1 00:00:00,000 --> 00:00:03,793 Quando o Senador Harkin estava se aposentando e eu estava na Câmara e concorcorrendo 2 00:00:03,793 --> 00:00:07,721 para Senadora, ele me chamou e disse, Tammy, estou entregando as rédeas para você. 3 00:00:18,766 --> 00:00:22,727 É meio que coube a mim defender os problemas da 4 00:00:22,727 --> 00:00:26,051 ADA para os usuários de cadeira de rodas. 5 00:00:26,890 --> 00:00:30,415 E então, quando o senador Harkin estava se aposentando e eu estava na Câmara 6 00:00:30,415 --> 00:00:32,564 e concorrendo ao Senado, ele me chamou 7 00:00:32,564 --> 00:00:35,854 e disse, Tammy, eu estou entregando as rédeas para você. 8 00:00:35,854 --> 00:00:39,135 Eu estou entregando a tocha para você, e você precisa ser o portador da tocha 9 00:00:39,245 --> 00:00:44,079 e precisa representar toda a comunidade de pessoas com deficiência 10 00:00:44,079 --> 00:00:48,275 porque você, francamente, não estaria aqui se a comunidade de pessoas com deficiência 11 00:00:48,275 --> 00:00:50,525 não estivesse lá antes mesmo de você apresentar uma deficiência. 12 00:00:50,558 --> 00:00:51,565 E ele estava absolutamente certo. 13 00:00:51,565 --> 00:00:55,393 Eu me vejo sendo a pessoa certa em muitas das questões 14 00:00:55,393 --> 00:00:58,347 que surgem no Congresso. 15 00:01:03,920 --> 00:01:05,330 Eu disse, sim, fiquei honrada. 16 00:01:05,330 --> 00:01:08,486 Quero dizer, poder ser entregue o manto de 17 00:01:09,056 --> 00:01:11,205 Tom Harkin é uma grande honra. 18 00:01:11,574 --> 00:01:14,293 Você sabe, não sei se posso ocupar o lugar dele, 19 00:01:14,293 --> 00:01:19,900 mas tento todos os dias ter certeza de que faço o meu melhor para representar a comunidade 20 00:01:19,900 --> 00:01:23,492 mas também para lutar para o comum básico- E foi o que fiz 21 00:01:23,962 --> 00:01:26,648 no exército, lutei pela liberdade- Lutei pelos direitos das pessoas. 22 00:01:26,648 --> 00:01:28,662 E este é apenas um direito humano básico 23 00:01:29,199 --> 00:01:34,269 de acessar a vida que você deseja acessar e viva a vida que você quer viver 24 00:01:34,269 --> 00:01:37,089 e não ser confrontado por barreiras em cada curva. 25 00:01:44,239 --> 00:01:48,301 Eu tenho trabalhado em questões sobre covas de queima por muito tempo e começou 26 00:01:49,812 --> 00:01:52,028 apenas com 27 00:01:52,028 --> 00:01:55,956 minha própria experiência sendo exposta as covas de queima no Iraque. 28 00:01:56,392 --> 00:01:58,407 Costumávamos voar para Bagdá. 29 00:01:58,407 --> 00:02:01,294 Estávamos alocados em 30 00:02:02,234 --> 00:02:05,624 Balad e voaríamos para Bagdá na Zona Verde. 31 00:02:05,624 --> 00:02:06,632 E se você estivesse no chão 32 00:02:06,632 --> 00:02:09,183 olhando para cima, sempre seria apenas o céu, que é o pouco nublado. 33 00:02:09,183 --> 00:02:14,084 Não parecia nada, sabe, sinistro, mas voando por cerca de 50 34 00:02:14,084 --> 00:02:18,382 pés, 100 pés a camada de céu basicamente marrom. 35 00:02:18,382 --> 00:02:21,638 Costumávamos queimar os pulmões da tripulação aérea e você passa por isso, 36 00:02:21,672 --> 00:02:24,592 oh, cara, meus olhos estão lacrimejando, meus pulmões estão queimando. 