0:00:00.080,0:00:03.240 If you like Italian, you will surely know that 0:00:03.240,0:00:07.640 this language and most of its words come from Latin. 0:00:07.640,0:00:13.080 However, let's take this phrase (very natural, and which we say every day): as a joke, 0:00:13.080,0:00:24.480 I stole a bench from the hotel, but the guard saw me and broke my shin. No 0:00:24.480,0:00:29.240 term in this beautiful sentence, beyond the grammatical ones and the verb to see, 0:00:29.240,0:00:35.840 is of Latin origin. This is because Italian has taken many words, even quite common ones, 0:00:35.840,0:00:42.160 from Germanic languages. Words like look, drive, lose, joke, 0:00:42.160,0:00:48.480 earn and many others are very ancient Germanisms - this is the topic of today's video. 0:00:48.480,0:00:53.240 Ah, and this is Podcast Italiano, a channel for those who learn or love the 0:00:53.240,0:00:58.120 Italian language. If you need it, you can turn on subtitles. If you learn Italian on my 0:00:58.120,0:01:04.240 website you will find the transcription of everything I will say in the video: the link is in the description. 0:01:04.240,0:01:10.280 The words I listed earlier, such as war, hotel and many others, were borrowed to us 0:01:10.280,0:01:15.160 , so to speak, from languages ​​of the Germanic family. 0:01:15.160,0:01:22.779 All the Barban languages ​​are part of this family ... descending from a common ancestor called Proto-Germanic. 0:01:22.779,0:01:26.640 Germanisms can be from any era, ancient or modern, but in this video we 0:01:26.640,0:01:31.960 will focus particularly on the ancient ones, which mostly date back to the Early 0:01:31.960,0:01:37.000 Middle Ages, because they tell us something interesting about the history of our country. 0:01:37.000,0:01:42.160 But let's start with the oldest ones of all, which date back to before the Middle Ages: they are the 0:01:42.160,0:01:53.440 Paleo-Germanisms. Nothing to do with dinosaurs and Jurassic Park (sorry, Elena): it is 0:01:53.440,0:01:59.280 a term used by some scholars to indicate Germanic words lent not to Italian, 0:01:59.280,0:02:06.000 but already to Latin, from which they then arrived in Italian . These ancestral Germanisms, 0:02:06.000,0:02:12.920 so to speak, are not very many: for example we have words like soap, yew and spade. 0:02:12.920,0:02:17.960 Every now and then, Germanic words were adopted to express a new concept, for which 0:02:17.960,0:02:23.400 there was not yet a word. It is the example of moose, lent to Latin by a Germanic culture which 0:02:23.400,0:02:29.840 evidently dealt with moose more often than the Romans. These are called borrowings of necessity, 0:02:30.400,0:02:36.200 precisely because in a certain sense they are necessary (or at least useful) to the target language, 0:02:36.200,0:02:39.160 which does not have a word to designate that concept. 0:02:39.160,0:02:45.040 The word spade, however, allows us to observe the opposite phenomenon, that is, luxury borrowing: 0:02:45.040,0:02:50.000 as the name already explains, this type of borrowing is not strictly necessary, 0:02:50.000,0:02:55.080 because a word for the concept in question would already exist in the target language ; however, 0:02:55.080,0:03:00.400 for a series of reasons, it is decided to adopt a foreign word and replace it with the 0:03:00.400,0:03:08.440 native one. For example, the Germanic word war replaces the Latin word bellum. 0:03:08.440,0:03:13.440 Among these very ancient Germanisms we also have blue, brown, ember, 0:03:13.440,0:03:19.440 stable and above all, the adorable marten. But look at her, isn't she adorable? 