1 00:00:14,459 --> 00:00:17,291 Di recente ho pubblicato un libro intitolato "Radioattivo." 2 00:00:17,291 --> 00:00:22,523 Ѐ un libro visivo che parla di cose invisibili. 3 00:00:22,523 --> 00:00:26,329 Combina materiale grafico e testo scritto. 4 00:00:26,329 --> 00:00:31,327 Racconta la storia di due scienziati, Marie e Pierre Curie. 5 00:00:31,327 --> 00:00:35,461 Ѐ una storia d'amore e una storia piena di tragedie. 6 00:00:35,461 --> 00:00:38,580 Alla fine del 19esimo secolo una giovane donna si trasferisce 7 00:00:38,580 --> 00:00:44,001 a Parigi dalla Polonia occupata dalla Russia per studiare. 8 00:00:44,001 --> 00:00:46,715 Trova la possibilità di svolgere le sue ricerche nel laboratorio 9 00:00:46,715 --> 00:00:52,214 di uno scienziato schivo ma di bell'aspetto che studia il calore e il magnetismo. 10 00:00:52,214 --> 00:00:54,768 Si innamorano. 11 00:00:54,768 --> 00:01:00,159 Si sposano, hanno due bambini e iniziano a lavorare insieme. 12 00:01:00,159 --> 00:01:02,291 Scoprono due nuovi elementi, 13 00:01:02,291 --> 00:01:05,951 ampliando la Tavola Periodica, con il radio e il polonio, 14 00:01:05,951 --> 00:01:11,740 e iniziano a studiare le impressionanti proprietà dei due elementi. 15 00:01:11,740 --> 00:01:14,268 Lei conia la parola "radioattività". 16 00:01:14,268 --> 00:01:17,910 Riconoscono che la radioattività è una proprietà degli atomi. 17 00:01:17,910 --> 00:01:20,101 E questa è una scoperta importantissima. 18 00:01:20,101 --> 00:01:24,831 Ѐ un momento fondamentale nella storia della scienza moderna. 19 00:01:24,831 --> 00:01:27,031 Vincono il Premio Nobel. 20 00:01:27,031 --> 00:01:29,347 E tutto sembra andare piuttosto bene -- 21 00:01:29,347 --> 00:01:32,948 uno splendido matrimonio, una coppia esperta, due bellissime figlie. 22 00:01:32,948 --> 00:01:40,011 E poi nel 1906, Pierre Curie resta ucciso in un tragico incidente. 23 00:01:40,011 --> 00:01:42,169 Marie è costretta a continuare il lavoro da sola, 24 00:01:42,169 --> 00:01:46,025 cosa che fa, ottenendo un secondo Premio Nobel. 25 00:01:46,025 --> 00:01:47,646 Il che, a proposito, non ha assolutamente precedenti. 26 00:01:47,646 --> 00:01:50,518 Non solo lei è la prima donna ad aver vinto il Premio Nobel 27 00:01:50,518 --> 00:01:52,759 ma è la prima ad essere insignita due volte del Premio 28 00:01:52,759 --> 00:01:56,064 in due scienze diverse, chimica e fisica. 29 00:01:56,064 --> 00:01:58,778 E qualche anno dopo si innamora di nuovo -- 30 00:01:58,778 --> 00:02:02,608 questa volta del fisico Paul Langevin. 31 00:02:02,608 --> 00:02:08,542 Un'altra storia da favola -- due giganti della scienza -- 32 00:02:08,542 --> 00:02:12,826 ma, sfortunatamente, c'è un trabocchetto. 33 00:02:12,826 --> 00:02:16,268 Langevin era sposato. 34 00:02:16,268 --> 00:02:19,062 Inutile a dirsi -- persone famose in un triangolo amoroso -- 35 00:02:19,062 --> 00:02:24,414 ne risulta uno scandalo, ci si scontra duramente. 36 00:02:24,414 --> 00:02:26,958 Questo è un libro di circa 200 pagine. 37 00:02:26,958 --> 00:02:30,469 Oltre alla narrazione della biografia dei Curie, 38 00:02:30,469 --> 00:02:34,051 si fa anche un salto in avanti nel tempo per osservare 39 00:02:34,051 --> 00:02:36,602 le ramificazioni contemporanee del lavoro dei Curie. 