37 00:02:24,760 --> 00:02:27,010 E eu sempre disse que haveria algumas doenças respiratórias. 38 00:02:27,010 --> 00:02:31,005 E então comecei a trabalhar Agente Laranja questões dentro do VA, 39 00:02:31,005 --> 00:02:33,590 e foi sob o presidente Obama e o secretário Shinseki 40 00:02:34,127 --> 00:02:36,275 que finalmente 41 00:02:37,014 --> 00:02:41,345 concedemos benefícios aos veteranos com base em benefícios presumidos. 42 00:02:41,445 --> 00:02:46,917 Se você desenvolver doença cardíaca islâmica, se você desenvolver leucemia B 43 00:02:47,421 --> 00:02:49,167 e estiver no Vietnã, vamos presumir que 44 00:02:49,167 --> 00:02:50,040 seja por causa do seu serviço no Vietnã. 45 00:02:50,040 --> 00:02:52,188 Obviamente, não forçamos mais os veteranos 46 00:02:53,162 --> 00:02:54,370 a provar que 47 00:02:54,370 --> 00:02:57,493 sua doença foi causada pelo Agente Laranja, que é presumido. 48 00:02:57,963 --> 00:03:00,413 E então isso realmente me iniciou trabalhando em covas de queima 49 00:03:00,413 --> 00:03:03,099 depois que tivemos sucesso com a Campanha do Agente Laranja. 50 00:03:03,468 --> 00:03:06,389 E assim tem sido contínuo desde então, e estou muito feliz 51 00:03:06,389 --> 00:03:07,967 por termos aprovado o contrato. 52 00:03:07,967 --> 00:03:11,593 Há mais trabalho a fazer, mas é um ótimo, ótimo, ótimo, ótimo 53 00:03:11,593 --> 00:03:12,432 primeiro passo. 54 00:03:19,448 --> 00:03:22,336 Sim. Então, escrevi um projeto de lei 55 00:03:22,738 --> 00:03:26,465 chamado ASAP Act para fazer com que todos os nossos estações de trânsito acessíveis. 56 00:03:26,465 --> 00:03:30,762 Todas as Estações Programa de Acessibilidade A.S.A.P. 57 00:03:31,400 --> 00:03:35,294 Eu escrevi neste projeto de lei e apresentei-o no Senado. 58 00:03:35,462 --> 00:03:39,323 Saindo da minha experiência com o CTA, a Autoridade de Trânsito de Chicago. 59 00:03:39,524 --> 00:03:43,116 Fui convidado pelo CTA quando eu era congressista no 60 00:03:44,157 --> 00:03:47,145 25º aniversário da ADA, e agora estamos no 32º aniversário. 61 00:03:47,145 --> 00:03:51,039 Então, sete anos atrás eles me convidaram para cortar a fita 62 00:03:51,039 --> 00:03:54,732 em uma estação CTA e eles estavam muito orgulhosos, 63 00:03:54,967 --> 00:03:57,888 muito, muito, muito orgulhosos de que eles estavam anunciando que iriam 64 00:03:57,888 --> 00:04:02,454 começar este programa para fazer 100% das estações da Autoridade 65 00:04:02,521 --> 00:04:05,475 de Trânsito de Chicago, seja ônibus ou trem, 66 00:04:06,616 --> 00:04:07,624 totalmente acessível. 67 00:04:07,624 --> 00:04:09,034 E eu disse, isso é ótimo. 68 00:04:09,034 --> 00:04:10,141 Quando isso vai ser feito? 69 00:04:10,141 --> 00:04:12,189 Ele vai bem, é um plano de 25 anos. 70 00:04:12,189 --> 00:04:15,681 E eu olhei para ele, Dorval Carter, que é o presidente do Chicago CTA, 71 00:04:15,681 --> 00:04:19,508 e eu disse: Então você quer dizer meio século após a aprovação da ADA? 72 00:04:19,844 --> 00:04:22,261 É quando podemos contar com isso? 73 00:04:22,261 --> 00:04:25,282 E então ele foi quando você colocou dessa forma parece terrível. 