0:03:19.440,0:03:24.000 Well, but why were all these Germanic words adopted in 0:03:24.000,0:03:30.800 Latin first, and in Italian or, well, proto-Italian, proto-Romance varieties then? 0:03:30.800,0:03:35.280 Here we have to talk a little about the history of our country. Already during the Roman Empire, 0:03:35.280,0:03:39.640 there were numerous invasions by barbarian… ahem, Germanic peoples, 0:03:39.640,0:03:43.560 which generated contact between the Roman people and that of the invaders; 0:03:43.560,0:03:49.840 and contact between peoples also means contact between languages, and therefore linguistic interference, 0:03:49.840,0:03:54.440 and therefore borrowing. It's like when an Italian goes to England for three months 0:03:54.440,0:03:59.720 and comes back putting anglicisms in every sentence he says. And then there were not only invasions, 0:04:00.280,0:04:05.200 but also trade and other types of interactions. Finally, gradually, 0:04:05.200,0:04:10.200 the units made up of Germanic soldiers became increasingly larger in the Roman army. 0:04:10.200,0:04:15.840 And after the fall of the Western Roman Empire, the Germanic peoples settled permanently 0:04:15.840,0:04:20.280 in central-southern Europe; and, in particular, in Italy there were centuries 0:04:20.280,0:04:27.000 of invasions and even Germanic kingdoms. In particular, we talk about Ostrogoths, 0:04:27.000,0:04:33.920 Lombards and Franks. This explains our great linguistic interference. Consider that 0:04:33.920,0:04:40.280 the Ostrogoths (i.e. the eastern Goths; because the Visigoths were the western Goths) began 0:04:40.280,0:04:46.680 to reign in Italy at the end of the 5th century AD, and lost power towards the middle of the 6th, 0:04:46.680,0:04:51.120 then merging, over time, with the local population. At this point, 0:04:51.120,0:04:56.240 the entire Italian territory was under the dominion of the Germanic peoples. The Lombards, meanwhile, 0:04:56.240,0:05:01.600 entered Italy around the middle of the 6th century and began to conquer it, although they never 0:05:01.600,0:05:06.840 managed to obtain the entire territory. When the increasingly powerful Lombard kings 0:05:06.840,0:05:13.240 arrived in Rome in the 8th century, the popes turned to the Franks, another Germanic people, 0:05:13.240,0:05:21.720 who were becoming the great European power of the time. Thus, from 774 AD, the Franks took 0:05:21.720,0:05:28.160 control of the former Lombard Kingdom, led by a certain Charlemagne (maybe you know him); 0:05:28.160,0:05:33.680 but, unlike the two previous cases, there is no mass migration towards the boot. 0:05:33.680,0:05:38.480 Even though we have a lot of information about this historical period, it is not always easy 0:05:38.480,0:05:44.600 to understand whether a certain Germanic word came to us from the Ostrogoths, the Lombards or the Franks, 0:05:44.600,0:05:48.800 given that in any case they were all Germanic languages ​​related to each other. For 0:05:48.800,0:05:56.240 example, truce could come from the Gothic triggwa, the Franconian triuwa or the Longoboard trewwa: 0:05:56.240,0:06:02.480 and it is also possible that it was a mixture of different Germanic words. Scholars 0:06:02.480,0:06:06.360 are often unsure. What we can say with certainty, however, is that 0:06:06.360,0:06:11.760 we have received quite a few words from these peoples: from the Lombards alone, almost three hundred, 0:06:11.760,0:06:15.600 according to some estimates. Among these, for example, those that Barbero reminds us of. 0:06:15.600,0:06:22.440 They are Lombard words war, brawl, truce, feud, bar, 0:06:22.440,0:06:25.640 trap, in short they were quite violent people. 0:06:25.640,0:06:29.680 Over the centuries, Italian also borrows from what can 0:06:29.680,0:06:35.040 already be called German (though not modern German, of course). In fact, 0:06:35.040,0:06:40.120 contacts with "Germany" (which did not yet exist) continued intense for centuries: 0:06:40.120,0:06:44.640 for example, Central-Northern Italy was part of the Holy Roman Empire for a long time and 0:06:44.640,0:06:48.800 German mercenaries often fought in the Italian wars. Today, however, 0:06:48.800,0:06:54.280 I want to focus in particular on the most ancient Germanisms, those of the Early Middle Ages, 0:06:54.280,0:07:00.080 perhaps leaving the so-called Germanisms, that is, words that derive from German in different eras, for a future video 0:07:00.080,0:07:05.000 . But I want to say something about the word "German": why 0:07:05.000,0:07:12.960 do we have this strange adjective in Italian when in other languages ​​we say German, Allemand, Aleman? 