1 00:00:14,459 --> 00:00:17,291 نشرتُ مؤخرًا كتاب بعنوان "مُشِّع." 2 00:00:17,291 --> 00:00:22,523 إنه كتاب مرئي عن الأشياء غير المرئية. 3 00:00:22,523 --> 00:00:26,329 يجمع بين العمل الفني والنص المكتوب. 4 00:00:26,329 --> 00:00:31,327 يروي قصة عالمين، "ماري وبيير كوري". 5 00:00:31,327 --> 00:00:35,461 إنها قصة حب، وقصة مليئة بالدراما. 6 00:00:35,461 --> 00:00:38,580 في مطلع القرن الـ19، تنتقل امرأة يافعة 7 00:00:38,580 --> 00:00:44,001 من بولندا المحتلَّة من قبل روسيا للدراسة في باريس. 8 00:00:44,001 --> 00:00:46,715 تجد غرفة للقيام بأبحاثها في مختبر 9 00:00:46,715 --> 00:00:52,214 عالم متحفظ وووسيم يدرس الحرارة والمغنطيسية. 10 00:00:52,214 --> 00:00:54,768 وقعا في الحب. 11 00:00:54,768 --> 00:01:00,159 تزوجا، وأنجبا طفلين، وبدآ العمل معَا. 12 00:01:00,159 --> 00:01:02,291 اكتشفا عنصرين جديدين، 13 00:01:02,291 --> 00:01:05,951 ويوسعان الجدول الدوري، مع "الراديوم" و"البولونيوم"، 14 00:01:05,951 --> 00:01:11,740 ومن ثم بدآ بالتحقيق في الخواص المدهشة لهذين العنصرين. 15 00:01:11,740 --> 00:01:14,268 هي صاغت كلمة "النشاط الإشعاعي". 16 00:01:14,268 --> 00:01:17,910 عرفا هذا "النشاط الإشعاعي" على أنه خاصية ذرية. 17 00:01:17,910 --> 00:01:20,101 وهذه نظرة بالغة الأهمية. 18 00:01:20,101 --> 00:01:24,831 إنها من أكثر اللحظات الحاسمة في تاريخ العلوم الحديثة. 19 00:01:24,831 --> 00:01:27,031 فازا بجائزة "نوبل". 20 00:01:27,031 --> 00:01:29,347 وكان يبدوا أنَ كل شيء يسير على ما يرام... 21 00:01:29,347 --> 00:01:32,948 زواج رائع، وثنائي مُنجز، وفتاتان جميلتان. 22 00:01:32,948 --> 00:01:40,011 ومن ثم في عام 1906، قُتل "بيير كوري" في حادث مأساوي في الشارع. 23 00:01:40,011 --> 00:01:42,169 أُجبرت "ماري" على متابعة عملهما لوحدها، 24 00:01:42,169 --> 00:01:46,025 وهو ما قامت به، وحصلت على جائزة "نوبل" ثانية. 25 00:01:46,025 --> 00:01:47,706 والذي، بالمناسبة، غير مسبوق تمامًا. 26 00:01:47,706 --> 00:01:50,518 الآن، ليس فقط هي المرأة الوحيدة التي حصلت على جائزة "نوبل" 27 00:01:50,518 --> 00:01:52,759 ولكنها أول حائزة على جائزة "نوبل" مزدوجة 28 00:01:52,759 --> 00:01:56,064 في اثنين من العلوم المختلفة، الكيمياء والفيزياء. 29 00:01:56,064 --> 00:01:58,778 وبعد بضع سنين وقعت في الحب مجددًا... 30 00:01:58,778 --> 00:02:02,608 هذه المرة مع الفيزيائي "بول لانجفين". 