1 00:00:00,080 --> 00:00:03,240 If you like Italian, you will surely know that 2 00:00:03,240 --> 00:00:07,640 this language and most of its words come from Latin. 3 00:00:07,640 --> 00:00:13,080 However, let's take this phrase (very natural, and which we say every day): as a joke, 4 00:00:13,080 --> 00:00:24,480 I stole a bench from the hotel, but the guard saw me and broke my shin. No 5 00:00:24,480 --> 00:00:29,240 term in this beautiful sentence, beyond the grammatical ones and the verb to see, 6 00:00:29,240 --> 00:00:35,840 is of Latin origin. This is because Italian has taken many words, even quite common ones, 7 00:00:35,840 --> 00:00:42,160 from Germanic languages. Words like look, drive, lose, joke, 8 00:00:42,160 --> 00:00:48,480 earn and many others are very ancient Germanisms - this is the topic of today's video. 9 00:00:48,480 --> 00:00:53,240 Ah, and this is Podcast Italiano, a channel for those who learn or love the 10 00:00:53,240 --> 00:00:58,120 Italian language. If you need it, you can turn on subtitles. If you learn Italian on my 11 00:00:58,120 --> 00:01:04,240 website you will find the transcription of everything I will say in the video: the link is in the description. 12 00:01:04,240 --> 00:01:10,280 The words I listed earlier, such as war, hotel and many others, were borrowed to us 13 00:01:10,280 --> 00:01:15,160 , so to speak, from languages ​​of the Germanic family. 14 00:01:15,160 --> 00:01:22,779 All the Barban languages ​​are part of this family ... descending from a common ancestor called Proto-Germanic. 15 00:01:22,779 --> 00:01:26,640 Germanisms can be from any era, ancient or modern, but in this video we 16 00:01:26,640 --> 00:01:31,960 will focus particularly on the ancient ones, which mostly date back to the Early 17 00:01:31,960 --> 00:01:37,000 Middle Ages, because they tell us something interesting about the history of our country. 18 00:01:37,000 --> 00:01:42,160 But let's start with the oldest ones of all, which date back to before the Middle Ages: they are the 19 00:01:42,160 --> 00:01:53,440 Paleo-Germanisms. Nothing to do with dinosaurs and Jurassic Park (sorry, Elena): it is 20 00:01:53,440 --> 00:01:59,280 a term used by some scholars to indicate Germanic words lent not to Italian, 21 00:01:59,280 --> 00:02:06,000 but already to Latin, from which they then arrived in Italian . These ancestral Germanisms, 22 00:02:06,000 --> 00:02:12,920 so to speak, are not very many: for example we have words like soap, yew and spade. 23 00:02:12,920 --> 00:02:17,960 Every now and then, Germanic words were adopted to express a new concept, for which 24 00:02:17,960 --> 00:02:23,400 there was not yet a word. It is the example of moose, lent to Latin by a Germanic culture which 25 00:02:23,400 --> 00:02:29,840 evidently dealt with moose more often than the Romans. These are called borrowings of necessity, 26 00:02:30,400 --> 00:02:36,200 precisely because in a certain sense they are necessary (or at least useful) to the target language, 27 00:02:36,200 --> 00:02:39,160 which does not have a word to designate that concept. 28 00:02:39,160 --> 00:02:45,040 The word spade, however, allows us to observe the opposite phenomenon, that is, luxury borrowing: 29 00:02:45,040 --> 00:02:50,000 as the name already explains, this type of borrowing is not strictly necessary, 30 00:02:50,000 --> 00:02:55,080 because a word for the concept in question would already exist in the target language ; however, 31 00:02:55,080 --> 00:03:00,400 for a series of reasons, it is decided to adopt a foreign word and replace it with the 32 00:03:00,400 --> 00:03:08,440 native one. For example, the Germanic word war replaces the Latin word bellum. 