0:07:12.960,0:07:19.200 The adjective German ultimately comes from a Gothic word, thiuda, which meant 0:07:19.200,0:07:26.200 "people" and is related to that Deutsch of Deutschland. So, friends, it's not that strange. 0:07:26.200,0:07:30.680 Good, but in practice how did these ancient Germanisms pass into Italian? 0:07:30.680,0:07:34.920 Apart from the fact that, as always, everything depends a lot on the historical moment, 0:07:34.920,0:07:41.040 because there was a long interaction between Italy and the Germanic peoples, we can say that the loanwords 0:07:41.040,0:07:46.480 coming from ancient Franconian (the language of the Franks) often entered late Latin (or, if we want, 0:07:46.480,0:07:53.480 in a proto-Romance state, when Latin was becoming Romance languages) often by written means, 0:07:53.480,0:07:59.000 through the language of the chancelleries (i.e. public offices that were responsible for drawing up documents; 0:07:59.000,0:08:03.880 in fact therefore the language of the bureaucracy) because the Franks they occupied precisely the 0:08:03.880,0:08:10.240 high-ranking environments, and were rather concerned with governing, rather than populating Italy en masse. 0:08:10.240,0:08:14.880 More often, however, the loans came orally from the Lombard language; 0:08:14.880,0:08:18.960 but it is also true that the Lombards, who came before the Franks, also 0:08:18.960,0:08:23.640 reigned in Italy, and in fact some words that have come down to us from the Lombard come 0:08:23.640,0:08:29.080 from the legal chancellery field: we have, for example, truce and feud. 0:08:29.080,0:08:32.760 We must not forget indirect loans. We have seen, 0:08:32.760,0:08:38.280 speaking of Paleogermanisms, that Latin has left us Germanic terms, 0:08:38.280,0:08:43.240 taken even before neo-Latin languages ​​such as Italian, French, Spanish, 0:08:43.240,0:08:48.160 Portuguese or Romanian were formed. We have also seen that late and medieval Latin, 0:08:48.160,0:08:54.040 through writing, indirectly left us many terms from Franconian. But there are other cases: 0:08:54.040,0:08:59.400 Old French, for example, left us many words that it had in turn taken 0:08:59.400,0:09:04.640 from Franconian. As we also saw in the video on Italianisms, words often make the rounds, 0:09:04.640,0:09:09.880 passing from one language to another: for example, if you remember, "baguette" is a Frenchism 0:09:09.880,0:09:14.800 common in many languages, but which French in turn took from the Italian “bacchetta”. 0:09:14.800,0:09:17.440 Ok, but what kind of words entered Italian? 0:09:17.440,0:09:21.480 Again, it all depends on the historical context and when 0:09:21.480,0:09:24.640 the term was borrowed. We can, however, 0:09:24.640,0:09:28.600 isolate some specific areas. For example, as you may have imagined by now, 0:09:28.600,0:09:35.520 we have received several terms related to the military world, such as war, guard and brawl. 0:09:35.520,0:09:41.000 There are many – this may surprise you – terms to indicate the parts of the body of humans and 0:09:41.000,0:09:50.560 animals: we have cheek, spleen, knuckle, shin, span and tusk. I really like zanna because in 0:09:50.560,0:09:57.040 modern German it is the same as the Lombard word from which the Italian one derives: zahn. In Italian, 0:09:57.040,0:10:02.840 however, zanna is used only for the particularly robust teeth of some animals, such as elephants. And 0:10:02.840,0:10:10.120 even spleen in German is very similar: milz. However, not because Italian took it from German, 0:10:10.120,0:10:15.440 but because Italian took it from Lombard, which was a Germanic language related to the 0:10:15.440,0:10:21.760 ancient language from which modern German descends. There is also strozza with the meaning of throat, 0:10:21.760,0:10:28.191 a term no longer used today, but which remains in the very common verb to strangle or choke. 0:10:28.191,0:10:32.760 I always find a good reason to strangle you! I'll choke you and I'll choke you again! 0:10:32.760,0:10:36.920 There are also many terms related to the house and domestic life: 0:10:36.920,0:10:44.440 balcony, mezzanine, bench, shelf, pillowcase and hanger among others. 