[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.03,0:00:02.54,Default,,0000,0000,0000,,При виде зубной щётки вы не думаете: Dialogue: 0,0:00:02.56,0:00:03.71,Default,,0000,0000,0000,,«У, какой я крутой!». Dialogue: 0,0:00:03.74,0:00:06.57,Default,,0000,0000,0000,,А глядя на афро-гребень, \Nпредмет ухода за собой, Dialogue: 0,0:00:06.60,0:00:08.85,Default,,0000,0000,0000,,у вас подсознательно возникает Dialogue: 0,0:00:08.87,0:00:11.68,Default,,0000,0000,0000,,чувство гордости типа: «Классно». Dialogue: 0,0:00:12.01,0:00:13.24,Default,,0000,0000,0000,,[Маленький предмет.] Dialogue: 0,0:00:13.54,0:00:15.41,Default,,0000,0000,0000,,[Большая идея.] Dialogue: 0,0:00:17.49,0:00:20.89,Default,,0000,0000,0000,,Афро-гребень — незаменимый предмет Dialogue: 0,0:00:20.91,0:00:24.76,Default,,0000,0000,0000,,для поддержания причёсок в стиле афро. Dialogue: 0,0:00:24.79,0:00:27.25,Default,,0000,0000,0000,,Я думаю, что гребень был сделан так, Dialogue: 0,0:00:27.28,0:00:29.72,Default,,0000,0000,0000,,чтобы возникало чувство, Dialogue: 0,0:00:29.74,0:00:32.48,Default,,0000,0000,0000,,словно по волосам пробегаются пальцы. Dialogue: 0,0:00:32.50,0:00:35.81,Default,,0000,0000,0000,,Форма гребня и то, как глубоко он заходит \Nв волосы, напоминает руку. Dialogue: 0,0:00:35.83,0:00:39.19,Default,,0000,0000,0000,,Гребни бывают с пластмассовыми \Nили нейлоновыми зубьями, Dialogue: 0,0:00:39.22,0:00:42.43,Default,,0000,0000,0000,,из никеля или нержавеющей стали. Dialogue: 0,0:00:42.46,0:00:44.68,Default,,0000,0000,0000,,Я всегда предпочитал металлические зубья, Dialogue: 0,0:00:44.70,0:00:46.41,Default,,0000,0000,0000,,потому что мне нравится звук. Dialogue: 0,0:00:46.43,0:00:49.90,Default,,0000,0000,0000,,И я знаю гребни, на рукоятке которых\Nесть чёрный кулак — кулак силы. Dialogue: 0,0:00:49.92,0:00:52.10,Default,,0000,0000,0000,,Когда я думаю о волосах чернокожих людей, Dialogue: 0,0:00:52.12,0:00:54.55,Default,,0000,0000,0000,,я думаю о том, что всегда \Nподвергалось контролю. Dialogue: 0,0:00:54.57,0:00:57.18,Default,,0000,0000,0000,,Раньше чернокожие люди\Nбыли вынуждены прибегать Dialogue: 0,0:00:57.20,0:00:58.86,Default,,0000,0000,0000,,к химическим процедурам для волос. Dialogue: 0,0:00:58.89,0:01:03.06,Default,,0000,0000,0000,,Вопрос здоровья стоял на втором месте\Nпосле потребности вписаться. Dialogue: 0,0:01:03.08,0:01:06.54,Default,,0000,0000,0000,,В 50-х годах танцовщице Рут Бекфорд\Nи большому количеству джазовых певцов Dialogue: 0,0:01:06.56,0:01:08.45,Default,,0000,0000,0000,,надоело выпрямлять волосы. Dialogue: 0,0:01:08.47,0:01:11.65,Default,,0000,0000,0000,,И они решили, что волосы будут такими, \Nкакими их создала природа, Dialogue: 0,0:01:11.67,0:01:13.56,Default,,0000,0000,0000,,и стали носить короткие стрижки. Dialogue: 0,0:01:14.56,0:01:17.45,Default,,0000,0000,0000,,В 60-е года стиль причёсок изменился Dialogue: 0,0:01:17.47,0:01:19.32,Default,,0000,0000,0000,,с появлением афро. Dialogue: 0,0:01:19.34,0:01:22.47,Default,,0000,0000,0000,,Это были короткие кудрявые волосы, Dialogue: 0,0:01:22.49,0:01:25.23,Default,,0000,0000,0000,,уложенные в более сферическую форму. Dialogue: 0,0:01:25.25,0:01:30.07,Default,,0000,0000,0000,,Лидеры за гражданские права,\Nактивисты переняли эту причёску Dialogue: 0,0:01:30.09,0:01:32.92,Default,,0000,0000,0000,,в знак протеста и гордости за чернокожих. Dialogue: 0,0:01:32.94,0:01:35.01,Default,,0000,0000,0000,,И тогда музыкант Джеймс Браун, Dialogue: 0,0:01:35.03,0:01:38.18,Default,,0000,0000,0000,,славящийся химическим выпрямлением волос, Dialogue: 0,0:01:38.20,0:01:39.73,Default,,0000,0000,0000,,отказался от этого. Dialogue: 0,0:01:39.75,0:01:41.50,Default,,0000,0000,0000,,Это повлияло на его музыку, Dialogue: 0,0:01:41.52,0:01:44.39,Default,,0000,0000,0000,,в песнях появились строчки \N«Скажи, я чернокожий, и я горд». Dialogue: 0,0:01:44.42,0:01:46.15,Default,,0000,0000,0000,,Все это переросло в движение, Dialogue: 0,0:01:46.17,0:01:49.11,Default,,0000,0000,0000,,отрицающее