33 00:03:08,440 --> 00:03:13,440 Among these very ancient Germanisms we also have blue, brown, ember, 34 00:03:13,440 --> 00:03:19,440 stable and above all, the adorable marten. But look at her, isn't she adorable? 35 00:03:19,440 --> 00:03:24,000 Well, but why were all these Germanic words adopted in 36 00:03:24,000 --> 00:03:30,800 Latin first, and in Italian or, well, proto-Italian, proto-Romance varieties then? 37 00:03:30,800 --> 00:03:35,280 Here we have to talk a little about the history of our country. Already during the Roman Empire, 38 00:03:35,280 --> 00:03:39,640 there were numerous invasions by barbarian… ahem, Germanic peoples, 39 00:03:39,640 --> 00:03:43,560 which generated contact between the Roman people and that of the invaders; 40 00:03:43,560 --> 00:03:49,840 and contact between peoples also means contact between languages, and therefore linguistic interference, 41 00:03:49,840 --> 00:03:54,440 and therefore borrowing. It's like when an Italian goes to England for three months 42 00:03:54,440 --> 00:03:59,720 and comes back putting anglicisms in every sentence he says. And then there were not only invasions, 43 00:04:00,280 --> 00:04:05,200 but also trade and other types of interactions. Finally, gradually, 44 00:04:05,200 --> 00:04:10,200 the units made up of Germanic soldiers became increasingly larger in the Roman army. 45 00:04:10,200 --> 00:04:15,840 And after the fall of the Western Roman Empire, the Germanic peoples settled permanently 46 00:04:15,840 --> 00:04:20,280 in central-southern Europe; and, in particular, in Italy there were centuries 47 00:04:20,280 --> 00:04:27,000 of invasions and even Germanic kingdoms. In particular, we talk about Ostrogoths, 48 00:04:27,000 --> 00:04:33,920 Lombards and Franks. This explains our great linguistic interference. Consider that 49 00:04:33,920 --> 00:04:40,280 the Ostrogoths (i.e. the eastern Goths; because the Visigoths were the western Goths) began 50 00:04:40,280 --> 00:04:46,680 to reign in Italy at the end of the 5th century AD, and lost power towards the middle of the 6th, 51 00:04:46,680 --> 00:04:51,120 then merging, over time, with the local population. At this point, 52 00:04:51,120 --> 00:04:56,240 the entire Italian territory was under the dominion of the Germanic peoples. The Lombards, meanwhile, 53 00:04:56,240 --> 00:05:01,600 entered Italy around the middle of the 6th century and began to conquer it, although they never 54 00:05:01,600 --> 00:05:06,840 managed to obtain the entire territory. When the increasingly powerful Lombard kings 55 00:05:06,840 --> 00:05:13,240 arrived in Rome in the 8th century, the popes turned to the Franks, another Germanic people, 56 00:05:13,240 --> 00:05:21,720 who were becoming the great European power of the time. Thus, from 774 AD, the Franks took 57 00:05:21,720 --> 00:05:28,160 control of the former Lombard Kingdom, led by a certain Charlemagne (maybe you know him); 58 00:05:28,160 --> 00:05:33,680 but, unlike the two previous cases, there is no mass migration towards the boot. 59 00:05:33,680 --> 00:05:38,480 Even though we have a lot of information about this historical period, it is not always easy 60 00:05:38,480 --> 00:05:44,600 to understand whether a certain Germanic word came to us from the Ostrogoths, the Lombards or the Franks, 61 00:05:44,600 --> 00:05:48,800 given that in any case they were all Germanic languages ​​related to each other. For 62 00:05:48,800 --> 00:05:56,240 example, truce could come from the Gothic triggwa, the Franconian triuwa or the Longoboard trewwa: 63 00:05:56,240 --> 00:06:02,480 and it is also possible that it was a mixture of different Germanic words. Scholars 64 00:06:02,480 --> 00:06:06,360 are often unsure. What we can say with certainty, however, is that 65 00:06:06,360 --> 00:06:11,760 we have received quite a few words from these peoples: from the Lombards alone, almost three hundred, 66 00:06:11,760 --> 00:06:15,600 according to some estimates. Among these, for example, those that Barbero reminds us of. 67 00:06:15,600 --> 00:06:22,440 They are Lombard words war, brawl, truce, feud, bar, 68 00:06:22,440 --> 00:06:25,640 trap, in short they were quite violent people. 