WEBVTT 00:00:06.730 --> 00:00:09.950 C'était le mariage parfait, pensèrent les invités. 00:00:09.950 --> 00:00:14.430 Le marié était Orphée, le plus grand poète et musicien. 00:00:14.430 --> 00:00:17.471 La mariée, Eurydice, une nymphe des arbres. 00:00:17.471 --> 00:00:22.540 Tout le monde savait que le couple s'aimait profondément. NOTE Paragraph 00:00:22.540 --> 00:00:27.090 Soudain, Eurydice trébucha et tomba au sol. 00:00:27.090 --> 00:00:30.622 Le temps qu'Orphée la rejoigne, elle était déjà morte, 00:00:30.622 --> 00:00:35.631 et le serpent qui l'avait mordue s'enfuyait dans l'herbe. NOTE Paragraph 00:00:35.631 --> 00:00:37.531 Aprés les funérailles d'Eurydice, 00:00:37.531 --> 00:00:42.861 Orphée, fou d'une douleur que le monde ne pouvait pas contenir, 00:00:42.861 --> 00:00:46.391 décida de s'aventurer dans le monde des morts, 00:00:46.391 --> 00:00:50.692 un lieu d'où nulle créature vivante était jamais revenue, 00:00:50.692 --> 00:00:53.902 pour sauver sa bien-aimée. NOTE Paragraph 00:00:53.902 --> 00:00:58.624 Lorqu'Orphée arriva aux portes des Enfers, il commença à jouer de sa lyre. 00:00:58.624 --> 00:01:01.397 La musique était si magnifique que Cerbère, 00:01:01.397 --> 00:01:04.007 le chien à trois têtes qui garde les portes, 00:01:04.007 --> 00:01:06.883 s'allongea au passage d'Orphée. 00:01:06.883 --> 00:01:11.988 Charon, le nocher qui faisait passer les ombres au-delà du Styx, 00:01:11.988 --> 00:01:17.878 fut tellement charmé par sa musique qu'il transporta Orphée sans le faire payer. NOTE Paragraph 00:01:17.878 --> 00:01:21.399 Lorsqu'Orphée entra dans le palace d'Hadès et Perséphone, 00:01:21.399 --> 00:01:23.346 le roi et la reine des morts, 00:01:23.346 --> 00:01:25.228 il commença à chanter. 00:01:25.228 --> 00:01:27.097 Il chanta son amour pour Eurydice 00:01:27.097 --> 00:01:30.097 et dit qu'elle lui avait été arrachée trop tôt. 00:01:30.097 --> 00:01:33.468 Un jour viendrait pour elle, comme pour toutes les créatures, 00:01:33.468 --> 00:01:36.789 de demeurer dans le monde des morts pour toute l'éternité, 00:01:36.789 --> 00:01:41.759 mais ne pouvait-il pas, Hadès, lui laisser encore quelques années sur Terre ? NOTE Paragraph 00:01:41.759 --> 00:01:46.131 Quand Orphée termina, les Enfers s'arrêtèrent. 00:01:46.131 --> 00:01:48.937 Sysiphe ne roulait plus son rocher sur la colline. 00:01:48.937 --> 00:01:53.007 Tantale renonça à atteindre l'eau qu'il n'aurait jamais pu boire. 00:01:53.007 --> 00:01:58.031 Même les Furies, les déesses infernales de la vengeance, pleurèrent. NOTE Paragraph 00:01:58.031 --> 00:02:01.161 Hadès et Perséphone accordèrent à Orphée la grâce qu'il demandait, 00:02:01.161 --> 00:02:03.291 mais à une condition. 00:02:03.291 --> 00:02:05.658 Sur le chemin pour sortir du royaume des morts, 00:02:05.658 --> 00:02:10.299 il ne pouvait pas se retourner pour regarder si Eurydice le suivait. 00:02:10.299 --> 00:02:15.580 S'il le faisait, elle retournerait dans le monde des morts à jamais. NOTE Paragraph 00:02:15.580 --> 00:02:17.451 Orphée commença à grimper. 