31 00:02:02,608 --> 00:02:08,542 رومانسية أخرى رائعة - اقتران اثنين من العلماء العمالقة - 32 00:02:08,542 --> 00:02:12,826 ولكن، للأسف، هناك عائق. 33 00:02:12,826 --> 00:02:16,268 كان "لانجفين" متزوجًا. 34 00:02:16,268 --> 00:02:19,062 لا داعي للقول - مشاهير في مثلث حب - 35 00:02:19,062 --> 00:02:24,414 تلت ذلك فضيحة، وتم خوض مبارزات. 36 00:02:24,414 --> 00:02:26,958 لذا، هذا كتاب غريب من 200 صفحة. 37 00:02:26,958 --> 00:02:30,469 بالإضافة إلى الحكاية حول سيرة عائلة "كوري"، 38 00:02:30,469 --> 00:02:34,051 هو أيضًا يقفز إلى الأمام في الزمن للنظر إلى النتائج 39 00:02:34,051 --> 00:02:36,602 المعاصرة لعمل عائلة "كوري". 40 00:02:36,602 --> 00:02:40,155 من السلاح النووي إلى الطاقة النووية وإلى الطب النووي. 41 00:02:40,155 --> 00:02:44,859 لكن، باختصار، هناك هذين الموضوعين الرئيسين: 42 00:02:44,859 --> 00:02:46,741 النشاط الإشعاعي والحب. 43 00:02:46,741 --> 00:02:50,681 هذه هي الأشياء غير المرئية التي أشرت إليها سابقًا. 44 00:02:50,681 --> 00:02:56,176 وبسبب هذا الكتاب، الذي أقوم فيه بالكتابة، والبحث 45 00:02:56,176 --> 00:03:00,300 والعمل الفني، وأيضًا تصميم الكتاب نفسه، 46 00:03:00,300 --> 00:03:04,842 إنه مهم جدًا لي أن تكون جميع هذه المكونات ذات معنى 47 00:03:04,842 --> 00:03:09,604 وأن تُجسد الأفكار في الحكاية. 48 00:03:09,604 --> 00:03:12,739 لهذا، عندما حان الوقت لاختيار الوسيط 49 00:03:12,739 --> 00:03:14,740 الذي كنتُ سأنتج العمل الفني فيه 50 00:03:14,740 --> 00:03:17,726 - وفي الحقيقة إن الاختيار مهم جدًا - 51 00:03:17,726 --> 00:03:20,612 قررتُ أني سأصنع الصور بشيء 52 00:03:20,612 --> 00:03:23,827 يُدعى طباعة "سيانوتايب". طباعة "سيانوتايب" تعني 53 00:03:23,827 --> 00:03:25,992 تقنية تصوير فوتوغرافي بكاميرا أقل. 54 00:03:25,992 --> 00:03:29,499 ولدي سببين لهذا الاختيار. 55 00:03:29,499 --> 00:03:33,171 الأول كان موضوعي. 56 00:03:33,171 --> 00:03:39,258 لصنع طابعة "سيانوتايب"، تأخذون ورقة، وتغطوها بمواد كيميائية معينة. 57 00:03:39,258 --> 00:03:41,512 تأخذون تلك الورقة المغطية كميائيًا، وتعرضها 58 00:03:41,512 --> 00:03:46,259 للأشعة فوق البنفسجية من الشمس والتي تحول الورقة إلى اللون الأزرق الداكن. 59 00:03:46,259 --> 00:03:52,200 الآن، عملية تستخدم التعرض لأشعة الاختراق... 60 00:03:52,200 --> 00:03:57,493 اعتقدتُ أن هذا منطقي في كتاب عن تاريخ "النشاط الإشعاعي". 61 00:03:57,493 --> 00:04:00,739 وسببي الثاني كان جماليًا. 62 00:04:00,739 --> 00:04:04,722 طباعة "سيانوتايب" لديها هذا النوع من مزاج، وجودة الشفق. 63 00:04:04,722 --> 00:04:08,436 الخطوط البيضاء ضد الخلفية الزرقاء... 