίνει, αλλά είναι 0:03:06.389,0:03:07.967 μια πάρα πολύ καλή αρχή. 0:03:07.967,0:03:11.593 Ναι. Έγραψα μια νομοθεσία, 0:03:11.593,0:03:12.432 την ASAP, για να γίνουν[br]προσβάσιμοι όλοι οι σταθμοί διέλευσης. 0:03:19.448,0:03:22.336 0:03:22.738,0:03:26.465 Το έγραψα σε αυτό το νομοθετικό πλαίσιο[br]και το παρουσίασα στην Σύγκλητο. 0:03:26.465,0:03:30.762 Προερχόμενη από την εμπειρία μου με την CTA,[br]Αρχή Διαμετακόμισης του Σικάγο. 0:03:31.400,0:03:35.294 Με είχε προσκαλέσει η CTA[br]όταν ήμουν βουλευτής στην 0:03:35.462,0:03:39.323 25η επέτειο της ADA,[br]και τώρα βρισκόμαστε στην 32η επέτειο. 0:03:39.524,0:03:43.116 Οπότε εφτά χρόνια πριν[br]με προσκάλεσαν στα 0:03:44.157,0:03:47.145 εγκαίνια ενός CTA σταθμού[br]και ήταν πολύ περήφανοι όλοι, 0:03:47.145,0:03:51.039 που ανακοίνωναν πως θα 0:03:51.039,0:03:54.732 ξεκινούσε αυτό το πρόγραμμα[br]για να γίνουν 100% οι σταθμοί της 0:03:54.967,0:03:57.888 Αρχής Διαμετακόμισης του Σικάγο,[br]είτε ήταν λεωφορεία είτε τρένα, 0:03:57.888,0:04:02.454 πλήρως προσβάσιμα. 0:04:02.521,0:04:05.475 Και είπα ότι ήταν υπέροχο. 0:04:06.616,0:04:07.624 Πότε πρόκειται να γίνει αυτό; 0:04:07.624,0:04:09.034 Μου απάντησε πως είναι ένα 25ετές σχέδιο. 0:04:09.034,0:04:10.141 Και κοιτώντας τον, τον Ντόρβαλ Κάρτερ,[br]που είναι ο πρόεδρος του CTA Σικάγου, 0:04:10.141,0:04:12.189 είπα, "Οπότε εννοείτε μισό [br]αιώνα μετά την ψήφιση του ADA; 0:04:12.189,0:04:15.681 Τότε θα μπορούμε να[br]βασιστούμε σε αυτό;" 0:04:15.681,0:04:19.508 Και τότε είπε "Όταν το θέτεις έτσι[br]ακούγεται φρικτό." 0:04:19.844,0:04:22.261 Ναι είναι φρικτό. 0:04:22.261,0:04:25.282 Πρώτον, άφησε με να πω πως[br]αυτό που κάνεις είναι φοβερό. 0:04:25.383,0:04:26.793 Και απάντησα "Γιατί βρισκόμαστε [br]25 χρόνια μετά και ακόμη 0:04:26.793,0:04:29.714 υπάρχουν σταθμοί που [br]δεν είναι προσβάσιμοι". 0:04:30.150,0:04:33.373 Μέχρι και σήμερα[br]δεν χρησιμοποιώ το L στο Σικάγο 0:04:33.944,0:04:34.649 γιατί δεν είναι όλοι οι σταθμοί προσβάσιμοι[br]για άτομα με αναπηρία και ποτέ δεν ξέρεις 0:04:34.649,0:04:37.167 αν κάποιος θα είναι ή όχι. 0:04:37.167,0:04:40.054 Και είπε " Αυτό συμβαίνει [br]γιατί έχουμε περιορισμένους πόρους. 0:04:41.162,0:04:42.337 Και η πρόσβαση για άτομα με αναπηρία[br]πάντα ήταν η προτεραιότητα μας. 0:04:42.337,0:04:45.929 Πάντα ήταν ανάμεσα στα πρώτη τριάδα,[br]αλλά έχουμε αρκετούς πόρους μόνο για τα δύο πρώτα. 