74 00:04:25,383 --> 00:04:26,793 Tipo, sim, é terrível. 75 00:04:26,793 --> 00:04:29,714 Número um, deixe-me apenas dizer isso é ótimo que você esteja fazendo isso. 76 00:04:30,150 --> 00:04:33,373 E eu disse: Por que estamos aqui 25 anos depois e ainda temos 77 00:04:33,944 --> 00:04:34,649 estações não acessíveis. 78 00:04:34,649 --> 00:04:37,167 eu até hoje não uso o L em Chicago 79 00:04:37,167 --> 00:04:40,054 porque nem todas as estações são acessível e você nunca sabe 80 00:04:41,162 --> 00:04:42,337 se uma vai ser ou não. 81 00:04:42,337 --> 00:04:45,929 E ele disse, bem, é porque temos uma quantidade limitada de dinheiro. 82 00:04:46,332 --> 00:04:50,192 E acessibilidade ADA sempre foi uma prioridade para nós. 83 00:04:50,192 --> 00:04:53,482 Sempre esteve entre os três primeiros, mas só temos dinheiro suficiente para os dois primeiros. 84 00:04:53,785 --> 00:04:59,693 E quando tenho que escolher entre segurança, como na compra de um novo vagão de trem 85 00:04:59,693 --> 00:05:03,554 ou equipamento de segurança para o vagão do trem contra a construção de uma rampa. 86 00:05:03,554 --> 00:05:06,475 vou escolher comprar novos equipamentos de segurança para o vagão. 87 00:05:06,945 --> 00:05:08,220 Eu disse, então o que estamos consertando. 88 00:05:08,220 --> 00:05:12,215 Ele disse, bem, precisamos de dinheiro que é seccionado 89 00:05:12,215 --> 00:05:15,640 que não pode ser usado para mais nada além da acessibilidade. 90 00:05:15,875 --> 00:05:18,594 E isso nos permitiria fazer isso mais rápido. 91 00:05:18,829 --> 00:05:21,918 Então eu escrevi a conta sobre isso na esfera federal, 92 00:05:22,253 --> 00:05:25,913 e quando estávamos começando a trabalhar, quando o presidente Biden foi empossado 93 00:05:25,913 --> 00:05:31,586 e o prefeito Pete desculpe- Pete Buttigieg foi nomeado, eu disse, você sabe, 94 00:05:31,586 --> 00:05:35,447 e eu o conhecia anteriormente e eu disse, ouça, temos que fazer isso. 95 00:05:35,447 --> 00:05:36,387 Nós temos que fazer isso. 96 00:05:36,387 --> 00:05:38,032 E deixe-me dizer o que estou tentando fazer. 97 00:05:38,032 --> 00:05:38,972 eu o convidei para sair 98 00:05:38,972 --> 00:05:41,792 e ele visitou uma das estações do CTA onde este trabalho estava acontecendo. 99 00:05:41,792 --> 00:05:43,303 Expliquei o que estávamos tentando fazer. 100 00:05:43,303 --> 00:05:47,029 Eu disse, nós podemos fazer isso acontecer em dez anos se financiarmos 101 00:05:47,298 --> 00:05:51,326 e assim na infraestrutura bipartidária negócio, acabamos perdendo 102 00:05:51,326 --> 00:05:56,194 metade do dinheiro, mas, conseguimos os primeiros cinco anos financiados e 103 00:05:57,235 --> 00:05:58,108 você precisa apoiar. 104 00:05:58,108 --> 00:05:59,115 Então ele apoiou. 105 00:05:59,115 --> 00:06:01,834 Foi ótimo porque ele levou isso como uma prioridade. 106 00:06:01,968 --> 00:06:05,964 Eu fui capaz de fazê-lo ficar, embora tenha perdido metade do dinheiro, consegui fazer 107 00:06:05,964 --> 00:06:09,455 ficar na infraestrutura bipartidária em vez de ser descartado. 