0:10:44.440,0:10:48.040 Less common are legal and administrative words. Some, however, are 0:10:48.040,0:10:52.280 quite well known: for example the already mentioned truce and feud. 0:10:52.280,0:10:57.680 Finally, we have many concrete and expressive terms: grab, snore, 0:10:57.680,0:11:02.160 joke, stench (i.e. bad smell) and thud. 0:11:02.160,0:11:07.600 As you can see, the type of words that come from a certain people depends on their culture. 0:11:07.600,0:11:12.240 As Barbero says, speaking specifically of the Lombards, "they were not a society of philosophers". 0:11:12.240,0:11:16.720 We know that each language has its own set of sounds and its own way of putting them together; 0:11:16.720,0:11:20.920 thus, Japanese doesn't sound like Arabic, which doesn't sound like Italian, which in turn doesn't 0:11:20.920,0:11:26.880 sound like English. Can you imagine if we talk about things? 🙂 It is clear, therefore, that words, passing 0:11:26.880,0:11:31.840 from one language to another, will have to be adapted somewhat to the structures of the target language. 0:11:31.840,0:11:36.680 As previously mentioned, we are dealing in particular with very 0:11:36.680,0:11:42.360 ancient Germanisms; and the fact is interesting, because the ancient borrowings have been adapted 0:11:42.360,0:11:48.080 more heavily than the modern borrowings. If today we are used to foreign languages ​​and 0:11:48.080,0:11:54.960 obviously non-Italian words (like blitz or panzer) don't seem too strange to us, things 0:11:54.960,0:12:00.760 were once different. So let's see how these words were adapted and Italianized. 0:12:00.760,0:12:05.560 First of all, in the presence of a diphthong, it was often reduced to a single 0:12:05.560,0:12:11.440 vowel. So the Franconian rauba has become stuff, and raubon has instead 0:12:11.440,0:12:17.680 become stealing. Later, the Middle High German stainbock became ibex. 0:12:17.680,0:12:23.680 Another common phenomenon is epithesis, or in medical language the correction of a 0:12:23.680,0:12:29.280 defective limb... no, I got the wrong definition, I meant "phenomenon whereby 0:12:29.280,0:12:33.920 a sound is added, and in particular, in this case, a vowel, at the end of a word. Thus, 0:12:33.920,0:12:39.480 the Franconian bank (which indicated a seat along the walls of a house) gave bench 0:12:39.480,0:12:46.160 and bank (or bench), with the addition of o and a endings; from bosk (bush; and yes, 0:12:46.160,0:12:52.480 it is related to the English and German bush/Busch) we got wood; and from want 0:12:52.480,0:12:58.320 we got glove. As I said earlier, knowledge of foreign languages ​​was not widespread 0:12:58.320,0:13:03.520 centuries ago. Some would say that it isn't even today in Italy, but not me. Given that all 0:13:03.520,0:13:09.720 Italian words, with a few (few) exceptions, end with a vowel, the 0:13:09.720,0:13:14.400 average speaker did not feel at ease when faced with a word that ended with a consonant: 0:13:14.400,0:13:18.640 it simply did not come naturally (in a certain sense, it doesn't come so naturally even today: 0:13:18.640,0:13:25.520 which is why we pronounce fan or gol by adding a small final supporting vowel: fannə). 0:13:25.520,0:13:29.600 Furthermore, as we can observe from the example of Stainbock/ibex, 0:13:29.600,0:13:32.320 sometimes the last consonant was doubled, 0:13:32.320,0:13:37.000 and we do the same today: if you hear when I say fannə, double that n. 0:13:37.000,0:13:42.520 Then there is anaptyxis – again, no strange pathologies – whereby 0:13:42.520,0:13:47.720 a vowel was added to a series of consonants, because we Italians don't like too many consonants in a row. 0:13:47.720,0:13:53.520 Let's think of the landsknechts, the German mercenary soldiers who sometimes came to Italy and 0:13:53.520,0:13:58.720 who all Italian readers know thanks to The Betrothed. The original word in German is 0:13:58.720,0:14:06.520 Landsknecht, decidedly unpronounceable for an Italian: and therefore lanzichenecchi. Beautiful, is not it? 0:14:06.520,0:14:11.200 From the eighteenth century, however, knowledge of foreign languages ​​began to be more widespread, 0:14:11.200,0:14:16.800 and so the adaptation of loanwords became less burdensome and their foreign origin gradually 0:14:16.800,0:14:22.400 more evident, as in nickel, fuhrer or panzer. This is why I am especially interested 0:14:22.400,0:14:29.760 in ancient or medieval Germanisms, because they are completely camouflaged in the pile of Latin words. 