40 00:02:36,602 --> 00:02:40,155 Dalle armi nucleari, all'energia nucleare alla medicina nucleare. 41 00:02:40,155 --> 00:02:44,859 Ma, per farla breve, ci sono due temi centrali: 42 00:02:44,859 --> 00:02:46,741 la radioattività e l'amore. 43 00:02:46,741 --> 00:02:50,681 Queste sono le due cose invisibili a cui mi riferivo prima. 44 00:02:50,681 --> 00:02:56,176 E, poiché questo è un libro in cui io mi occupo della scrittura, della ricerca 45 00:02:56,176 --> 00:03:00,300 e della grafica ma anche della progettazione del libro stesso, 46 00:03:00,300 --> 00:03:04,842 per me è molto importante che ognuna di queste componenti sia significativa 47 00:03:04,842 --> 00:03:09,604 e che ognuna esprima le idee presenti nel racconto. 48 00:03:09,604 --> 00:03:12,739 Perciò, quando è arrivato il momento di scegliere il mezzo 49 00:03:12,739 --> 00:03:14,740 con cui avrei creato la parte grafica -- 50 00:03:14,740 --> 00:03:17,726 e in effetti la scelta è molto importante -- 51 00:03:17,726 --> 00:03:20,612 ho deciso di creare le immagini con una cosa 52 00:03:20,612 --> 00:03:23,827 chiamata cianotipia. La cianotipia è 53 00:03:23,827 --> 00:03:25,992 una tecnica fotografica senza la macchina fotografica. 54 00:03:25,992 --> 00:03:29,499 E avevo due ragioni per fare questa scelta. 55 00:03:29,499 --> 00:03:33,171 La prima era tematica. 56 00:03:33,171 --> 00:03:39,258 Per fare la cianotipia si prende la carta, la si copre con delle sostanze chimiche, 57 00:03:39,258 --> 00:03:41,512 poi si prende la carta cosparsa chimicamente e si espone 58 00:03:41,512 --> 00:03:46,259 ai raggi ultravioletti del sole, il che fa diventare la carta blu scuro. 59 00:03:46,259 --> 00:03:52,200 Ora, un processo che usa l'esposizione per far penetrare i raggi -- 60 00:03:52,200 --> 00:03:57,493 pensavo avesse senso in un libro sulla storia della radioattività. 61 00:03:57,493 --> 00:04:00,739 E la seconda ragione era estetica. 62 00:04:00,739 --> 00:04:04,722 La cianotipia ha una qualità un po' mutevole, crepuscolare. 63 00:04:04,722 --> 00:04:08,436 Le linee bianche su fondo blu -- 64 00:04:08,436 --> 00:04:10,546 pensavo catturassero ciò che Marie Curie aveva descritto 65 00:04:10,546 --> 00:04:13,541 come la spontaneità luminosa dell'elemento del radio. 66 00:04:13,541 --> 00:04:16,061 Una specie di bagliore interno. 67 00:04:16,061 --> 00:04:21,145 Dunque, volevo soltanto mostrarvi la creazione di una pagina del libro. 68 00:04:21,145 --> 00:04:25,979 Questo è un banchetto, raffigura la cena con i reali quando Marie 69 00:04:25,979 --> 00:04:30,270 arrivò a Stoccolma per ricevere il suo secondo Premio Nobel. 70 00:04:30,270 --> 00:04:33,919 Facendo un passo indietro -- 71 00:04:33,919 --> 00:04:36,633 Quando inizio, fondamentalmente, raccolgo sempre dei disegni. 72 00:04:36,633 --> 00:04:41,638 Sono disegni di tutti i giorni e quando faccio un disegno non so mai 73 00:04:41,638 --> 00:04:43,728 se finirà per essere pubblicato, 74 00:04:43,728 --> 00:04:47,403 ma accumulo un piccolo archivio personale. 75 00:04:47,403 --> 00:04:51,520 Questa è una natura morta che ho fatto sul tavolo della mia cucina. 76 00:04:51,520 --> 00:04:55,454 Questi sono dei musicisti jazz che ho disegnato in un club del centro. 