108 00:06:09,824 --> 00:06:11,201 Então isso vai ser nacional. 109 00:06:11,201 --> 00:06:15,196 Então, o que fizemos foi deixar de lado dólares federais que 110 00:06:15,934 --> 00:06:17,982 primeiro, o sistema legal 111 00:06:17,982 --> 00:06:21,944 mas todos os sistemas de trânsito podem ser aplicados por esses dólares para ajudá-los 112 00:06:22,246 --> 00:06:25,234 tornar todas as suas estações acessíveis, não apenas para cadeiras de rodas, 113 00:06:25,234 --> 00:06:30,605 mas deficiências visuais, cognitivas e auditivas também. 114 00:06:30,605 --> 00:06:34,499 Você sabe, quando você tem que comprar um bilhete e é tudo tela sensível ao toque 115 00:06:34,499 --> 00:06:38,058 e, você sabe, isso não ajuda alguém que tem deficiência visual. 116 00:06:38,293 --> 00:06:43,060 Cognitivamente, se você não fizer seu aplicativo de celular, algo que 117 00:06:43,295 --> 00:06:47,357 que é amigável para pessoas com problemas cognitivos, então não é acessível. 118 00:06:47,357 --> 00:06:50,983 Então isso cobre toda a gama de deficiências. 119 00:06:58,067 --> 00:07:00,417 Bem, é certamente mais partidário. 120 00:07:00,417 --> 00:07:05,855 E depois de 6 de janeiro, tem sido difícil, especialmente em comparação 121 00:07:05,855 --> 00:07:09,011 ao meu tempo na Câmara onde tive muito trabalho bipartidário. 122 00:07:09,414 --> 00:07:12,771 Eu vou te dizer, no entanto, que eu consegui ser bem bipartidária 123 00:07:12,771 --> 00:07:15,222 desde que estou aqui no Senado. 124 00:07:15,222 --> 00:07:17,538 Minha primeiro projeto lei que eu passei é 125 00:07:17,740 --> 00:07:20,795 como a marca de 64 dias, que é a mais rápida que qualquer senador tinha feito 126 00:07:20,828 --> 00:07:21,634 desde os anos setenta. 127 00:07:21,634 --> 00:07:24,991 E eu fiz isso com Todd Young de Indiana, meu vizinho do lado. 128 00:07:24,991 --> 00:07:25,763 E foi muito 129 00:07:26,804 --> 00:07:29,490 burocrático, reduzindo a burocracia. 130 00:07:29,490 --> 00:07:32,410 E isso tinha a ver com projetos de construção municipal. 131 00:07:32,410 --> 00:07:34,458 Mas nós conseguimos isso. O presidente Trump sancionou a lei. 132 00:07:35,029 --> 00:07:37,950 Eu aprovei a legislação para apoiar os veteranos tornando-se empreendedores, 133 00:07:37,950 --> 00:07:39,561 e era bipartidário. 134 00:07:39,561 --> 00:07:41,575 E o presidente Trump sancionou isso como lei. 135 00:07:41,575 --> 00:07:44,664 Quero dizer, também reduzirá custos para os contribuintes. 136 00:07:44,832 --> 00:07:49,431 Desde 6 de janeiro, porém, ficou ainda mais 137 00:07:50,573 --> 00:07:51,848 partidário aqui. 138 00:07:51,848 --> 00:07:54,937 Então você realmente tem que trabalhar para encontrar pessoas para trabalhar. 139 00:07:54,937 --> 00:07:58,160 E às vezes você encontra pessoas para trabalhar 140 00:07:58,160 --> 00:08:01,786 que você nunca esperava porque você não, você sabe, eu vou te dar um exemplo. 141 00:08:01,786 --> 00:08:07,056 Acabei de passar pelo apoio oficial de segurança pública e meu parceiro 142 00:08:07,056 --> 00:08:10,850 nisso foi o senador Cornyn, na verdade, a liderança republicana do Texas. 