0:14:29.760,0:14:33.680 Given that Germanisms arrived in Italian at different times, 0:14:33.680,0:14:38.960 and were not part of Italian (and Latin) for the entire history of these languages, 0:14:38.960,0:14:43.360 the normal process of evolution of words did not occur, 0:14:43.360,0:14:48.880 in particular as regards it's about sounds. Furthermore, Germanisms brought sequences 0:14:48.880,0:14:55.160 of sounds in unknown and sometimes even awkward to pronounce positions to Latin and Italian. 0:14:55.160,0:15:01.760 First of all, the intervocalic b of Latin, i.e. placed between vowels, became v, therefore the Latin 0:15:01.760,0:15:12.559 fabulam gave us fable, and the verb habere became to have (here I am referring to the words 0:15:12.559,0:15:15.080 that have been handed down orally for centuries; the cultured Latinisms , “recovered from books” are much 0:15:15.080,0:15:20.760 more similar to the original Latin form, as I explained in this video). Germanisms, however, 0:15:20.760,0:15:25.120 did not experience this change, so the Franconian rauba remained stuff, 0:15:25.120,0:15:30.280 rather than becoming rova, and the Gothic raubon remained steal. 0:15:30.280,0:15:35.160 Let's now look at one of the strongest indications of the Germanic origin of a word. 0:15:35.160,0:15:41.120 Be warned, this is interesting. The word-initial /gw/ sound did not exist in Latin: 0:15:41.120,0:15:45.720 it comes instead from the word-initial /w/ sound of Germanic loanwords. So 0:15:45.720,0:15:52.560 wardon became look, with the addition of the verb ending -are. And so from 0:15:52.560,0:15:58.080 warjan we got heal, again with initial /gw/, this time with -ire. 0:15:58.080,0:16:03.800 And again, we have warnjan, which meant to warn (Does it remind you of the English to warn? 0:16:03.800,0:16:08.760 Nice intuition, totally not driven by me: the two words are in fact related.) 0:16:08.760,0:16:14.440 and which to us gave garnish (once used mainly in a military sense , 0:16:14.440,0:16:20.760 like "garnishing a city with weapons and ammunition", from which also the garrison, but which today is used 0:16:20.760,0:16:26.480 above all in the kitchen: "garnishing a dish with a side of potatoes"), and then obviously werra, 0:16:26.480,0:16:32.400 which gave us war, wida, who gave us guidance, the Franconian waidhanjan who gave us 0:16:32.400,0:16:39.600 gain or wai from which comes trouble. Like “woe betide you if you don't like this video”. 0:16:39.600,0:16:45.360 In short, almost all words that begin with /gw/ in Italian are Germanic. Almost, 0:16:45.360,0:16:52.240 not all. This mechanism was so widespread and common that it transformed /w/ into /gw/ even in 0:16:52.240,0:16:58.960 Latin words. From vadum, for example, precisely because of this mechanism, the form guado has come to us. Or from 0:16:58.960,0:17:05.760 the Latin… vāgīna (which in Latin was the sheath of a sword or in general a casing), is derived 0:17:05.760,0:17:12.520 guaìna (which today, however, is pronounced guàina, with the accent on the a) and always means sheath, 0:17:12.520,0:17:19.120 casing or membrane where… put something. Erm, you might be wondering… yes, vagina 0:17:19.120,0:17:25.080 obviously comes from the same Latin word, but it is a cultured word, recovered from books. 0:17:25.080,0:17:29.160 With that, we can conclude this journey. We have discovered that there is truly 0:17:29.160,0:17:34.040 a world of very ancient Germanic words that have arrived in Italian since Latin times 0:17:34.040,0:17:38.240 and then in all subsequent centuries; we just don't notice it, because they are 0:17:38.240,0:17:44.320 so camouflaged that today only experts (or you, after this video) can recognize 0:17:44.320,0:17:49.760 their non-Latin origin. Having said that, the Italian lexicon still remains predominantly 0:17:49.760,0:17:58.840 Latin. But what does this mean? You may be interested in this video about it.