[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.08,0:00:03.53,Default,,0000,0000,0000,,A carregar... Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Estudar no estrangeiro durante o verão, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Explorar Bolonha e o dia-a-dia numa quinta Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Primeira Parte Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Tento ser o mais discreta possivel, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,porque os meus pais dormem aqui ao lado. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Mas estou sentada aqui numa mala vazia, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,quando era suposto estar no aeroporto às 9 da manhã Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Tenho um milhão de pensamentos diferentes, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,a passar-me pela cabeça, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,por isso estou mesmo saturada!!! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Estou também muito entusiasmada, \Nstressada, assustada e sobrecarregada, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Mas gostava de dormir um pouco antes do \Nvoo amanhã às 14h, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,por isso bora fazer as malas! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Até que enfim terminei!!! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Mas a que preço.. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,A minha vida nas proximas 5 semanas \Nesta nesta mala Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Dormi durante uma hora e 50 minutos\Nontem à noite Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,por isso sinto-me bem! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Não é a primeira vez que viajo sozinha, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,mas é a primeira vez que vou para o \Nestrangeiro sozinha, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,por isso não me sinto tranquila. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Eu nunca estive em Italia, \Neu não falo italiano, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,tentei aprender no Duolingo, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,mas a minha SERIE \Ndurou precisamente um dia Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Deixei de o usar, mas vou tentar Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,lembrar-me algumas frases quando for \Npara o aeroporto Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,E por falar nisso, preciso chamar o Uber \NDAQUI A POUCO Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Porque estou sozinha\Nem casa neste momento. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Que a aventura comece! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,As filas estavam tão longas Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Tive de esperar mais de uma hora so \Npara registar a minha mala. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Finalmente recebi o meu bilhete. \NVou procurar Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,a porta de embarque (e algo para comer). Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Sinto como se estivesse sob o efeito \Nde adrenalina Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,desde esta manhã porque não dormi nem comi Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,e agora estou finalmente a comer a \Nminha primeira refeição do dia Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,E ja deve ser uma da tarde. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,As filas hoje estavam realmente \Nmuito longas, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,estou muito feliz por ter vindo \Nmais cedo para Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,para ter algum tempo antes de embarcar. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Mal posso esperar para descansar\Nquando estiver no avião Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Estou tão cansada. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Estou realmente a começar a sentir \No cansaço Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,2 voos, uma mudança de avião em pânico\Nem Amsterdão e um voo 14h mais tarde... Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Neste momento, estou a tentar encontrar Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,uma das pessoas com quem vou \Npara o estrangeiro estudar, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,e não é nada facil! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Mas o tempo esta muito bom. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,A caminho de um jantar de grupo! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Maravilhada com cada beco, cada rua, \Ncada edificio... Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Tudo é tão bonito! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Estou um bocadinho timida \Nhaha Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Primeira refeição a sério em Italia Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Estou finalmente de volta ao hotel \Nonde vamos ficar esta noite, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Amanhã viajamos para Bolonha. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Apanhar um comboio la, \Nvisitar durante alguns dias, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,antes de ir para a quinta \Nonde vamos ficar. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Estou muito ansiosa, mas também, \Nmuito, muito, muito cansada. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Estava literalmente a dormecer ao jantar. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Que por sinal estava muito bom! \Na minha primeira refeição italiana a sério Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,A massa estava, obviamente, incrivel. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Assim como o tiramisu. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,O meu cartão de memoria estava cheio. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Mas, sim, estou muito grata\Npor estar aqui, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Hoje comecei a conhecer\Num pouco melhor os meus professores Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,e os outros alunos do meu programa. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Por isso tem sido muito divertido \N(mas também um pouco assustador). Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,E muito dificil filmar num \Nlugar como este, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,mas aceito o que conseguir. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Mas va, vou lavar-me Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,e tentar trabalhar um pouco\Nantes de ir para a cama Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Mas sinceramente acho que \Nisso não vai acontecer, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,porque estou realmente cansada... Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Ainda com vergonha de filmar\Ndepois de dois anos no Youtube Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,16 de Junho, dia de viagem até Bolonha Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Passear pela cidade e \Nexplorar o resto do dia Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Ola, esta é a Débora da montagem ?????? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,que se apercebeu que não explicou de \Ntodo o programa de estudos no estrangeiro Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,que esta a fazer, porque estou \Na falar na 3a pessoa, não faço ideia Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,mas é isso que vou fazer agora. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Podem passar à frente \Nse não vos interessa. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Acho que a maioria das pessoas\Npensa em estudar no estrangeiro Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,pensa num intercâmbio, ou seja, \Nbasicamente vai para um pais diferente. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,E frequenta um curso numa universidade \Ncom estudantes locais. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Não estou a fazer um intercämbio. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Estou a fazer um programa gerido \Npela universidade, onde durante 4 semanas Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,passo todo meu tempo com outros 24 \Nestudantes e 3 professeurs da universidade Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,a universidade de Washington