WEBVTT 00:00:01.260 --> 00:00:03.890 [ " أيتها الجنيات، تعالي أخرجيني من هذا العالم الممل، 00:00:03.890 --> 00:00:06.640 فأنا أريد أن أركب معكي على الرياح..." - ويليام بتلر ييتس ] 00:00:08.120 --> 00:00:09.581 في الرحلة التقليدية لبطل، 00:00:09.581 --> 00:00:11.880 فإن الشخصية الرئيسية تنطلق في مغامرة، 00:00:11.880 --> 00:00:13.150 تتعرض لتغيير كبير، 00:00:13.150 --> 00:00:15.701 وتعود منتصرة إلى نقطة الانطلاق. 00:00:15.701 --> 00:00:18.320 ولكن بالنسبة للون الأسطورة الأيرلندي المعروف باسم آختري، 00:00:18.320 --> 00:00:22.533 فالرحلة للعالم الآخر تنتهي عند نقطة بلا عودة. NOTE Paragraph 00:00:22.533 --> 00:00:26.252 وبينما هناك الكثير من النسخ المختلفة للعالم الآخر في علم الأسطورة الأيرلندي، 00:00:26.252 --> 00:00:29.941 فالمثال الأكثر شهرة يحدث في قصة أوشين. 00:00:29.941 --> 00:00:33.349 كان أوشين ابن فيون ماك كامهيل، قائد مجموعة محاربين وثنيين 00:00:33.349 --> 00:00:35.351 معروفة باسم فيانا. 00:00:35.351 --> 00:00:37.349 وبينما سار أوشين مع أصحابه في يوم من الأيام 00:00:37.349 --> 00:00:40.807 زارته الأميرة الخالدة نيمف. 00:00:40.807 --> 00:00:42.711 وفي الحال وقع الإثنان في الحب 00:00:42.711 --> 00:00:45.248 ووضعت نيمف أوشين على حصانها الأبيض 00:00:45.248 --> 00:00:48.168 وسارت به إلى حافة البحر الأيرلندي. NOTE Paragraph 00:00:48.168 --> 00:00:51.949 وبينما شقَّا طريقهما إلى الأفق، غاص الراكبين في ضبابٍ ذهبي. 00:00:51.949 --> 00:00:55.828 ووصلا إلى شواطئ المملكة اللامعة المُسَمَّاة بتير نا نوج. 00:00:55.828 --> 00:00:59.660 كان هذا موطن التوها دى دانان، الأشخاص الذين حكموا أيرلندا القديمة 00:00:59.660 --> 00:01:02.807 قبل عصر أوشين بكثير. NOTE Paragraph 00:01:02.807 --> 00:01:05.792 ومنذ لحظة وصوله، كانت أي حاجة لأوشين تُلَبَّى. 00:01:05.792 --> 00:01:09.610 حيث تزوج نيمف في مراسم فخمة وتم الترحيب به في عائلتها. 00:01:09.610 --> 00:01:13.720 عندما تمنى سماع موسيقى، امتلأت أذناه بألحان ساحرة. 00:01:13.720 --> 00:01:17.909 وعندما شعر بالجوع، ظهرت أطباق ذهبية مُحَمَّلة بطعام طيب الرائحة. 00:01:17.909 --> 00:01:22.560 تمتع برؤية مشاهد جمال أخَّاذة، وألوان لم يكن يعلم لها أسماء. NOTE Paragraph 00:01:22.560 --> 00:01:28.370 حوله من كل مكان، الأرض والأشخاص كانوا في حالة من الكمال غير المتغير. 00:01:28.370 --> 00:01:32.050 ولكن ما لم يعلمه أوشين هو أن تير نا نوج كانت أرض الشباب، 00:01:32.050 --> 00:01:35.802 حيث كان الزمن ثابتًا لا يتحرك ولا يهرَم الناس أبدًا. NOTE Paragraph 00:01:35.802 --> 00:01:39.990 في موطنه الجديد، استمر أوشين بالصيد والاستكشاف كما كان يفعل في أيرلندا. 