WEBVTT 00:00:06.730 --> 00:00:09.950 "Das ist die perfekte Hochzeit", dachten die Gäste. 00:00:09.950 --> 00:00:14.480 Der Bräutigam war Orpheus, der größte aller Dichter und Musiker. 00:00:14.480 --> 00:00:17.311 Die Braut war Eurydike, eine Waldnymphe. 00:00:17.311 --> 00:00:21.580 Jeder konnte sehen, dass sich die beiden wahrhaftig und innig liebten. NOTE Paragraph 00:00:22.540 --> 00:00:27.090 Plötzlich stolperte Eurydike und fiel zu Boden. 00:00:27.090 --> 00:00:30.622 Als Orpheus zu ihr trat, war sie tot 00:00:30.622 --> 00:00:35.001 und die Schlange, die sie gebissen hatte, glitt durch das Gras davon. NOTE Paragraph 00:00:35.491 --> 00:00:37.531 Nach Eurydikes Begräbnis 00:00:37.531 --> 00:00:42.861 erfasste Orpheus solch übermenschliche Trauer, 00:00:42.861 --> 00:00:46.391 dass er beschloss, die Geliebte aus dem Land der Toten zu erretten, 00:00:46.391 --> 00:00:52.122 einem Ort, von dem noch nie eine lebende Seele zurückgekehrt war. NOTE Paragraph 00:00:53.702 --> 00:00:56.864 Am Eingang zur Unterwelt begann Orpheus, 00:00:56.864 --> 00:00:58.624 die Lyra zu schlagen. 00:00:58.624 --> 00:01:04.007 Die Musik war so schön, dass Kerberos, der dreiköpfige Hund und Hüter der Toten, 00:01:04.007 --> 00:01:06.883 sich hinlegte und Orpheus passieren ließ. 00:01:06.883 --> 00:01:08.588 Der Fährmann Charon, 00:01:08.588 --> 00:01:11.988 der die Toten gegen Entgelt über den Fluss Styx setzte, 00:01:11.988 --> 00:01:16.788 war von der Musik so bewegt, dass er von Orpheus kein Geld nahm. NOTE Paragraph 00:01:17.878 --> 00:01:21.399 Als Orpheus den Palast von Hades und Persephone betrat, 00:01:21.399 --> 00:01:23.346 dem König und der Königin der Toten, 00:01:23.346 --> 00:01:25.078 begann er zu singen. 00:01:25.078 --> 00:01:27.257 Er besang seine Liebe zu Eurydike, 00:01:27.257 --> 00:01:30.267 die ihm viel zu früh genommen worden sei. 00:01:30.267 --> 00:01:33.468 Eines Tages würde sie, wie alle anderen Lebenden, 00:01:33.468 --> 00:01:36.789 für alle Ewigkeit im Land der Toten weilen. 00:01:36.789 --> 00:01:40.939 Könnte ihr Hades nicht noch ein paar Jahre auf Erden gewähren? NOTE Paragraph 00:01:41.479 --> 00:01:45.921 Als Orpheus verstummte, stand die ganze Hölle still. 00:01:45.921 --> 00:01:48.937 Sisyphus rollte seinen Fels nicht mehr den Hügel hinauf. 00:01:48.937 --> 00:01:53.007 Tantalus griff nicht mehr nach dem Wasser, das er nie würde trinken dürfen. 00:01:53.007 --> 00:01:57.201 Sogar die Furien, die dämonischen Rachegöttinnen, weinten. NOTE Paragraph 00:01:57.941 --> 00:02:00.911 Hades und Persephone gewährten Orpheus' Bitte -- 00:02:00.911 --> 00:02:02.771 unter einer Bedingung: 00:02:03.291 --> 00:02:05.658 Auf dem Rückweg aus der Unterwelt 00:02:05.658 --> 00:02:10.299 dürfe er sich nicht nach Eurydike umblicken. 00:02:10.299 --> 00:02:14.650 Sonst würde sie für immer ins Land der Toten zurückkehren. NOTE Paragraph 00:02:15.340 --> 00:02:17.451 Orpheus begann hinaufzusteigen. 