00:02:17.451 --> 00:02:18.580 À chaque pas, 00:02:18.580 --> 00:02:23.050 il craignait qu'Eurydice ne soit pas derrière lui. 00:02:23.050 --> 00:02:26.546 Il n'entendait rien -- où étaient ses traces ? 00:02:26.546 --> 00:02:29.889 Enfin, juste avant de sortir du royaume de morts 00:02:29.889 --> 00:02:31.901 et dans les lueurs du jour, 00:02:31.901 --> 00:02:34.840 il céda à la tentation. NOTE Paragraph 00:02:34.840 --> 00:02:37.242 Orphée essaya de retourner dans le monde des morts, 00:02:37.242 --> 00:02:38.862 mais on ne le laissa pas passer. NOTE Paragraph 00:02:38.862 --> 00:02:40.991 Séparé d'Eurydice, 00:02:40.991 --> 00:02:44.650 Orphée jura de ne jamais aimer une autre femme. 00:02:44.650 --> 00:02:49.343 Il restait assis dans une forêt à chanter des chansons d'amour. NOTE Paragraph 00:02:49.343 --> 00:02:54.392 Il y avait Ganymède, le ravissant garçon choisi par Zeus comme échanson des dieux. NOTE Paragraph 00:02:54.392 --> 00:02:58.713 Il y avait Myrrha, qui aimait son père et fut punie pour ça, 00:02:58.713 --> 00:03:02.581 et Pygmalion, qui sculpta sa femme idéale dans l'ivoire 00:03:02.581 --> 00:03:07.072 et puis pria Vénus jusqu'à ce que la statue prît vie. NOTE Paragraph 00:03:07.072 --> 00:03:08.732 Il y avait Vénus même, 00:03:08.732 --> 00:03:12.923 qui vit son beau Adonis tué par un sanglier. NOTE Paragraph 00:03:12.923 --> 00:03:15.653 C'était comme si l'amour et la perte d'Orphée 00:03:15.653 --> 00:03:21.312 lui avaient permis de voir dans les cœurs des dieux et des mortels. NOTE Paragraph 00:03:21.312 --> 00:03:24.803 Mais pour quelques-unes, la poésie ne suffisait pas. 00:03:24.803 --> 00:03:27.284 Un groupe de femmes sauvages appelées Ménades 00:03:27.284 --> 00:03:31.872 ne pouvaient pas accepter qu'un poète qui chantait aussi bien d'amour 00:03:31.872 --> 00:03:34.265 ne les aime jamais. 00:03:34.265 --> 00:03:38.934 Leur jalousie les rendit folles et elles détruisirent le pauvre Orphée. NOTE Paragraph 00:03:38.934 --> 00:03:42.143 Les oiseaux, les chanteurs de la nature, pleurèrent pour Orphée, 00:03:42.143 --> 00:03:46.062 ainsi que les rivières, qui jouèrent de la musique en murmurant. 00:03:46.062 --> 00:03:49.204 Le monde avait perdu deux grandes âmes. 00:03:49.204 --> 00:03:53.885 Orphée et Eurydice s'aimaient tellement que, quand ils furent séparés, 00:03:53.885 --> 00:03:58.696 Orphée comprit les douleurs et les joies de tous les amants, 00:03:58.696 --> 00:04:02.555 et une nouvelle forme d'art, le poème d'amour, naquit. 00:04:02.555 --> 00:04:03.985 Pendant que le monde pleurait, 00:04:03.985 --> 00:04:08.705 Orphée trouva la paix et sa moitié dans le monde des morts. 00:04:08.705 --> 00:04:14.594 Là-bas, jusqu'à ce jour, il marche avec Eurydice sur les rives du Styx. 00:04:14.594 --> 00:04:17.084 Parfois, ils se promènent côte à côte ; 00:04:17.084 --> 00:04:19.135 parfois, elle marche devant ; 00:04:19.135 --> 00:04:20.975 et, parfois, il marche devant, 00:04:20.975 --> 00:04:24.425 en se retournant vers elle aussi souvent qu'il le veut.