69 00:06:25,640 --> 00:06:29,680 Over the centuries, Italian also borrows from what can 70 00:06:29,680 --> 00:06:35,040 already be called German (though not modern German, of course). In fact, 71 00:06:35,040 --> 00:06:40,120 contacts with "Germany" (which did not yet exist) continued intense for centuries: 72 00:06:40,120 --> 00:06:44,640 for example, Central-Northern Italy was part of the Holy Roman Empire for a long time and 73 00:06:44,640 --> 00:06:48,800 German mercenaries often fought in the Italian wars. Today, however, 74 00:06:48,800 --> 00:06:54,280 I want to focus in particular on the most ancient Germanisms, those of the Early Middle Ages, 75 00:06:54,280 --> 00:07:00,080 perhaps leaving the so-called Germanisms, that is, words that derive from German in different eras, for a future video 76 00:07:00,080 --> 00:07:05,000 . But I want to say something about the word "German": why 77 00:07:05,000 --> 00:07:12,960 do we have this strange adjective in Italian when in other languages ​​we say German, Allemand, Aleman? 78 00:07:12,960 --> 00:07:19,200 The adjective German ultimately comes from a Gothic word, thiuda, which meant 79 00:07:19,200 --> 00:07:26,200 "people" and is related to that Deutsch of Deutschland. So, friends, it's not that strange. 80 00:07:26,200 --> 00:07:30,680 Good, but in practice how did these ancient Germanisms pass into Italian? 81 00:07:30,680 --> 00:07:34,920 Apart from the fact that, as always, everything depends a lot on the historical moment, 82 00:07:34,920 --> 00:07:41,040 because there was a long interaction between Italy and the Germanic peoples, we can say that the loanwords 83 00:07:41,040 --> 00:07:46,480 coming from ancient Franconian (the language of the Franks) often entered late Latin (or, if we want, 84 00:07:46,480 --> 00:07:53,480 in a proto-Romance state, when Latin was becoming Romance languages) often by written means, 85 00:07:53,480 --> 00:07:59,000 through the language of the chancelleries (i.e. public offices that were responsible for drawing up documents; 86 00:07:59,000 --> 00:08:03,880 in fact therefore the language of the bureaucracy) because the Franks they occupied precisely the 87 00:08:03,880 --> 00:08:10,240 high-ranking environments, and were rather concerned with governing, rather than populating Italy en masse. 88 00:08:10,240 --> 00:08:14,880 More often, however, the loans came orally from the Lombard language; 89 00:08:14,880 --> 00:08:18,960 but it is also true that the Lombards, who came before the Franks, also 90 00:08:18,960 --> 00:08:23,640 reigned in Italy, and in fact some words that have come down to us from the Lombard come 91 00:08:23,640 --> 00:08:29,080 from the legal chancellery field: we have, for example, truce and feud. 92 00:08:29,080 --> 00:08:32,760 We must not forget indirect loans. We have seen, 93 00:08:32,760 --> 00:08:38,280 speaking of Paleogermanisms, that Latin has left us Germanic terms, 94 00:08:38,280 --> 00:08:43,240 taken even before neo-Latin languages ​​such as Italian, French, Spanish, 95 00:08:43,240 --> 00:08:48,160 Portuguese or Romanian were formed. We have also seen that late and medieval Latin, 96 00:08:48,160 --> 00:08:54,040 through writing, indirectly left us many terms from Franconian. But there are other cases: 97 00:08:54,040 --> 00:08:59,400 Old French, for example, left us many words that it had in turn taken 98 00:08:59,400 --> 00:09:04,640 from Franconian. As we also saw in the video on Italianisms, words often make the rounds, 99 00:09:04,640 --> 00:09:09,880 passing from one language to another: for example, if you remember, "baguette" is a Frenchism 100 00:09:09,880 --> 00:09:14,800 common in many languages, but which French in turn took from the Italian “bacchetta”. 