143 00:08:10,850 --> 00:08:12,864 Eu não tenho muito em comum com ele, 144 00:08:12,864 --> 00:08:17,564 mas saiu em 6 de janeiro onde temos o oficial Smith 145 00:08:17,564 --> 00:08:22,331 era um dos oficiais e nós o temos na filmagem da câmera de corpo sendo 146 00:08:23,809 --> 00:08:25,420 espancado e recebendo 147 00:08:25,420 --> 00:08:28,576 eventos concussivos pelo menos três diferentes vezes, duas das quais ele desmaiou. 148 00:08:29,012 --> 00:08:31,060 E está na câmera 149 00:08:31,329 --> 00:08:34,854 e ele voltou a trabalhar duas semanas depois, tirei uma folga. 150 00:08:34,887 --> 00:08:36,499 Voltei ao trabalho. Me disseram você está bem. 151 00:08:36,499 --> 00:08:36,969 Volte ao trabalho. 152 00:08:36,969 --> 00:08:39,587 Duas semanas depois, e dentro de alguns dias 153 00:08:39,587 --> 00:08:42,508 acabou morrendo por suicídio. 154 00:08:42,508 --> 00:08:44,992 E foi quando eu descobri através de sua viúva 155 00:08:45,395 --> 00:08:49,927 que tanto para nossos socorristas, quanto as forças policiais, 156 00:08:49,927 --> 00:08:53,385 os benefícios da Associação de polícia não pode considerar 157 00:08:54,627 --> 00:08:59,596 estresse pós-traumático como resultado de seu trabalho. 158 00:08:59,596 --> 00:09:01,845 E assim porque ele morreu por suicídio, 159 00:09:01,845 --> 00:09:05,370 mesmo o legista disse que isso foi porque ele teve um evento concussivo 160 00:09:05,874 --> 00:09:08,660 e aquele estresse pós-traumático, causou danos na parte do cérebro 161 00:09:08,660 --> 00:09:10,003 que controla as emoções 162 00:09:10,003 --> 00:09:14,199 e que sua morte por suicídio foi resultado do ocorrido em 6 de janeiro. 163 00:09:14,434 --> 00:09:16,147 Sua esposa ainda perdeu todos os seus benefícios 164 00:09:16,147 --> 00:09:18,161 e ela descobriu ela perdeu todos os benefícios da viúva. 165 00:09:18,161 --> 00:09:21,552 Na fila do CVS para obter medicamentos prescritos. 166 00:09:22,089 --> 00:09:23,566 E eu disse, isso é absolutamente errado. 167 00:09:23,566 --> 00:09:26,487 E eu conversei com John Cornyn e ele se juntou a mim nisso. 168 00:09:26,520 --> 00:09:28,568 E assim passamos de forma bipartidária. 169 00:09:28,568 --> 00:09:31,355 Pro aplicação da lei, pro socorristas. 170 00:09:31,757 --> 00:09:35,517 Mas realmente baseando-me no meu trabalho de VA, quando fui até John, 171 00:09:35,517 --> 00:09:39,580 Eu disse, ouça, aqui está o que eu sei sobre estresse pós-traumático em meu trabalho na VA. 172 00:09:39,580 --> 00:09:43,440 Você trabalhará comigo para ajudar nossa polícia, nossos socorristas, nossa segurança pública 173 00:09:43,440 --> 00:09:47,704 que é loucura, que eles não podem reivindicar TEPT 174 00:09:49,450 --> 00:09:52,001 como resultado de suas funções de trabalho. 175 00:09:52,001 --> 00:09:52,807 E ele me apoiou. 176 00:09:52,807 --> 00:09:53,445 E nós fomos capazes- 177 00:09:53,445 --> 00:09:56,265 tivemos algumas pessoas que tentaram fechá-lo no lado republicano. 