1 00:00:00,000 --> 00:00:01,266 Ini Shrooq 2 00:00:01,275 --> 00:00:03,530 Dan aku hidup normal sebagai Perempuan Yaman 3 00:00:03,530 --> 00:00:07,490 [Lagu] 4 00:00:07,516 --> 00:00:10,656 Shrooq berasal dari Distrik Coastal Selatan bernama Mukalla 5 00:00:10,656 --> 00:00:14,749 dan sudah bertahun-tahun hidup melewati perang saudara yang meresahkan 6 00:00:14,749 --> 00:00:19,054 Pada 2 April 2015, Al-Qaeda menyerang Bank Sentral 7 00:00:19,054 --> 00:00:23,586 dan mengambil jutaan dollar sebelum mereka mengambil alih Istana Presiden 8 00:00:23,590 --> 00:00:27,590 Tak berselang lama, seluruh Kota Mukalla berada dibawah pengawasan mereka 9 00:00:27,590 --> 00:00:31,008 Sekolah diliburkan, kantor-kantor ditutup 10 00:00:31,017 --> 00:00:35,473 dan banyak orang sebenarnya dikurung di dalam rumah mereka selama 6 bulan. 11 00:00:35,490 --> 00:00:40,260 Tapi itu 4 tahun yang lalu, dan sekarang, mereka sudah kembali hidup normal 12 00:00:40,279 --> 00:00:42,640 Kehidupan sangat aman, kita seperti... 13 00:00:42,644 --> 00:00:45,574 berada di provinsi teraman di Yaman 14 00:00:45,574 --> 00:00:47,840 Kami mempunyai kehidupan yang normal. 15 00:00:47,849 --> 00:00:50,736 Shrooq kembali ke sekolah dan belajar dengan baik 16 00:00:50,741 --> 00:00:54,302 Aku belajar Arsitektur dan Perencanaan Lingkungan 17 00:00:54,312 --> 00:00:55,882 kamu juga belajar Bahasa Inggris? 18 00:00:55,882 --> 00:00:56,713 Tidak 19 00:00:56,713 --> 00:00:57,530 Kamu mempelajari 20 00:00:57,610 --> 00:00:58,608 seperti orang jenius? 21 00:00:58,648 --> 00:00:59,798 Ya, dari Disney Channel 22 00:00:59,798 --> 00:01:00,518 Film yang mana? 23 00:01:00,518 --> 00:01:01,521 Hannah Montana.. 24 00:01:01,521 --> 00:01:02,321 Ya benar sekali 25 00:01:03,051 --> 00:01:04,264 Saat memikirkan Yaman 26 00:01:04,264 --> 00:01:06,771 Kita cenderung berpikir tentang perang dan terorisme 27 00:01:06,771 --> 00:01:09,420 Itulah yang saya pikirkan sebelum sampai disini 28 00:01:09,420 --> 00:01:12,699 Tapi setidaknya di Hadhramaut, tempat kita berada saat ini 29 00:01:12,699 --> 00:01:13,869 Terlihat baik-baik saja 30 00:01:13,869 --> 00:01:16,512 Tentu, disini banyak pemeriksaan polisi dan keamanan 31 00:01:16,512 --> 00:01:19,091 Tapi terlihat adalah pasar-pasar yang ramai, 32 00:01:19,091 --> 00:01:20,820 konser larut malam yang ramai 33 00:01:20,820 --> 00:01:22,817 dan tepi sungai yang menawan 34 00:01:22,817 --> 00:01:24,524 Sejujurnya kota ini indah 35 00:01:24,524 --> 00:01:27,795 Banyak orang berkeliaran di jalan, seperti di kampung halaman kalian 36 00:01:27,795 --> 00:01:32,089 Oke, kembali ke topik tentang Shrooq dan perannya di masyarakat Yaman 37 00:01:32,089 --> 00:01:34,725 Tidak dipungkiri menjadi perempuan disini 38 00:01:34,725 --> 00:01:36,565 tidak semudah di Negara Barat 39 00:01:36,565 --> 00:01:39,809 Banyak larangan seputar agama dan tradisi 40 00:01:39,809 --> 00:01:41,900 Yang bisa dibahas di video yang lain 41 00:01:41,900 --> 00:01:44,410 Tapi dia mengerahkan semua kemampuannya untuk melawan 42 00:01:44,410 --> 00:01:46,156 dimulai dengan menampilkan wajahnya 43 00:01:46,156 --> 00:01:50,279 karena 99% perempuan di kotanya memilih menutupnya 44 00:01:50,279 --> 00:01:53,800 Aku menunjukan siapa aku dan identitas ku 45 00:01:54,517 --> 00:01:56,807 sesederhana itu, begitulah seharusnya 46 00:01:56,807 --> 00:02:00,523 Menurutku, perempuan adalah bagian dari masyarakat 47 00:02:00,523 --> 00:02:04,523 Jadi perempuan mencoba melakukan apa yang pria bisa