101 00:09:14,800 --> 00:09:17,440 Ok, but what kind of words entered Italian? 102 00:09:17,440 --> 00:09:21,480 Again, it all depends on the historical context and when 103 00:09:21,480 --> 00:09:24,640 the term was borrowed. We can, however, 104 00:09:24,640 --> 00:09:28,600 isolate some specific areas. For example, as you may have imagined by now, 105 00:09:28,600 --> 00:09:35,520 we have received several terms related to the military world, such as war, guard and brawl. 106 00:09:35,520 --> 00:09:41,000 There are many – this may surprise you – terms to indicate the parts of the body of humans and 107 00:09:41,000 --> 00:09:50,560 animals: we have cheek, spleen, knuckle, shin, span and tusk. I really like zanna because in 108 00:09:50,560 --> 00:09:57,040 modern German it is the same as the Lombard word from which the Italian one derives: zahn. In Italian, 109 00:09:57,040 --> 00:10:02,840 however, zanna is used only for the particularly robust teeth of some animals, such as elephants. And 110 00:10:02,840 --> 00:10:10,120 even spleen in German is very similar: milz. However, not because Italian took it from German, 111 00:10:10,120 --> 00:10:15,440 but because Italian took it from Lombard, which was a Germanic language related to the 112 00:10:15,440 --> 00:10:21,760 ancient language from which modern German descends. There is also strozza with the meaning of throat, 113 00:10:21,760 --> 00:10:28,191 a term no longer used today, but which remains in the very common verb to strangle or choke. 114 00:10:28,191 --> 00:10:32,760 I always find a good reason to strangle you! I'll choke you and I'll choke you again! 115 00:10:32,760 --> 00:10:36,920 There are also many terms related to the house and domestic life: 116 00:10:36,920 --> 00:10:44,440 balcony, mezzanine, bench, shelf, pillowcase and hanger among others. 117 00:10:44,440 --> 00:10:48,040 Less common are legal and administrative words. Some, however, are 118 00:10:48,040 --> 00:10:52,280 quite well known: for example the already mentioned truce and feud. 119 00:10:52,280 --> 00:10:57,680 Finally, we have many concrete and expressive terms: grab, snore, 120 00:10:57,680 --> 00:11:02,160 joke, stench (i.e. bad smell) and thud. 121 00:11:02,160 --> 00:11:07,600 As you can see, the type of words that come from a certain people depends on their culture. 122 00:11:07,600 --> 00:11:12,240 As Barbero says, speaking specifically of the Lombards, "they were not a society of philosophers". 123 00:11:12,240 --> 00:11:16,720 We know that each language has its own set of sounds and its own way of putting them together; 124 00:11:16,720 --> 00:11:20,920 thus, Japanese doesn't sound like Arabic, which doesn't sound like Italian, which in turn doesn't 125 00:11:20,920 --> 00:11:26,880 sound like English. Can you imagine if we talk about things? 🙂 It is clear, therefore, that words, passing 126 00:11:26,880 --> 00:11:31,840 from one language to another, will have to be adapted somewhat to the structures of the target language. 127 00:11:31,840 --> 00:11:36,680 As previously mentioned, we are dealing in particular with very 128 00:11:36,680 --> 00:11:42,360 ancient Germanisms; and the fact is interesting, because the ancient borrowings have been adapted 129 00:11:42,360 --> 00:11:48,080 more heavily than the modern borrowings. If today we are used to foreign languages ​​and 130 00:11:48,080 --> 00:11:54,960 obviously non-Italian words (like blitz or panzer) don't seem too strange to us, things 131 00:11:54,960 --> 00:12:00,760 were once different. So let's see how these words were adapted and Italianized. 