178 00:09:56,265 --> 00:09:58,044 Mas porque Cornyn está na liderança 179 00:09:58,044 --> 00:10:01,368 republicana,fomos capazes de trabalhar do nosso jeito através dele e chegar a um sim. 180 00:10:01,401 --> 00:10:03,885 E eu tive que olhar para um dos meus colegas republicanos 181 00:10:03,885 --> 00:10:06,303 e ameaça-lo para defender sua posição 182 00:10:06,303 --> 00:10:08,518 contra agentes de segurança pública no plenário do Senado. 183 00:10:08,518 --> 00:10:09,425 E ele recuou. 184 00:10:09,425 --> 00:10:12,580 Eu não vou te dizer quem é porque ele não 185 00:10:12,580 --> 00:10:14,259 queria estar registrado fazendo isso. 186 00:10:14,259 --> 00:10:15,434 Então nós passamos. 187 00:10:15,434 --> 00:10:17,851 Assim podemos fazer as coisas. 188 00:10:17,851 --> 00:10:22,216 Cynthia Lummis me ajudou obras de infraestrutura hídrica. 189 00:10:22,216 --> 00:10:26,009 Eu escrevi o acordo de infraestrutura da água potável e parte de águas residuais 190 00:10:26,009 --> 00:10:29,836 e isso incluído em dólares significativos 191 00:10:29,836 --> 00:10:34,201 para tirar chumbo da bebida abastecimento de água por meio de programas de concessão. 192 00:10:34,536 --> 00:10:36,819 E ela está no mesmo comitê. 193 00:10:36,819 --> 00:10:38,968 E eu fui falar com ela e disse: O que você pensa sobre isso? 194 00:10:38,968 --> 00:10:42,191 E ela disse: Bem, você esqueceu todas as pessoas que usam água do poço. 195 00:10:42,493 --> 00:10:45,346 Este sistema - este programa de subsídios que você 196 00:10:45,346 --> 00:10:47,864 escreveu permite que os municípios 197 00:10:48,536 --> 00:10:51,524 obtenham reembolso e dá-lhes dólares para corrigir esses programas. 198 00:10:51,759 --> 00:10:53,236 Mas e as pessoas que usam água do poço? 199 00:10:53,236 --> 00:10:54,579 Eles não merecem não ter chumbo? 200 00:10:54,579 --> 00:10:56,996 E então eu disse, absolutamente, vamos escrever isso. 201 00:10:56,996 --> 00:10:59,144 Então nós especificamente escrevemos sobre água do poço 202 00:11:00,151 --> 00:11:00,689 e nós tevemos 203 00:11:00,689 --> 00:11:03,072 89 votos no plenário do Senado por causa disso. 204 00:11:03,676 --> 00:11:07,168 E então, mais tarde, eu descobro que na verdade, ainda tenho pessoas em Chicago 205 00:11:07,504 --> 00:11:08,444 que ainda usam a água do poço. 206 00:11:08,444 --> 00:11:11,196 Então não eram apenas pessoas em Illinois, que eu conhecia, 207 00:11:11,331 --> 00:11:13,949 mas tenho até pessoas em áreas urbanas que ainda estão, bem, na água. 208 00:11:13,949 --> 00:11:15,796 E isso foi bipartidário. 209 00:11:15,796 --> 00:11:18,012 Ela fez a conta melhor. Ela me ouviu. 210 00:11:18,347 --> 00:11:21,704 E embora raramente votemos da mesma forma em muitas coisas, 211 00:11:21,704 --> 00:11:24,256 obtivemos 89 votos no projeto de lei, e estou muito orgulhosa disso. 212 00:11:29,258 --> 00:11:30,131 Há esperança. 213 00:11:30,131 --> 00:11:31,574 Há esperança, sim. 214 00:11:31,574 --> 00:11:34,730 Talvez se menos câmeras estivessem nos observando e as pessoas não precisam jogar 215 00:11:34,730 --> 00:11:37,785 para as câmeras. Faríamos mais. 216 00:11:37,785 --> 00:11:38,490 Você sabe o que? 217 00:11:38,490 --> 00:11:41,915 Menos pessoas estão precisando fazer isso, sabe?