0:04:46.332,0:04:50.192 Και όταν έχω να διαλέξω ανάμεσα σε ασφάλεια,[br]όπως την αγορά ενός καινούργιου βαγονιού 0:04:50.192,0:04:53.482 ή τον εξοπλισμό ασφαλείας [br]αυτού έναντι να φτιάξω μια ράμπα 0:04:53.785,0:04:59.693 Θα διαλέξω να αγοράσω νέο[br]εξοπλισμό ασφαλείας για το βαγόνι. 0:04:59.693,0:05:03.554 Τι φτιάχνουμε; -είπα. 0:05:03.554,0:05:06.475 "Χρειαζόμαστε πόρους[br]που θα είναι αποκλειστικά 0:05:06.945,0:05:08.220 για την προσβασιμότητα[br]και τίποτα άλλο. 0:05:08.220,0:05:12.215 Αυτό θα μας επέτρεπε να[br]κινηθούμε γρηγορότερα." 0:05:12.215,0:05:15.640 Οπότε έγραψα τον νομοσχέδιο για αυτό[br]σε ομοσπονδιακό επίπεδο, 0:05:15.875,0:05:18.594 και όταν πιάσαμε δουλειά,[br]ορκίστηκε ο Πρόεδρος Μπάιντεν 0:05:18.829,0:05:21.918 και διορίστηκε ο Δήμαρχος Πιτ [br]συγγνώμη- Πιτ Μπουτιγκιέγκ, είπα 0:05:22.253,0:05:25.913 τον γνωρίζω από παλιά και επέμενα [br]πως πρέπει να προχωρήσουμε το σχέδιο. 0:05:25.913,0:05:31.586 Πρέπει να το κάνουμε αυτό. 0:05:31.586,0:05:35.447 Και άφησε με να εξηγήσω[br]τι προσπαθώ να κάνω. 0:05:35.447,0:05:36.387 Τον προσκάλεσα έξω 0:05:36.387,0:05:38.032 και επισκέφτηκε ένα από τους CTA[br]σταθμούς όπου γίνονταν τα έργα. 0:05:38.032,0:05:38.972 Εξήγησα το έργο μας. 0:05:38.972,0:05:41.792 Είπα πως μπορούμε να τα καταφέρουμε[br]σε δέκα χρόνια αν το χρηματοδοτήσουμε 0:05:41.792,0:05:43.303 και έτσι στην ΔΕΣ ΤΟ ΑΥΤΟ,[br]χάσαμε 0:05:43.303,0:05:47.029 το μισό ποσό, αλλά, καταφέραμε να [br]χρηματοδοτήσουμε τα πρώτα πέντε χρόνια 0:05:47.298,0:05:51.326 και πως πρέπει να το υποστηρίξει. 0:05:51.326,0:05:56.194 Και το έκανε. 0:05:57.235,0:05:58.108 Ήταν τέλεια, γιατί το[br]ανέδειξε ως προτεραιότητα. 0:05:58.108,0:05:59.115 Κατάφερα να το κάνω να μείνει παρόλο [br]που έχασα τους μισούς πόρους, μπόρεσα 0:05:59.115,0:06:01.834 να το υπερασπιστώ ΔΕΣ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΑΓΜΑ ΤΙ ΕΙΝΑΙ[br]αντί να το αφήσω να απορριφθεί. 0:06:01.968,0:06:05.964 Οπότε αυτό θα[br]γίνει σε εθνικό επίπεδο. 0:06:05.964,0:06:09.455 Αυτό που κάναμε ήταν να μαζέψουμε [br]ομοσπονδιακούς πόρους που 0:06:09.824,0:06:11.201 αρχικά, το σύστημα 0:06:11.201,0:06:15.196 αλλά και όλα τα συστήματα μεταφοράς [br]μπορούν να χρησιμοποίησουν ως βοήθημα 0:06:15.934,0:06:17.982 για να γίνουν όλοι οι σταθμοί προσβάσιμοι,[br]όχι μόνο για αναπηρικά αμαξίδια, 0:06:17.982,0:06:21.944 αλλά και για ακουστικές [br]και όρασης δυσκολίες. 0:06:22.246,0:06:25.234 Όταν πρέπει να αγοράσεις ένα εισιτήριο[br]και υπάρχουν μόνο οθόνες αφής 0:06:25.234,0:06:30.605 δεν βοηθάει κάποιον με πρόβλημα όρασης. 