Editor subtitle Amara ialah platform sederhana dan mudah digunakan Video ini menjelaskan cara penggunaan untuk menerjemahkan. Sebelum memulai, pastikan untuk memerika Pedoman Subtitling di sini Umumnya, pedoman memuat; penggunaan kata kurang dari 42 karakter, tidak lebih dari dua baris dan terlihat cukup panjang untuk dibaca Pedoman lebih lanjut dapat didapatkan di sini Dalam mode penerjemahan Bahasa sumber terletak di kiri bawah dari editor dan bahasa sasaran Anda di sisi kanan. Ketik terjemahan pada kotakan di bawah video. Jika dibutuhkan, ingatlah untuk menerjemahkan judul dan deskripsi, di sini, juga. Setelah selesai menerjemahkan, klik "start syncing" untuk memunculkan timeline. Kode waktu terjemahan disalin dari bahasa sumber, namun, Anda dapat mengubah melalui pengaturan waktu. Anda dapat menyalin atau membersihkan waktu atau pindah dan sesuaikan timeline. Ikon kunci membuat bahasa sumber dan bahasa sasaran terus bergulir dan membukanya (unlock) memungkinkan bahasa sasaran untuk bergulir dengan sendirinya jika Anda hendak menyetel kembali kode waktu. Hal ini sangatlah berguna ketika jumlah karakter dalam bahasa sasaran sangatah berbeda dengan bahasa sumber. Yang terakhir ialah mengulas Pastikan untuk mencari setiap tanda peringatan oranye yang menunjukkan subtitle Anda tidak mengikuti pedoman. Untuk mempelajari lebih lanjut akan Amara Editor cek link di kolom deskripsi atau tinggalkan komentar. Terima kasih telah menonton dan Happy Subtitling!