77 00:04:55,454 --> 00:05:01,217 Il mio album di un'assemblea di facoltà alla Parson. 78 00:05:01,217 --> 00:05:06,372 Stavo facendo delle ricerche per l'archivio basandomi su diverse fonti materiali. 79 00:05:06,372 --> 00:05:11,854 E poi, prendo questi elementi disparati e li ricombino 80 00:05:11,854 --> 00:05:15,285 in una composizione che dà loro un diverso contesto. 81 00:05:15,285 --> 00:05:18,108 E a volte mi sorprendo del nuovo significato 82 00:05:18,108 --> 00:05:22,325 che emerge dal nuovo contesto. 83 00:05:22,325 --> 00:05:25,142 Poiché voglio usare la cianotipia, prendo questo disegno, 84 00:05:25,142 --> 00:05:30,427 lo faccio diventare un negativo su una diapositiva, su un foglio di acetato. 85 00:05:30,427 --> 00:05:33,879 Poi prendo il foglio di acetato e lo posiziono sulla carta cosparsa chimicamente. 86 00:05:33,879 --> 00:05:38,304 Come ho detto, lo espongo ai raggi solari UV. 87 00:05:38,304 --> 00:05:43,337 E -- questa è l'immagine blu che ne risulta. 88 00:05:43,337 --> 00:05:48,271 Poi spesso coloro a mano l'immagine -- in questo caso con i pastelli. 89 00:05:48,271 --> 00:05:52,340 E poi, l'ultimo passo è l'aggiunta dei caratteri. 90 00:05:52,340 --> 00:05:56,553 Questo fa sembrare che il processo fili liscio come l'olio. 91 00:05:56,553 --> 00:05:58,488 Il che naturalmente non succede mai. 92 00:05:58,488 --> 00:06:04,838 Ora vi racconto la verità con un esempio: 93 00:06:04,838 --> 00:06:11,485 come ho già detto, Pierre Curie rimase ucciso in un incidente nel 1906. 94 00:06:11,485 --> 00:06:15,383 E quando stavo lavorando a questa parte del racconto, ho fatto davvero fatica. 95 00:06:15,383 --> 00:06:22,027 Perché non riuscivo a immaginare come avrei rappresentato un momento così straziante. 96 00:06:22,027 --> 00:06:27,449 Come potevo catturare in un'immagine il dolore lancinante di un uomo ucciso, 97 00:06:27,449 --> 00:06:32,604 una donna che perde il marito, il suo compagno di ricerche, il padre dei suoi figli. 98 00:06:32,604 --> 00:06:36,133 Ho dato un'occhiata a delle stampe giapponesi e alla loro rappresentazione del dolore. 99 00:06:36,133 --> 00:06:41,257 Ho letto i diari di Marie Curie, che sono davvero sconvolgenti. 100 00:06:41,257 --> 00:06:46,852 Descrive la vista del corpo del marito, il cadavere in decomposizione. 101 00:06:46,852 --> 00:06:50,387 E mi fa rabbrividire il dover mostrarvi questa immagine ma lo farò -- 102 00:06:50,387 --> 00:06:53,308 Questo è il mio primo tentativo e sono sicura che sarete d'accordo -- 103 00:06:53,308 --> 00:06:56,136 credo che ci vada molto vicino. 104 00:06:56,136 --> 00:07:00,070 Ho provato a sovraesporre la stampa per vedere se riuscivo a renderla più drammatica. 105 00:07:00,070 --> 00:07:05,154 Ho provato a sottoesporla per rendere l'atmosfera oscura e sinistra. 106 00:07:05,154 --> 00:07:09,039 Ho provato a capovolgere l'immagine per rendere lo scheletro bianco e la donna in negativo. 107 00:07:09,039 --> 00:07:10,984 Ma nulla ha funzionato. 108 00:07:10,984 --> 00:07:14,771 Sapevo che questa non era la risposta giusta. 109 00:07:14,771 --> 00:07:18,520 Ma, dal momento che non ci riuscivo, ho messo da parte questa sezione 110 00:07:18,520 --> 00:07:22,295 e ho deciso di prendere un'altra parte del libro 111 00:07:22,295 --> 00:07:24,669 e ho iniziato a lavorare su una sezione che 112 00:07:24,669 --> 00:07:29,283 arriva molto dopo in un'atmosfera completamente diversa. 