0:06:30.605,0:06:34.499 0:06:34.499,0:06:38.058 0:06:38.293,0:06:43.060 0:06:43.295,0:06:47.357 0:06:47.357,0:06:50.983 0:06:58.067,0:07:00.417 0:07:00.417,0:07:05.855 0:07:05.855,0:07:09.011 0:07:09.414,0:07:12.771 0:07:12.771,0:07:15.222 0:07:15.222,0:07:17.538 0:07:17.740,0:07:20.795 0:07:20.828,0:07:21.634 0:07:21.634,0:07:24.991 0:07:24.991,0:07:25.763 0:07:26.804,0:07:29.490 0:07:29.490,0:07:32.410 0:07:32.410,0:07:34.458 0:07:35.029,0:07:37.950 0:07:37.950,0:07:39.561 0:07:39.561,0:07:41.575 0:07:41.575,0:07:44.664 0:07:44.832,0:07:49.431 0:07:50.573,0:07:51.848 0:07:51.848,0:07:54.937 0:07:54.937,0:07:58.160 0:07:58.160,0:08:01.786 0:08:01.786,0:08:07.056 0:08:07.056,0:08:10.850 0:08:10.850,0:08:12.864 0:08:12.864,0:08:17.564 0:08:17.564,0:08:22.331 0:08:23.809,0:08:25.420 0:08:25.420,0:08:28.576 0:08:29.012,0:08:31.060 0:08:31.329,0:08:34.854 0:08:34.887,0:08:36.499 0:08:36.499,0:08:36.969 0:08:36.969,0:08:39.587 0:08:39.587,0:08:42.508 0:08:42.508,0:08:44.992 0:08:45.395,0:08:49.927 0:08:49.927,0:08:53.385 0:08:54.627,0:08:59.596 0:08:59.596,0:09:01.845 0:09:01.845,0:09:05.370 0:09:05.874,0:09:08.660 0:09:08.660,0:09:10.003 0:09:10.003,0:09:14.199 0:09:14.434,0:09:16.147 0:09:16.147,0:09:18.161 0:09:18.161,0:09:21.552 0:09:22.089,0:09:23.566 0:09:23.566,0:09:26.487 0:09:26.520,0:09:28.568 0:09:28.568,0:09:31.355 0:09:31.757,0:09:35.517 0:09:35.517,0:09:39.580 0:09:39.580,0:09:43.440 0:09:43.440,0:09:47.704 0:09:49.450,0:09:52.001 0:09:52.001,0:09:52.807 0:09:52.807,0:09:53.445 0:09:53.445,0:09:56.265 0:09:56.265,0:09:58.044 0:09:58.044,0:10:01.368 0:10:01.401,0:10:03.885 0:10:03.885,0:10:06.303 0:10:06.303,0:10:08.518 0:10:08.518,0:10:09.425 0:10:09.425,0:10:12.580 0:10:12.580,0:10:14.259 0:10:14.259,0:10:15.434 0:10:15.434,0:10:17.851 0:10:17.851,0:10:22.216 0:10:22.216,0:10:26.009 0:10:26.009,0:10:29.836 0:10:29.836,0:10:34.201 0:10:34.536,0:10:36.819 0:10:36.819,0:10:38.968 0:10:38.968,0:10:42.191 0:10:42.493,0:10:45.346 0:10:45.346,0:10:47.864 0:10:48.536,0:10:51.524 0:10:51.759,0:10:53.236 0:10:53.236,0:10:54.579 0:10:54.579,0:10:56.996 0:10:56.996,0:10:59.144 0:11:00.151,0:11:00.689 0:11:00.689,0:11:03.072 0:11:03.676,0:11:07.168 0:11:07.504,0:11:08.444 0:11:08.444,0:11:11.196 0:11:11.331,0:11:13.949 0:11:13.949,0:11:15.796 0:11:15.796,0:11:18.012 0:11:18.347,0:11:21.704 0:11:21.704,0:11:24.256 0:11:29.258,0:11:30.131 0:11:30.131,0:11:31.574 0:11:31.574,0:11:34.730 0:11:34.730,0:11:37.785 0:11:37.785,0:11:38.490 0:11:38.490,0:11:41.915