132 00:12:00,760 --> 00:12:05,560 First of all, in the presence of a diphthong, it was often reduced to a single 133 00:12:05,560 --> 00:12:11,440 vowel. So the Franconian rauba has become stuff, and raubon has instead 134 00:12:11,440 --> 00:12:17,680 become stealing. Later, the Middle High German stainbock became ibex. 135 00:12:17,680 --> 00:12:23,680 Another common phenomenon is epithesis, or in medical language the correction of a 136 00:12:23,680 --> 00:12:29,280 defective limb... no, I got the wrong definition, I meant "phenomenon whereby 137 00:12:29,280 --> 00:12:33,920 a sound is added, and in particular, in this case, a vowel, at the end of a word. Thus, 138 00:12:33,920 --> 00:12:39,480 the Franconian bank (which indicated a seat along the walls of a house) gave bench 139 00:12:39,480 --> 00:12:46,160 and bank (or bench), with the addition of o and a endings; from bosk (bush; and yes, 140 00:12:46,160 --> 00:12:52,480 it is related to the English and German bush/Busch) we got wood; and from want 141 00:12:52,480 --> 00:12:58,320 we got glove. As I said earlier, knowledge of foreign languages ​​was not widespread 142 00:12:58,320 --> 00:13:03,520 centuries ago. Some would say that it isn't even today in Italy, but not me. Given that all 143 00:13:03,520 --> 00:13:09,720 Italian words, with a few (few) exceptions, end with a vowel, the 144 00:13:09,720 --> 00:13:14,400 average speaker did not feel at ease when faced with a word that ended with a consonant: 145 00:13:14,400 --> 00:13:18,640 it simply did not come naturally (in a certain sense, it doesn't come so naturally even today: 146 00:13:18,640 --> 00:13:25,520 which is why we pronounce fan or gol by adding a small final supporting vowel: fannə). 147 00:13:25,520 --> 00:13:29,600 Furthermore, as we can observe from the example of Stainbock/ibex, 148 00:13:29,600 --> 00:13:32,320 sometimes the last consonant was doubled, 149 00:13:32,320 --> 00:13:37,000 and we do the same today: if you hear when I say fannə, double that n. 150 00:13:37,000 --> 00:13:42,520 Then there is anaptyxis – again, no strange pathologies – whereby 151 00:13:42,520 --> 00:13:47,720 a vowel was added to a series of consonants, because we Italians don't like too many consonants in a row. 152 00:13:47,720 --> 00:13:53,520 Let's think of the landsknechts, the German mercenary soldiers who sometimes came to Italy and 153 00:13:53,520 --> 00:13:58,720 who all Italian readers know thanks to The Betrothed. The original word in German is 154 00:13:58,720 --> 00:14:06,520 Landsknecht, decidedly unpronounceable for an Italian: and therefore lanzichenecchi. Beautiful, is not it? 155 00:14:06,520 --> 00:14:11,200 From the eighteenth century, however, knowledge of foreign languages ​​began to be more widespread, 156 00:14:11,200 --> 00:14:16,800 and so the adaptation of loanwords became less burdensome and their foreign origin gradually 157 00:14:16,800 --> 00:14:22,400 more evident, as in nickel, fuhrer or panzer. This is why I am especially interested 158 00:14:22,400 --> 00:14:29,760 in ancient or medieval Germanisms, because they are completely camouflaged in the pile of Latin words. 159 00:14:29,760 --> 00:14:33,680 Given that Germanisms arrived in Italian at different times, 160 00:14:33,680 --> 00:14:38,960 and were not part of Italian (and Latin) for the entire history of these languages, 161 00:14:38,960 --> 00:14:43,360 the normal process of evolution of words did not occur, 162 00:14:43,360 --> 00:14:48,880 in particular as regards it's about sounds. Furthermore, Germanisms brought sequences 163 00:14:48,880 --> 00:14:55,160 of sounds in unknown and sometimes even awkward to pronounce positions to Latin and Italian. 