113 00:07:29,283 --> 00:07:34,304 C'è la Prima Guerra Mondiale e Marie Curie fugge da Parigi 114 00:07:34,304 --> 00:07:38,687 portando con sé una valigia di piombo, con la scorta di radio del suo paese. 115 00:07:38,687 --> 00:07:42,954 La sta portando a Bordeaux per non farla cadere in mani tedesche. 116 00:07:42,954 --> 00:07:47,371 Nel testo lei descrive la sua avventura e -- 117 00:07:47,371 --> 00:07:50,829 l'arancio qui è una manipolazione digitale -- 118 00:07:50,829 --> 00:07:56,462 Ma la prima volta che ho cercato di stampare l'immagine, è successo questo. 119 00:07:56,462 --> 00:08:02,223 Ho pasticciato con le sostanze chimiche e ho ottenuto questa stampa 120 00:08:02,223 --> 00:08:05,414 in cui praticamente non si vedeva nessuna delle linee del disegno. 121 00:08:05,414 --> 00:08:07,059 Non si vede davvero nulla. 122 00:08:07,059 --> 00:08:10,481 Sapevo che avrei dovuto ristamparla. 123 00:08:10,481 --> 00:08:15,502 Ma sono rimasta sorpresa dall'immagine che risultava dai miei errori. 124 00:08:15,502 --> 00:08:20,784 E quando ci ho pensato, nel contesto della sezione 125 00:08:20,784 --> 00:08:26,001 sulla morte di Pierre Curie qualcosa mi ha colpito 126 00:08:26,001 --> 00:08:32,537 e ho pensato, be', in realtà sarebbe molto più interessante 127 00:08:32,537 --> 00:08:35,789 usare un'immagine del nulla in pratica, un'immagine 128 00:08:35,789 --> 00:08:44,303 che potrebbe suggerire la forza -- la sensazione della perdita, piuttosto che scandirla. 129 00:08:44,303 --> 00:08:48,915 Dunque, è difficile vederlo in questa immagine ma questa è 130 00:08:48,915 --> 00:08:53,979 la disposizione della parte del libro che parla della morte di Pierre Curie. 131 00:08:53,979 --> 00:08:58,800 Ho tenuto l'immagine nata per caso e ho scartato quegli orribili scheletri. 132 00:08:58,800 --> 00:09:02,735 Ho messo l'immagine imprevista di fronte a una pagina nera 133 00:09:02,735 --> 00:09:08,458 con le scritte in grigio del diario di Marie Curie -- 134 00:09:08,458 --> 00:09:12,102 E credo che alla fine sia una soluzione 135 00:09:12,102 --> 00:09:15,516 più sottile e spero più forte 136 00:09:15,516 --> 00:09:17,763 di quella che avevo progettato all'inizio. 137 00:09:17,763 --> 00:09:22,654 Ѐ stata una soluzione sulla quale ho dovuto letteralmente inciampare. 138 00:09:22,654 --> 00:09:28,637 Ma, naturalmente, non è solo il processo artistico ad essere pieno di coincidenze. 139 00:09:28,637 --> 00:09:34,085 La storia della scienza è piena di scoperte fortuite. 140 00:09:34,085 --> 00:09:38,553 In effetti, la scoperta delle stesse sostanze chimiche per la cianotipia è stata fortuita. 141 00:09:38,553 --> 00:09:44,190 Nel 17esimo secolo, c'era un bambino nato al Castello di Frankenstein 142 00:09:44,190 --> 00:09:47,655 di nome Johann Conrad Dippel. E Dippel divenne -- 143 00:09:47,655 --> 00:09:50,694 non lo sto inventando -- (Risate) 144 00:09:50,694 --> 00:09:53,003 Dippel divenne un alchimista e voleva 145 00:09:53,003 --> 00:09:56,487 creare un rimedio universale, una specie di elisir di lunga vita. 146 00:09:56,487 --> 00:10:01,251 Quindi iniziò a raccogliere ogni tipo di pelli, zoccoli di animali 147 00:10:01,251 --> 00:10:06,178 e corna, e ogni altra specie di cosa disgustosa per quello che chiamò olio di Dippel. 