64 00:04:08,436 --> 00:04:10,546 اعتقدتُ أنها أسرت ما وصفته "ماري كوري" 65 00:04:10,546 --> 00:04:13,541 مثل لمعان "الراديوم" التلقائي العفوي. 66 00:04:13,541 --> 00:04:16,061 نوع من التوهج الداخلي. 67 00:04:16,061 --> 00:04:21,145 لهذا، أريد فقط أن أرشدك بخطوات هنا، بصنع صفحة واحدة من الكتاب. 68 00:04:21,145 --> 00:04:25,979 هذا هو انتشار، وهو يصور المأدبة الملكية عندما "ماري" 69 00:04:25,979 --> 00:04:30,270 وصلت إلى "ستوكهولوم" لقبول جائزة "نوبل" الثانية الخاصة بها. 70 00:04:30,270 --> 00:04:33,919 لذا لأخذ خطوة واحدة للخلف من ذلك... 71 00:04:33,919 --> 00:04:36,633 عندما بدأتُ، في الأساس، أنا دائمًا أجمع الرسومات. 72 00:04:36,633 --> 00:04:41,638 أنا فقط أرسم كل يوم، ولا أعلم أبدًا عندما أقوم برسمة 73 00:04:41,638 --> 00:04:43,728 إذا كانت ستنتهي في عمل منشور، 74 00:04:43,728 --> 00:04:47,403 لكني أستمر فقط في جمع هذا الأرشيف الصغير لنفسسي. 75 00:04:47,403 --> 00:04:51,520 هذه حياة ثابته قمتُ بها على طاولة مطبخي. 76 00:04:51,520 --> 00:04:55,454 هؤلاء بعض موسيقيي الجاز الذين رسمتهم في نادِ وسط المدينة. 77 00:04:55,454 --> 00:05:01,217 كراس الرسم الخاص بي من اجتماع هيئة تدريس "بارسون". 78 00:05:01,217 --> 00:05:06,372 كنتُ أقوم بأبحاث أرشيفية، للبحث عن مواد مصدرية مختلفة. 79 00:05:06,372 --> 00:05:11,854 ومن ثم، آخذ هذه العناصر المنفصلة وأجمعها 80 00:05:11,854 --> 00:05:15,285 في تكوين واحد، الذي يعطيهم سياقًا جديدًا. 81 00:05:15,285 --> 00:05:18,108 وأتفاجأ في بعض الأحيان من المعنى الجديد 82 00:05:18,108 --> 00:05:22,325 الذي يخرج من هذا السياق الجديد. 83 00:05:22,325 --> 00:05:25,142 لأني أريد طباعة "سيانوتايب"، ثم أخذ هذا الرسم، 84 00:05:25,142 --> 00:05:30,427 وأحوله إلى سلبي على الشفافية، على ورقة خَلَّات. 85 00:05:30,427 --> 00:05:33,879 ومن ثم آخذ ورقة الخَلَّات تلك وأضعها على الورق المغطى كيميائيًا. 86 00:05:33,879 --> 00:05:38,304 كما أشرتُ، أعرض ذلك إلى أشعة الشمس فوق البنفسجية. 87 00:05:38,304 --> 00:05:43,337 و... هذه هي الصورة الزرقاء التي قد تنتج. 88 00:05:43,337 --> 00:05:48,271 ومن ثم أقوم في كثير من الأحيان بتلوين الصورة يدويًا - في هذه الحالة بقلم تلوين. 89 00:05:48,271 --> 00:05:52,340 ومن ثم، الخطوة الأخيرة أضيف الخط. 90 00:05:52,340 --> 00:05:56,553 لهذا، كل هذا يجعل العملية سلسة للغاية. 91 00:05:56,553 --> 00:05:58,488 وهي، بالطبع، ليست كذلك أبدًا. 92 00:05:58,488 --> 00:06:04,838 لهذا، الآن سأقول لكم الحقيقة، وهي في مثال واحد: 93 00:06:04,838 --> 00:06:11,485 كما أشرتُ سابقًا، قُتل "بيير كوري" في عام 1960 في حادث بالشارع. 