1 00:00:00,000 --> 00:00:01,266 Questa è Shrooq 2 00:00:01,275 --> 00:00:03,252 E vivo normalmente come donna in Yemen. 3 00:00:03,260 --> 00:00:07,490 [Musica] 4 00:00:07,516 --> 00:00:10,656 Questa giovane donna viene da Mukalla, città sulla costa del sud 5 00:00:10,656 --> 00:00:14,749 Ed è stata dura vivere tutti questi anni di guerra civile estenuante. 6 00:00:14,749 --> 00:00:19,054 Il 2 aprile 2015 Al-Qaeda attaccò la banca centrale 7 00:00:19,054 --> 00:00:23,586 e sequestrò milioni di dollari americani prima di occupare il Palazzo Presidenziale 8 00:00:23,590 --> 00:00:27,590 Poco dopo, l'intera città di Mukalla fu sotto il loro controllo. 9 00:00:27,590 --> 00:00:31,008 Le scuole e gli uffici vennero chiusi 10 00:00:31,017 --> 00:00:35,473 e molte persone vennero rinchiuse virtualmente nelle loro case per sei mesi. 11 00:00:35,490 --> 00:00:40,260 Ma questo è stato 4 anni fa. Ora la vita quotidiana è tornata alla normalità. 12 00:00:40,279 --> 00:00:42,640 La vita è così sicura, che siamo tipo... 13 00:00:42,644 --> 00:00:45,574 il governo più sicuro del Yemen 14 00:00:45,574 --> 00:00:47,840 E stiamo vivendo la nostra vita normale. 15 00:00:47,849 --> 00:00:50,736 Shrooq è tornata a scuola e va molto bene. 16 00:00:50,741 --> 00:00:54,302 Sto studiando Architettura e Pianificazione del Paesaggio. 17 00:00:54,312 --> 00:00:55,882 E stai studiando anche inglese? 18 00:00:55,882 --> 00:00:57,023 Non lo sto studiando 19 00:00:57,023 --> 00:00:57,978 L'hai imparato così 20 00:00:57,978 --> 00:00:59,038 come i geni? 21 00:00:59,038 --> 00:01:00,798 Sì. Da Disney Channel. 22 00:01:00,798 --> 00:01:01,521 Con quali film? 23 00:01:01,521 --> 00:01:02,391 Hannah Montana... 24 00:01:02,394 --> 00:01:03,234 Sì, esatto 25 00:01:03,234 --> 00:01:04,640 Quando si pensa allo Yemen 26 00:01:04,640 --> 00:01:06,831 Si pensa alla guerra e al terrorismo. 27 00:01:06,831 --> 00:01:09,420 È quello che ho pensato io prima di arrivare qui... 28 00:01:09,420 --> 00:01:12,699 Ma le cose sembrano andare per il meglio, perlomeno in Hadhramaut 29 00:01:12,699 --> 00:01:13,869 La zona in cui siamo ora 30 00:01:13,869 --> 00:01:16,512 Certo. Ci sono controlli di sicurezza della polizia, 31 00:01:16,512 --> 00:01:19,091 ma ho visto anche mercati vivaci, 32 00:01:19,091 --> 00:01:20,820 concerti affollati 33 00:01:20,820 --> 00:01:22,817 e rive del fiume incantevoli 34 00:01:22,817 --> 00:01:24,524 La città è veramente bella 35 00:01:24,524 --> 00:01:27,795 La gente si riversa nelle strade, proprio come nelle nostre città. 36 00:01:27,795 --> 00:01:32,089 Bene. Torniamo a Shrooq e al suo ruolo nella società yemenita. 37 00:01:32,089 --> 00:01:34,725 Non si può negare che essere una donna qui 38 00:01:34,725 --> 00:01:36,565 non è facile come in Occidente. 39 00:01:36,565 --> 00:01:39,809 Ci sono molte restrizioni dovute alla religione e alla tradizione 40 00:01:39,809 --> 00:01:41,900 Che possiamo trattare in un altro video. 41 00:01:41,900 --> 00:01:44,410 ma lei sta facendo di tutto per combatterle 42 00:01:44,410 --> 00:01:46,156 Prima di tutto mostrando il volto 43 00:01:46,156 --> 00:01:50,279 perché il 99% delle donne nella sua città ce l'ha completamente coperto 44 00:01:50,279 --> 00:01:53,800 Mostro chi sono e la mia identità 45 00:01:54,517 --> 00:01:56,807 È così semplice 46 00:01:56,807 --> 00:02:00,523 Nella mia visione le donne sono metà della società. 47 00:02:00,523 --> 00:02:04,523 Quindi le donne cercano di fare ciò che fanno gli uomini. 