148 00:10:06,178 --> 00:10:08,823 Dippel condivideva il laboratorio con un fabbricante di vernici. 149 00:10:08,823 --> 00:10:13,974 E un giorno il fabbricante di vernici stava producendo un colore rosso acceso. 150 00:10:13,974 --> 00:10:16,773 Ma l'ingrediente principale terminò e allora frugò 151 00:10:16,773 --> 00:10:19,363 nell'armadietto e tirò fuori l'olio di Dippel. 152 00:10:19,363 --> 00:10:21,726 Aggiunse l'olio di Dippel, lo mescolò e invece 153 00:10:21,726 --> 00:10:26,963 del pigmento rosso che lui desiderava, ottenne un blu scuro. 154 00:10:26,963 --> 00:10:30,920 Era intenso, acceso e divenne popolare all'istante. 155 00:10:30,920 --> 00:10:34,686 L'esercito prussiano lo prese per tingere le uniformi. 156 00:10:34,686 --> 00:10:37,204 E oggi usiamo ancora questa formula, e una delle forme 157 00:10:37,204 --> 00:10:42,054 in cui lo vediamo è nelle immagini di una cianotipia. 158 00:10:42,054 --> 00:10:46,520 Ma questo è solo uno dei moltissimi esempi scientifici 159 00:10:46,520 --> 00:10:48,142 di scoperte fortuite. 160 00:10:48,142 --> 00:10:50,454 Abbiamo Archimede e la sua vasca, 161 00:10:50,454 --> 00:10:52,777 abbiamo Isaac e la mela, 162 00:10:52,777 --> 00:10:57,875 abbiamo Cristoforo Colombo che parte per l'India e scopre il Nuovo Mondo. 163 00:10:57,875 --> 00:11:02,341 Qualcuno cerca una cosa e ne trova un'altra. 164 00:11:02,341 --> 00:11:06,826 Nel 1896 il fisico Henri Becquerel 165 00:11:06,826 --> 00:11:11,115 si stava preparando per un esperimento usando sali di uranio. 166 00:11:11,115 --> 00:11:14,041 Per l'esperimento aveva bisogno di una luce molto forte. 167 00:11:14,041 --> 00:11:17,542 Poiché quel giorno particolare era nuvoloso, 168 00:11:17,542 --> 00:11:20,558 prese le pepite di uranio e le gettò in un cassetto 169 00:11:20,558 --> 00:11:23,709 dove caddero per caso su una lastra fotografica. 170 00:11:23,709 --> 00:11:26,209 Chiuse il cassetto e lasciò il laboratorio. 171 00:11:26,209 --> 00:11:28,815 Quando tornò un paio di giorni dopo, 172 00:11:28,815 --> 00:11:32,688 aprì il cassetto e scoprì che la lastra fotografica 173 00:11:32,688 --> 00:11:35,940 sembrava essere stata esposta a una luce molto forte -- 174 00:11:35,940 --> 00:11:37,989 cosa che naturalmente non era accaduta. 175 00:11:37,989 --> 00:11:42,192 Erano stati gli stessi sali di uranio ad esporre le lastre. 176 00:11:42,192 --> 00:11:48,276 Henri Becquerel si era appena imbattuto in qualcosa di molto significativo. 177 00:11:48,276 --> 00:11:52,292 Una coppia di scienziati di nome Marie e Pierre Curie presero la palla al balzo. 178 00:11:52,292 --> 00:11:57,759 Lei coniò la parola "radioattività" e il resto è storia. 179 00:11:57,759 --> 00:12:04,192 Voglio solo dire che quando lavoriamo, qualunque sia il nostro obiettivo, 180 00:12:04,192 --> 00:12:09,352 credo che dobbiamo prestare altrettanta attenzione ai nostri errori che ai nostri successi. 181 00:12:09,352 --> 00:12:11,976 E se la prima volta non si ha successo -- 182 00:12:11,976 --> 00:12:15,127 potrebbe essere la cosa migliore che ci sia mai accaduta. 183 00:12:15,127 --> 00:12:17,458 (Applausi)