94 00:06:11,485 --> 00:06:15,383 وعندما كان علي العمل على هذا الجزء من الحكاية، عانيتُ حقًا. 95 00:06:15,383 --> 00:06:22,027 لأني لم أستطع تصور كيف يمكنني رسم هذه اللحظة المروعة. 96 00:06:22,027 --> 00:06:27,449 كيف يمكنني التقاط في صورة عاطفة مؤلمة لرجل قُتل. 97 00:06:27,449 --> 00:06:32,604 امرأة خسرت زوجها، وشريكها العلمي، ووالد أطفالها. 98 00:06:32,604 --> 00:06:36,133 نظرتُ إلى مطبوعات يابانية ورسمهم للحزن. 99 00:06:36,133 --> 00:06:41,257 قرأتُ المذكرات الخاصة بـ"ماري كوري"، والتي كانت مدمرة فقط. 100 00:06:41,257 --> 00:06:46,852 وصفت رؤية جسد زوجها، وجثته المتحلله. 101 00:06:46,852 --> 00:06:50,387 ويضعف قلبي لعرض هذه الصورة، لكني سأفعل... 102 00:06:50,387 --> 00:06:53,308 هذه محاولتي الأولى وأعتقد أنكم ستتفقون... 103 00:06:53,308 --> 00:06:56,136 أعتقد أنها بعيدة جدًا. 104 00:06:56,136 --> 00:07:00,070 حاولتُ في إفراط تعريض الطبعة لرؤية ما إذا كان يمكنني اضافة الدراما. 105 00:07:00,070 --> 00:07:05,154 حاولتُ تقليل تعريض الطبعة لجعل الجو داكنًا ومشؤومًا. 106 00:07:05,154 --> 00:07:09,039 حاولتُ عكس الصورة لجعل الهيكل العظمي أبيضًا والمرأة سلبية. 107 00:07:09,039 --> 00:07:10,984 وفقط لم ينجح شيء. 108 00:07:10,984 --> 00:07:14,771 علمتُ أن هذا ليس الإجابة الصحيحة. 109 00:07:14,771 --> 00:07:18,520 ولكن، لأنني لم أتوصل إليها، وضعتُ هذا القسم جانبًا 110 00:07:18,520 --> 00:07:22,295 وقررتُ أن ألتقط جزءًا آخر من الكتاب 111 00:07:22,295 --> 00:07:24,669 وبدأتُ في العمل على قسم 112 00:07:24,669 --> 00:07:29,283 يأتي متأخرًا جدًا، ومزاج مختلف تمامًا. 113 00:07:29,283 --> 00:07:34,304 إنه الحرب العالمية الأولى و"ماري كوري" تهرب من باريس 114 00:07:34,304 --> 00:07:38,687 تحمل حقيبة رصاص، مع إمدادات بلدها من "الراديوم". 115 00:07:38,687 --> 00:07:42,954 تأخذها إلى" بوردو" لمنعها من الوقوع في أيدٍ ألمانية. 116 00:07:42,954 --> 00:07:47,371 ووصفت في النص مغامرتها و... 117 00:07:47,371 --> 00:07:50,829 البرتقالي هنا هو تلاعب رقمي... 118 00:07:50,829 --> 00:07:56,462 ولكن عندما حاولتُ طباعة هذه الصورة للمرة الأولى، حدث هذا. 119 00:07:56,462 --> 00:08:02,223 لذا أفسدت المواد الكيميائية وحصلتُ على هذه الطبعة 120 00:08:02,223 --> 00:08:05,414 حيث في الأساس لم يظهر أي من خطوط الرسم. 121 00:08:05,414 --> 00:08:07,059 حقًا لا تستطيعون رؤية شيء. 122 00:08:07,059 --> 00:08:10,481 لذا علمتُ فورًا أني يجب أن أعيد طباعتها. 