00:01:39.990 --> 00:01:44.429 ولكن في أرض الشباب، كان بشكل عجيب وجديد لا يُقهَر. 00:01:44.429 --> 00:01:46.209 وفي نهاية كل يوم من المغامرة، 00:01:46.209 --> 00:01:51.350 كانت جروح أوشين تُشفَى بينما هو نائم في أحضان نيمف. NOTE Paragraph 00:01:51.350 --> 00:01:55.601 وبالرغم من أن المجد والمتعة جاءا لأوشين بسهولة بالغة في أرض الشباب، 00:01:55.601 --> 00:01:59.500 إلا أنه افتقد مجموعة الفيانا والمغامرات التي خاضوها في أيرلندا. 00:01:59.500 --> 00:02:03.999 وبعد مرور ثلاث سنوات في تير نا نوج، كان الحنين إلى الوطن قد أخذ بتلابيبه. 00:02:03.999 --> 00:02:06.661 وقبل أن يأخذ طريقه للعودة، حذرته نيمف 00:02:06.661 --> 00:02:11.304 أنه عليه ألا يحط بقدميه من على حصانه ليلمس الأرض. NOTE Paragraph 00:02:11.304 --> 00:02:13.271 عندما وصل أوشين إلى شواطئ أيرلندا، 00:02:13.271 --> 00:02:16.597 شعر وكأنما هناك ظلال حطت على العالم. 00:02:16.597 --> 00:02:21.861 وعلى التل، المكان الذي يقع فيه قصر أبيه، رأى فقط أنقاضًا منثورة مع عشب. 00:02:21.861 --> 00:02:25.481 ظلت أصداء مناداته لأصحابه وعائلته تتردد عائدة من الحوائط المهجورة. 00:02:25.481 --> 00:02:30.253 وبينما كان يشعر بالرعب، سار أوشين بالحصان إلى أن وصل إلى فلاحين يعملون في الحقول. 00:02:30.253 --> 00:02:33.023 حيث كانوا يكافحون ليزيلوا صخرة من أرضهم، 00:02:33.023 --> 00:02:34.571 ومُتَنَاسيًا تحذير نيمف، 00:02:34.571 --> 00:02:39.256 قفز أوشين من على حصانه ودحرج الصخرة بعيدًا بقوته الخارقة للطبيعة. NOTE Paragraph 00:02:39.256 --> 00:02:42.092 تبدلت هتافات الجمهور في الحال إلى صراخات. 00:02:42.092 --> 00:02:45.682 ففي مكان الشاب أصبح هناك رجل عجوز بلحية تمسح الأرض 00:02:45.682 --> 00:02:47.853 وبرجلين ملتويين تحته. 00:02:47.853 --> 00:02:50.474 فصاح هو مناديًا على فين وفيانا، 00:02:50.474 --> 00:02:55.803 ولكن الناس عرفوا هذه الأسماء فقط منذ ٣٠٠ عام. 00:02:55.803 --> 00:02:57.761 كان الزمن قد خان أوشين 00:02:57.761 --> 00:03:02.724 وعودته إلى أرض الفانين كَبّرته بلا رجعة. NOTE Paragraph 00:03:02.724 --> 00:03:04.354 على مر الفولكلور الأيرلندي، 00:03:04.354 --> 00:03:08.443 قُصَّت المشاهدات عن أرض الشباب في أعماق الآبار، 00:03:08.443 --> 00:03:10.602 على حواف الأفق، 00:03:10.602 --> 00:03:13.012 أو في ظلام الكهوف. 00:03:13.012 --> 00:03:16.905 ولكن هؤلاء الذين يعلمون حكاية أوشين يخبروننا بنسخة أخرى، 00:03:16.905 --> 00:03:22.604 نسخة بها قطعت الأميرة اللامعة طريق الأمواج البعيدة بحصانها الأبيض، 00:03:22.604 --> 00:03:26.254 وما زال بداخلها الأمل لعودة حبها المنكوب.