00:02:17.451 --> 00:02:19.980 Mit jedem Schritt sorgte er sich mehr, 00:02:19.980 --> 00:02:23.050 ob Eurydike noch hinter ihm sei. 00:02:23.050 --> 00:02:26.546 Er hörte nichts -- wo waren ihre Schritte? 00:02:26.546 --> 00:02:29.889 Kurz bevor er aus der Unterwelt 00:02:29.889 --> 00:02:31.901 ins helle Tageslicht heraustrat, 00:02:31.901 --> 00:02:34.440 gab er der Versuchung nach. NOTE Paragraph 00:02:34.440 --> 00:02:38.862 Orpheus versuchte vergeblich, in die Unterwelt zurückzukehren. NOTE Paragraph 00:02:38.862 --> 00:02:42.031 Nach der Trennung von Eurydike schwor Orpheus, 00:02:42.031 --> 00:02:44.390 keine andere Frau mehr zu lieben. 00:02:44.390 --> 00:02:48.573 Stattdessen saß er in einem Hain und sang Lieder über Liebende: NOTE Paragraph 00:02:49.163 --> 00:02:54.392 über den schönen Knaben Ganymed, den Zeus zum Mundschenk der Götter machte; NOTE Paragraph 00:02:54.392 --> 00:02:58.073 über Myrrha, die ihren Vater liebte und dafür bestraft wurde; 00:02:58.583 --> 00:03:02.581 über Pygmalion, der seine Idealfrau aus Elfenbein formte 00:03:02.581 --> 00:03:05.872 und Venus bat, sie zum Leben zu erwecken; NOTE Paragraph 00:03:06.932 --> 00:03:08.732 und über Venus selbst, 00:03:08.732 --> 00:03:12.703 deren schöner Adonis von einem wilden Eber getötet wurde. NOTE Paragraph 00:03:12.703 --> 00:03:15.653 Liebe und Verlust hatten scheinbar dazu beigetragen, 00:03:15.653 --> 00:03:20.412 dass Orpheus in die Herzen von Göttern und Menschen sehen konnte. NOTE Paragraph 00:03:21.312 --> 00:03:24.803 Einigen genügten die Verse jedoch nicht. 00:03:24.803 --> 00:03:27.284 Eine Gruppe wilder Frauen, die Mänaden, 00:03:27.284 --> 00:03:31.872 ertrug es nicht, dass ein Dichter solch wundervoller Liebeslieder 00:03:31.872 --> 00:03:34.265 nicht auch sie liebte. 00:03:34.265 --> 00:03:38.424 In rasender Eifersucht töteten sie Orpheus. NOTE Paragraph 00:03:38.804 --> 00:03:42.143 Die Vögel, die Sänger der Natur, beklagten Orpheus, 00:03:42.143 --> 00:03:45.442 ebenso die Flüsse mit dem Gesang ihrer Wellen. 00:03:45.912 --> 00:03:48.814 Die Welt hatte zwei große Seelen verloren. 00:03:49.204 --> 00:03:52.575 Orpheus und Eurydike hatten sich so geliebt, 00:03:52.575 --> 00:03:58.126 dass Orpheus nach der Trennung Schmerz und Glück aller Liebenden verstand. 00:03:58.506 --> 00:04:01.825 Eine neue Kunstform, das Liebesgedicht, war geboren. 00:04:02.445 --> 00:04:03.935 Während die Welt weinte, 00:04:03.935 --> 00:04:07.905 fand Orpheus in der Unterwelt Frieden und seine Liebe. 00:04:08.705 --> 00:04:13.894 Bis heute wandelt er mit Eurydike am Ufer des Flusses Styx. 00:04:14.404 --> 00:04:17.084 Manchmal gehen sie nebeneinander, 00:04:17.084 --> 00:04:19.135 mal ist sie vorne, 00:04:19.135 --> 00:04:24.085 mal geht er voraus und dreht sich so oft nach ihr um, wie er will.