123 00:08:10,481 --> 00:08:15,502 ولكن، كنت مصدومة من الصورة التي نتجت من خطئي. 124 00:08:15,502 --> 00:08:20,784 وعندما فكرتُ فيها، في سياق ذلك القسم 125 00:08:20,784 --> 00:08:26,001 حول موت "بيير كوري"، أدركتُ شيئًا 126 00:08:26,001 --> 00:08:32,537 واعتقدت، حسنًا، فعليًا سيكون شائقًا 127 00:08:32,537 --> 00:08:35,789 استخدام صورة أساسًا من لا شيء، صورة 128 00:08:35,789 --> 00:08:44,303 من شأنها أن توحي بالقوة، وشعور الخسارة، بدلًا من توضيحها. 129 00:08:44,303 --> 00:08:48,915 لهذا، من الصعب قليلًا أن تروا في هذه الشريحة، ولكن هذا هو 130 00:08:48,915 --> 00:08:53,979 التصميم الذي انتشر في الكتاب حول موت "بيير كوري". 131 00:08:53,979 --> 00:08:58,800 أخذتُ تلك الصورة العرضية، وألغيت رسوم الهياكل العظمية الرهيبة هذه. 132 00:08:58,800 --> 00:09:02,735 وضعت تلك الصورة العرضية التي تواجه صفحة سوداء 133 00:09:02,735 --> 00:09:08,458 مع الخطوط الرمادية، من مذكرات "ماري كوري"... 134 00:09:08,458 --> 00:09:12,102 وأعتقد، في النهاية أن هذا حل 135 00:09:12,102 --> 00:09:15,516 هو أكثر دقة وآمل أكثر قوة 136 00:09:15,516 --> 00:09:17,763 من الذي خططتُ له أصلًا. 137 00:09:17,763 --> 00:09:22,654 كان حلًا يجب أن أتعثر به حقًا. 138 00:09:22,654 --> 00:09:28,637 ولكن، بالطبع، إنها ليست مجرد عملية فنية مليئة بالحوادث. 139 00:09:28,637 --> 00:09:34,085 تاريخ العلوم مليئ بالاكتشافت العرضية. 140 00:09:34,085 --> 00:09:38,553 في الحقيقة، كان اكتشاف المواد الكيميائية "سيانوتايب" نفسه حادثًا. 141 00:09:38,553 --> 00:09:44,190 في القرن الـ17، كان هناك طفل ولد في قلعة "فرانكنشتاين" 142 00:09:44,190 --> 00:09:47,655 يدعى "يوهان كونراد ديبل". وذهب "ديبل" ليصبح... 143 00:09:47,655 --> 00:09:50,694 أنا لا أختلق هذا... (ضحك) 144 00:09:50,694 --> 00:09:53,003 ذهب "ديبل" ليصبح خيميائيُا وأراد 145 00:09:53,003 --> 00:09:56,487 خلق علاج عالمي، وهو نوع من إكسير الحياة. 146 00:09:56,487 --> 00:10:01,251 لذلك بدأ في جمع كل أنواع جلود وحوافر وقرون الحيوانات 147 00:10:01,251 --> 00:10:06,178 وجميع أنواع الأشياء الكريهة في ما سماه زيت "ديبل". 148 00:10:06,178 --> 00:10:08,823 الآن، شارك "ديبل" مختبره مع صانع صبغة. 149 00:10:08,823 --> 00:10:13,974 وفي يوم من الأيام، كان صانع الصبغة هذا يطبخ صبغة حمراء باهرة. 150 00:10:13,974 --> 00:10:16,773 لكن قد نفد منه مكونه الرئيسي، لذلك وصل 151 00:10:16,773 --> 00:10:19,363 إلى الخزانة وأخرج زيت "ديبل". 152 00:10:19,363 --> 00:10:21,726 أضاف زيت "ديبل"، وحركها، وبدلًا من هذا 153 00:10:21,726 --> 00:10:26,963 الصباغ القرمزي الذي كان يبحث عنه، حصل على الأزرق العميق. 