WEBVTT 00:00:00.677 --> 00:00:03.950 ("Coming Around Again" by Carly Simon) (Muzică de fundal) 00:00:04.458 --> 00:00:08.989 Doamnelor și domnilor ... Nora Ephron! 00:00:16.912 --> 00:00:19.683 A fost o plăcere să lucrez cu Meryl Streep. 00:00:19.683 --> 00:00:23.019 Prima oară, am lucrat împreună în „Silkwood". 00:00:23.019 --> 00:00:25.647 Alice Arlen și eu am conceput scenariul filmului pentru ea, 00:00:25.647 --> 00:00:32.188 Karen Dinesen, Karen Silkwood, poloneza și daneza, bla, bla, bla ... 00:00:32.188 --> 00:00:41.219 Dar adevărata provocare a fost de-a mă interpreta pe mine în "Heartburn". 00:00:41.219 --> 00:00:45.729 V-o recomand cu căldură pe Meryl Streep să vă interpreteze pe voi înșivă. 00:00:45.729 --> 00:00:54.996 Dacă bărbatul vă înșeală cu o chelneriță, rugați-o pe Meryl să vă interpreteze. O să vă simțiți mai bine. 00:00:54.996 --> 00:01:07.048 Dacă sunteți loviți din spate în parcare, rugați-o pe Meryl. Dacă un câine dingo vă mănâncă bebelușul, chemați-o pe Meril. 00:01:07.048 --> 00:01:10.758 Ne interpretează pe toți mai bine decât ne interpretăm noi înșiși. 00:01:10.758 --> 00:01:22.453 Deși e deprimant să știi că te-ai dus la audiție să te interpretezi pe tine însăți și să pierzi în fața ei. 00:01:22.453 --> 00:01:32.164 În zilele când nu mi-e bine, o chem pe Meryl, iar ea preia ziua mea. 00:01:32.425 --> 00:01:36.315 E atât de bună că oamenii arareori observă. 00:01:37.013 --> 00:01:48.111 O sun la sfârșitul zilei să aflu cum a mers, și, inevitabil, e una dintre cele mai bune zile pe care le-am avut vreodată. 00:01:51.237 --> 00:02:04.675 N-aveți idee câtă muncă e necesară ca să fii atât de bună ca Meryl, ori să faci să pară fără efort cum face ea să pară. 00:02:04.675 --> 00:02:12.816 Într-o seară, când filmam "Heartburn" m-am dus în trailerul ei, nu mă aștepta ... 00:02:12.816 --> 00:02:17.067 era în costum și nu purta machiaj. 00:02:17.067 --> 00:02:24.180 S-a întors și am văzut o bătrână asiatică de 63 de ani pe nume Chepauk! 00:02:24.951 --> 00:02:26.226 Așa că... Chepauk! 00:02:26.349 --> 00:02:31.350 În seara asta te onorăm!