идею, что быть чернокожим Dialogue: 0,0:01:49.14,0:01:52.73,Default,,0000,0000,0000,,или иметь тёмную кожу, кудрявые волосы, Dialogue: 0,0:01:52.75,0:01:54.90,Default,,0000,0000,0000,,это что-то постыдное. Dialogue: 0,0:01:54.92,0:01:57.40,Default,,0000,0000,0000,,У меня есть любимая фотография Dialogue: 0,0:01:57.42,0:01:58.71,Default,,0000,0000,0000,,мамы и бабушки, Dialogue: 0,0:01:58.73,0:02:01.12,Default,,0000,0000,0000,,где у бабушки афро-причёска. Dialogue: 0,0:02:01.14,0:02:02.80,Default,,0000,0000,0000,,Это было в 1960-х годах. Dialogue: 0,0:02:02.82,0:02:06.85,Default,,0000,0000,0000,,Африканские расчёски берут своё начало \Nв 3500 годах до нашей эры. Dialogue: 0,0:02:06.87,0:02:11.68,Default,,0000,0000,0000,,Самые старые из них были найдены \Nв Древнем Египте и Судане, Dialogue: 0,0:02:11.71,0:02:14.37,Default,,0000,0000,0000,,получается, там создавали \Nпирамиды и гребни. Dialogue: 0,0:02:14.40,0:02:17.44,Default,,0000,0000,0000,,Внешний вид гребня говорил Dialogue: 0,0:02:17.46,0:02:20.90,Default,,0000,0000,0000,,статусе или принадлежности к племени. Dialogue: 0,0:02:20.92,0:02:25.38,Default,,0000,0000,0000,,Это не совпадение, что кулак \Nна современном афро-гребне Dialogue: 0,0:02:25.40,0:02:27.93,Default,,0000,0000,0000,,тоже говорит о вашей принадлежности Dialogue: 0,0:02:27.95,0:02:29.99,Default,,0000,0000,0000,,и идеях, которых вы придерживаетесь. Dialogue: 0,0:02:30.02,0:02:32.23,Default,,0000,0000,0000,,Затем возникло движение «Сила чернокожих». Dialogue: 0,0:02:32.26,0:02:34.36,Default,,0000,0000,0000,,Большинству движений нужны символы. Dialogue: 0,0:02:34.39,0:02:36.71,Default,,0000,0000,0000,,Кулак и афро-причёска. Dialogue: 0,0:02:36.73,0:02:39.42,Default,,0000,0000,0000,,Эти вещи отождествляются\Nс эстетикой чёрной пантеры, Dialogue: 0,0:02:39.44,0:02:42.04,Default,,0000,0000,0000,,где по причёске узнаётся\Nсобственное племя, Dialogue: 0,0:02:42.07,0:02:45.12,Default,,0000,0000,0000,,потому что гребень не лежит\Nу вас где-то в косметичке. Dialogue: 0,0:02:45.14,0:02:46.67,Default,,0000,0000,0000,,Его носят в заднем кармане, Dialogue: 0,0:02:46.70,0:02:49.07,Default,,0000,0000,0000,,так чтобы было видно кулак, Dialogue: 0,0:02:49.09,0:02:51.46,Default,,0000,0000,0000,,или в волосах, подчеркивая афро-стиль. Dialogue: 0,0:02:51.49,0:02:53.40,Default,,0000,0000,0000,,Когда я думаю об афро-иконах, Dialogue: 0,0:02:53.42,0:02:55.69,Default,,0000,0000,0000,,я вспоминаю Анджелу Дэвис. Dialogue: 0,0:02:55.71,0:02:58.76,Default,,0000,0000,0000,,Её афро — это воплощение\Nэлегантности, стиля, Dialogue: 0,0:02:58.79,0:03:00.55,Default,,0000,0000,0000,,свободы и бунтарства. Dialogue: 0,0:03:00.57,0:03:02.43,Default,,0000,0000,0000,,Эти чувства появляются одновременно, Dialogue: 0,0:03:02.45,0:03:05.71,Default,,0000,0000,0000,,когда вы смотрите на неё, сражающуюся \Nза жизнь в федеральном суде. Dialogue: 0,0:03:05.73,0:03:09.29,Default,,0000,0000,0000,,К 80-м годам афро-стиль\Nстал менее радикальным. Dialogue: 0,0:03:09.31,0:03:11.78,Default,,0000,0000,0000,,Афро-гребни до сих пор производят Dialogue: 0,0:03:11.81,0:03:12.96,Default,,0000,0000,0000,,с сжатым кулаком — Dialogue: 0,0:03:12.98,0:03:14.92,Default,,0000,0000,0000,,напоминанием о былом движении Dialogue: 0,0:03:14.95,0:03:16.74,Default,,0000,0000,0000,,в предмете обихода. Dialogue: 0,0:03:17.19,0:03:19.93,Default,,0000,0000,0000,,Когда я был моложе, гребень \Nне был чем-то необычным. Dialogue: 0,0:03:19.95,0:03:21.14,Default,,0000,0000,0000,,Это была просто расчёска. Dialogue: 0,0:03:21.17,0:03:23.38,Default,,0000,0000,0000,,Когда я стал более просвещённым, Dialogue: 0,0:03:23.41,0:03:25.86,Default,,0000,0000,0000,,по-настоящему оценил\Nсвои корни и происхождение, Dialogue: 0,0:03:25.91,0:03:28.48,Default,,0000,0000,0000,,продуманность дизайна, Dialogue: 0,0:03:28.48,0:03:31.23,Default,,0000,0000,0000,,значение кулака и других вещей... Dialogue: 0,0:03:32.72,0:03:34.16,Default,,0000,0000,0000,,Тогда я проснулся.