154 00:10:26,963 --> 00:10:30,920 كان زاهٍ، كان خفيفًا، وأصبح منتشرًا بسرعة. 155 00:10:30,920 --> 00:10:34,686 أخذه الجيش البروسي لصبغ زيهم. 156 00:10:34,686 --> 00:10:37,204 وما زلنا نستخدم هذه الصيغة اليوم، وأحد الأشكال 157 00:10:37,204 --> 00:10:42,054 التي نراها، هي في الصور من طباعة "سيانوتايب". 158 00:10:42,054 --> 00:10:46,520 لكن هذا مجرد واحد من أمثلة عديدة في العلم 159 00:10:46,520 --> 00:10:48,142 من الاكتشافات العرضية. 160 00:10:48,142 --> 00:10:50,454 لدينا "أرخميدس" وحوض الاستحمام الخاص به، 161 00:10:50,454 --> 00:10:52,777 لدينا "إسحاق" والتفاحة، 162 00:10:52,777 --> 00:10:57,875 لدينا "كريستوفر كولومبوس" يتوجه إلى الهند ويكتشف العالم الجديد. 163 00:10:57,875 --> 00:11:02,341 شخص ما يبحث عن شيء واحد ويجد آخر. 164 00:11:02,341 --> 00:11:06,826 بالفعل، في عام 1896، الفيزيائي "هنري بيكريل" 165 00:11:06,826 --> 00:11:11,115 كان يستعد لتجربة باستخدام أملاح "اليورانيوم". 166 00:11:11,115 --> 00:11:14,041 لهذه التجربة كان يحتاج إلى ضوء ساطع. 167 00:11:14,041 --> 00:11:17,542 لهذا، لأنَ الجو كان ملبدًا بالغيوم في ذلك اليوم المحدد، 168 00:11:17,542 --> 00:11:20,558 أخذ شذرات "اليورانيوم "وقذفها إلى درج مكتبي 169 00:11:20,558 --> 00:11:23,709 حيث حدث أن يسقطن على لوحة فوتوغرافية. 170 00:11:23,709 --> 00:11:26,209 أغلق الدرج وغادر المختبر. 171 00:11:26,209 --> 00:11:28,815 عندما عاد لاحقًا بعد عدة أيام، 172 00:11:28,815 --> 00:11:32,688 فتح الدرج ووجد أن اللوحة الفوتوغرافية تبدو كما 173 00:11:32,688 --> 00:11:35,940 لو أنها تعرضت لضوء لامع... 174 00:11:35,940 --> 00:11:37,989 الذي لم يحدث بالطبع. 175 00:11:37,989 --> 00:11:42,192 كانت أملاح "اليورانيوم" نفسها هي التي كشفت الألواح. 176 00:11:42,192 --> 00:11:48,276 تعثر "هنري بيكريل" للتو في شيء مهم للغاية. 177 00:11:48,276 --> 00:11:52,292 أخذ اثنين من العلماء يدعيان "ماري وبيير كوري" القيادة. 178 00:11:52,292 --> 00:11:57,759 صاغت كلمة "النشاط الإشعاعي" والباقي هو تاريخ. 179 00:11:57,759 --> 00:12:04,192 لهذا، أريد فقط أن أقول أنه بينما نعمل نحو، أيًا كانت أهدافنا، 180 00:12:04,192 --> 00:12:09,352 أعتقد أننا يجب أن نولي الكثير من الإهتمام لخطواتنا فيما يتعلق بنجاحاتنا. 181 00:12:09,352 --> 00:12:11,976 وإذا لم تنجح في البداية... 182 00:12:11,976 --> 00:12:15,127 فقط قد يكون أفضل شيء حدث لك أبدًا. 183 00:12:15,127 --> 00:12:17,458 (تصفيق)