164 00:14:55,160 --> 00:15:01,760 First of all, the intervocalic b of Latin, i.e. placed between vowels, became v, therefore the Latin 165 00:15:01,760 --> 00:15:12,559 fabulam gave us fable, and the verb habere became to have (here I am referring to the words 166 00:15:12,559 --> 00:15:15,080 that have been handed down orally for centuries; the cultured Latinisms , “recovered from books” are much 167 00:15:15,080 --> 00:15:20,760 more similar to the original Latin form, as I explained in this video). Germanisms, however, 168 00:15:20,760 --> 00:15:25,120 did not experience this change, so the Franconian rauba remained stuff, 169 00:15:25,120 --> 00:15:30,280 rather than becoming rova, and the Gothic raubon remained steal. 170 00:15:30,280 --> 00:15:35,160 Let's now look at one of the strongest indications of the Germanic origin of a word. 171 00:15:35,160 --> 00:15:41,120 Be warned, this is interesting. The word-initial /gw/ sound did not exist in Latin: 172 00:15:41,120 --> 00:15:45,720 it comes instead from the word-initial /w/ sound of Germanic loanwords. So 173 00:15:45,720 --> 00:15:52,560 wardon became look, with the addition of the verb ending -are. And so from 174 00:15:52,560 --> 00:15:58,080 warjan we got heal, again with initial /gw/, this time with -ire. 175 00:15:58,080 --> 00:16:03,800 And again, we have warnjan, which meant to warn (Does it remind you of the English to warn? 176 00:16:03,800 --> 00:16:08,760 Nice intuition, totally not driven by me: the two words are in fact related.) 177 00:16:08,760 --> 00:16:14,440 and which to us gave garnish (once used mainly in a military sense , 178 00:16:14,440 --> 00:16:20,760 like "garnishing a city with weapons and ammunition", from which also the garrison, but which today is used 179 00:16:20,760 --> 00:16:26,480 above all in the kitchen: "garnishing a dish with a side of potatoes"), and then obviously werra, 180 00:16:26,480 --> 00:16:32,400 which gave us war, wida, who gave us guidance, the Franconian waidhanjan who gave us 181 00:16:32,400 --> 00:16:39,600 gain or wai from which comes trouble. Like “woe betide you if you don't like this video”. 182 00:16:39,600 --> 00:16:45,360 In short, almost all words that begin with /gw/ in Italian are Germanic. Almost, 183 00:16:45,360 --> 00:16:52,240 not all. This mechanism was so widespread and common that it transformed /w/ into /gw/ even in 184 00:16:52,240 --> 00:16:58,960 Latin words. From vadum, for example, precisely because of this mechanism, the form guado has come to us. Or from 185 00:16:58,960 --> 00:17:05,760 the Latin… vāgīna (which in Latin was the sheath of a sword or in general a casing), is derived 186 00:17:05,760 --> 00:17:12,520 guaìna (which today, however, is pronounced guàina, with the accent on the a) and always means sheath, 187 00:17:12,520 --> 00:17:19,120 casing or membrane where… put something. Erm, you might be wondering… yes, vagina 188 00:17:19,120 --> 00:17:25,080 obviously comes from the same Latin word, but it is a cultured word, recovered from books. 189 00:17:25,080 --> 00:17:29,160 With that, we can conclude this journey. We have discovered that there is truly 190 00:17:29,160 --> 00:17:34,040 a world of very ancient Germanic words that have arrived in Italian since Latin times 191 00:17:34,040 --> 00:17:38,240 and then in all subsequent centuries; we just don't notice it, because they are 192 00:17:38,240 --> 00:17:44,320 so camouflaged that today only experts (or you, after this video) can recognize 193 00:17:44,320 --> 00:17:49,760 their non-Latin origin. Having said that, the Italian lexicon still remains predominantly 194 00:17:49,760 --> 00:17:58,840 Latin. But what does this mean? You may be interested in this video about it.