48 00:02:04,523 --> 00:02:10,193 Quindi, io e le mie amiche e molte donne facciamo quello che fanno gli uomini. 49 00:02:10,200 --> 00:02:13,660 Lavorare, studiare e svolgere le nostre attività 50 00:02:13,660 --> 00:02:16,530 Tante cose normali per avere una vita normale 51 00:02:16,530 --> 00:02:18,390 Shrooq e un paio di sue amiche 52 00:02:18,390 --> 00:02:20,953 hanno fondato un club attivista che si chiama Takween 53 00:02:20,953 --> 00:02:23,038 che fa rinascere la cultura in Hadhramaut 54 00:02:23,038 --> 00:02:28,008 Facciamo... serate musicali, serate film, discussioni di libri 55 00:02:28,008 --> 00:02:33,492 Inoltre ci interessa come possiamo crescere come giovani 56 00:02:33,492 --> 00:02:36,545 costruendo la nostra zona, una piccola zona dove vivere in pace. 57 00:02:36,545 --> 00:02:39,865 È incredibile che tutte parlino molto bene inglese 58 00:02:39,865 --> 00:02:40,782 Ciao, sono Najat 59 00:02:40,782 --> 00:02:41,841 Ciao, io sono Shrooq 60 00:02:41,841 --> 00:02:43,385 Ciao, io sono Sara 61 00:02:43,385 --> 00:02:44,849 Ciao, io sono Safa 62 00:02:44,869 --> 00:02:47,908 Quando sono con loro, mi sembra di essere negli Stati Uniti 63 00:02:47,908 --> 00:02:49,349 con i miei amici. 64 00:02:49,349 --> 00:02:52,789 E incredibilmente essere una donna in Yemen ha anche i suoi benefici. 65 00:02:52,789 --> 00:02:54,479 Le donne hanno una marcia in più... 66 00:02:54,485 --> 00:02:56,732 (Risata) 67 00:02:56,732 --> 00:02:59,214 Ho passato le ultime 24 ore con queste ragazze 68 00:02:59,214 --> 00:03:01,534 E sono colpito dalle priorità che hanno 69 00:03:01,534 --> 00:03:03,191 specialmente con la polizia 70 00:03:03,191 --> 00:03:08,034 Nella nostra società pervasa dalla tradizione e dalla cultura 71 00:03:08,034 --> 00:03:12,034 credono che bisogna prendersi cura delle donne e che tutti dovrebbero farlo 72 00:03:12,034 --> 00:03:15,941 perché le donne, ehm, devono essere protette 73 00:03:15,941 --> 00:03:19,261 in questo momento di confusione 74 00:03:19,261 --> 00:03:20,990 È bello essere donna 75 00:03:20,990 --> 00:03:24,145 nei posti di blocco e dove si fa la coda o cose del genere. 76 00:03:24,145 --> 00:03:28,517 Najat si era fermata lì, ma c'era tantissima gente 77 00:03:28,517 --> 00:03:32,591 quindi lui ha detto: OK, ti facciamo spazio Najat... 78 00:03:32,591 --> 00:03:34,795 Chi l'ha detto? Il poliziotto 79 00:03:34,795 --> 00:03:36,007 Il poliziotto? 80 00:03:36,007 --> 00:03:37,077 Ti fanno entrare? 81 00:03:37,077 --> 00:03:39,160 Una marcia in più...Sì, donne, regine! 82 00:03:39,160 --> 00:03:41,089 È bello vedere Shrooq e le sue amiche 83 00:03:41,089 --> 00:03:42,895 che tracciano il futuro del Yemen 84 00:03:42,895 --> 00:03:44,550 Sono davvero dolci e sincere 85 00:03:44,550 --> 00:03:46,324 Spero che la situazione migliori 86 00:03:46,324 --> 00:03:47,306 Così la gente può 87 00:03:47,306 --> 00:03:48,891 vivere la loro ospitalità 88 00:03:48,891 --> 00:03:51,358 e vedere le meraviglie dello Yemen 89 00:03:51,358 --> 00:03:53,049 Cerchiamo di avere una vita normale 90 00:03:53,049 --> 00:03:55,506 Nonostante quello che è successo 91 00:03:55,506 --> 00:03:58,217 qui a Mukalla, abbiamo una vita normale e semplice 92 00:03:58,217 --> 00:04:01,208 Fantastico. Grazie 93 00:04:06,304 --> 00:04:10,054 Io sono Drew Binsky, e se vi piacciono i miei video di viaggio, iscrivetevi e 94 00:04:10,000 --> 00:04:14,000 unitevi a me nell'organizzazione dei viaggi in tutti i paesi del mondo.