lakukan disini 48 00:02:04,523 --> 00:02:10,193 Aku dan temanku juga banyak perempuan disini melakukan hal yang sama 49 00:02:10,200 --> 00:02:13,660 Bekerja, belajar, mempunyai kegiatan sendiri 50 00:02:13,660 --> 00:02:16,530 Semua hal untuk memiliki hidup normal 51 00:02:16,530 --> 00:02:18,390 Shrooq dan beberapa temannya 52 00:02:18,390 --> 00:02:20,953 membangun klub aktivis di Yaman bernama Takween 53 00:02:20,953 --> 00:02:23,038 yang menghidupkan lagi budaya di Hadhramaut 54 00:02:23,038 --> 00:02:28,008 Kegiatannya seperti malam seni, menonton film, diskusi buku 55 00:02:28,008 --> 00:02:33,492 kami juga peduli bagaimana mengembangkan diri sebagai pemuda 56 00:02:33,492 --> 00:02:36,545 untuk membangun area kecil kami agar dapat hidup dengan damai 57 00:02:36,545 --> 00:02:39,865 Hebatnya, mereka semua fasih Berbahasa Inggris 58 00:02:39,865 --> 00:02:40,782 Halo aku Najat 59 00:02:40,782 --> 00:02:41,841 Halo nama aku Shrooq 60 00:02:41,841 --> 00:02:43,385 Halo saya Sara 61 00:02:43,385 --> 00:02:44,849 Halo saya Safa 62 00:02:44,869 --> 00:02:47,908 Saat berkumpul dengan mereka, saya merasa seperti dirumah, di US 63 00:02:47,908 --> 00:02:49,349 Berkumpul dengan teman saya 64 00:02:49,349 --> 00:02:52,789 percaya atau tidak, menjadi perempuan di Yaman memiliki keuntungan 65 00:02:52,789 --> 00:02:54,479 Ya, perempuan ada di level lanjut 66 00:02:54,485 --> 00:02:56,732 [Tertawa] 67 00:02:56,732 --> 00:02:59,214 Menghabiskan 24 jam bersama para perempuan ini 68 00:02:59,214 --> 00:03:01,534 dan saya terpukau dengan prioritas mereka 69 00:03:01,534 --> 00:03:03,191 khususnya dengan Polisi 70 00:03:03,191 --> 00:03:08,034 Dalam masyarakat kami yang dipenuhi dengan tradisi dan budaya 71 00:03:08,034 --> 00:03:12,034 mereka yakin bahwa mereka semua harus mengurus perempuan 72 00:03:12,034 --> 00:03:15,941 karena perempuan seperti.. butuh perlindungan 73 00:03:15,941 --> 00:03:19,261 Selama situasi yang berantakan ini 74 00:03:19,261 --> 00:03:20,990 Sangat baik untuk menjadi perempuan 75 00:03:20,990 --> 00:03:24,145 dalam pengecekandan dan segala hal dalam antrian, dsb 76 00:03:24,145 --> 00:03:28,517 Najat berhenti disana, namun disana sangat ramai 77 00:03:28,517 --> 00:03:32,591 jadi dia bilang, oke Najat kami akan beri kamu tempat. 78 00:03:32,591 --> 00:03:34,645 Siapa yang bilang? Para polisi 79 00:03:34,645 --> 00:03:35,361 Para polisi? 80 00:03:35,361 --> 00:03:36,707 Mereka membolehkan mu masuk? 81 00:03:36,707 --> 00:03:38,857 Perempuan ada di next level perempuan Ratunya 82 00:03:38,857 --> 00:03:41,059 Sangat menyenangkan bertemu Shrooq dan temannya 83 00:03:41,059 --> 00:03:42,895 membuka jalan untuk masa depan Yaman 84 00:03:42,895 --> 00:03:44,550 Mereka sangat manis dan tulus 85 00:03:44,550 --> 00:03:46,224 Saya berharap situasi dapat membaik 86 00:03:46,224 --> 00:03:47,398 Jadi banyak orang dapat 87 00:03:47,398 --> 00:03:48,891 merasakan keramahan mereka 88 00:03:48,891 --> 00:03:51,238 dan melihat indahnya keajaiban di Yaman 89 00:03:51,238 --> 00:03:52,703 Kami berusaha hidup normal 90 00:03:53,049 --> 00:03:55,506 Terlepas dari semua yang terjadi 91 00:03:55,506 --> 00:03:58,217 di sini di Mukalla, kita mempunyai hidup yang normal 92 00:03:58,217 --> 00:04:01,208 Luar biasa, Terimakasih 93 00:04:06,304 --> 00:04:10,054 Saya Drew Binsky. Jika kalian menyukai video ini jangan lupa like dan subscribe 94 00:04:10,000 --> 00:04:14,000 Bergabunglah dengan saya karena saya akan mengunjungi setiap negara di dunia