WEBVTT 00:00:06.730 --> 00:00:09.950 Bilo je to savršeno vjenčanje, tako su mislili gosti. 00:00:09.950 --> 00:00:14.430 Mladoženja je bio Orfej, najveći od svih pjesnika i glazbenika. 00:00:14.430 --> 00:00:17.471 Mlada Euridika, šumska nimfa. 00:00:17.471 --> 00:00:22.540 Svi su mogli reći da je par zaista zaljubljen. NOTE Paragraph 00:00:22.540 --> 00:00:27.090 Iznenada, Euridika se spotakla, i pala je na tlo. 00:00:27.090 --> 00:00:30.622 Dok je Orfej došao do nje, bila je mrtva 00:00:30.622 --> 00:00:35.631 i zmija koja ju je ugrizla puzala je u travi. NOTE Paragraph 00:00:35.631 --> 00:00:37.531 Nakon Euridikinog pogreba, 00:00:37.531 --> 00:00:42.861 Orfej je bio svladan tugom koju ljudski svijet nije mogao izdržati, 00:00:42.861 --> 00:00:46.391 i odlučio je otputovati u zemlju mrtvih, 00:00:46.391 --> 00:00:53.902 mjesto s kojeg se nijedno živo biće nikad nije vratilo, kako bi spasio voljenu. NOTE Paragraph 00:00:53.902 --> 00:00:58.624 Kada je Orfej došao do vrata podzemlja, počeo je svirati na svojoj liri. 00:00:58.624 --> 00:01:04.007 Glazba je bila tako prekrasna da je Kerber, troglavi pas čuvar mrtvih, 00:01:04.007 --> 00:01:06.883 legao dok je Orfej prolazio. 00:01:06.883 --> 00:01:11.988 Haron, kapetan vila koji je naplaćivao dušama mrtvih prelazak preko rijeke Stiks, 00:01:11.988 --> 00:01:17.878 bio je toliko ganut glazbom da je prevezao Orfeja i nije mu naplatio. NOTE Paragraph 00:01:17.878 --> 00:01:21.399 Kada je Orfej ušao u palaču Hada i Perzefone, 00:01:21.399 --> 00:01:23.346 kralja i kraljice smrti, 00:01:23.346 --> 00:01:25.228 počeo je pjevati. 00:01:25.228 --> 00:01:30.097 Pjevao je o svojoj ljubavi za Euridiku, koja je prerano uzeta. 00:01:30.097 --> 00:01:33.468 Dan će doći kada će ona, kao i sva živa bića, 00:01:33.468 --> 00:01:36.789 živjeti u zemlji mrtvih svu vječnost, 00:01:36.789 --> 00:01:41.759 pa ne bi li Had mogao dati joj još par godina na Zemlji. NOTE Paragraph 00:01:41.759 --> 00:01:46.131 U trenutku kada je Orfej završio, pakao je stao. 00:01:46.131 --> 00:01:48.937 Sizif nije više gurao svoj kamen uzbrdo. 00:01:48.937 --> 00:01:53.007 Tantal nije posegnuo za vodom koju neće nikada moći piti. 00:01:53.007 --> 00:01:58.031 Čak su i Furije, božice osvete, plakale. NOTE Paragraph 00:01:58.031 --> 00:02:03.291 Had i Perzefona uslišali su mu želju, ali pod jednim uvjetom. 00:02:03.291 --> 00:02:05.658 Dok se bude penjao iz podzemlja, 00:02:05.658 --> 00:02:10.299 ne smije se okrenuti da provjeri je li Euridika iza njega. 00:02:10.299 --> 00:02:15.580 Ako to učini, zauvijek će se vratiti natrag u zemlju mrtvih. NOTE Paragraph 00:02:15.580 --> 00:02:17.451 Orfej se počeo penjati. 00:02:17.451 --> 00:02:18.580 Svakim korakom, 00:02:18.580 --> 00:02:23.050 sve više se brinuo slijedi li ga Euridika. 00:02:23.050 --> 00:02:26.546 Nije ništa čuo -- gdje su joj koraci? 00:02:26.546 --> 00:02:29.889 Napokon, prije nego je iskoračio iz podzemlja 00:02:29.889 --> 00:02:31.901 i na svjetlo dana, 00:02:31.901 --> 00:02:34.840 pokleknuo je. NOTE Paragraph 00:02:34.840 --> 00:02:38.862 Orfej se pokušao vratiti u podzemlje ali više nije mogao ući. NOTE Paragraph 00:02:38.862 --> 00:02:40.991 Odvojen od Euridike, 00:02:40.991 --> 00:02:44.650 Orfej se zakleo da nikad više neće voljeti ženu. 00:02:44.650 --> 00:02:49.343 Umjesto toga, sjedio je u šumarku i pjevao pjesme o ljubavnicima. NOTE Paragraph 00:02:49.343 --> 00:02:54.392 Bio je tu Ganimed, prekrasni dječak kojeg je Zeus učinio nosačem pića bogovima. NOTE Paragraph 00:02:54.392 --> 00:02:58.713 Bila je tu Mirna, koja je voljela svog oca i bila kažnjena zbog toga, 00:02:58.713 --> 00:03:02.581 i Pigmalion, koji je izradio idealnu ženu od slonovače, 00:03:02.581 --> 00:03:07.072 a onda se molio Veneri dok nije oživjela. NOTE Paragraph 00:03:07.072 --> 00:03:08.732 A tu je bila i Venera, 00:03:08.732 --> 00:03:12.923 čijeg je prekrasnog Adonisa ubio vepar. NOTE Paragraph 00:03:12.923 --> 00:03:15.653 Kao da su Orfejeva vlastita ljubav i njegov gubitak 00:03:15.653 --> 00:03:21.312 mu podarili mogućnost da vidi u srca bogova i ljudi posvuda. NOTE Paragraph 00:03:21.312 --> 00:03:24.803 Za neke, ipak, poezija nije bila dovoljna. 00:03:24.803 --> 00:03:27.284 Grupa divljih žena, imena Menade 00:03:27.284 --> 00:03:31.872 nije mogla podnijeti da pjesnik koji tako prekrasno pjeva o ljubavi 00:03:31.872 --> 00:03:34.265 ne voli njih. 00:03:34.265 --> 00:03:38.934 Njihova ljubomora ih je izludjela i uništile su jadnog Orfeja. NOTE Paragraph 00:03:38.934 --> 00:03:42.143 Ptice, pjevači prirode, oplakivale su Orfeja, 00:03:42.143 --> 00:03:46.062 kao i rijeke, koje su radile glazbu dok su tekle. 00:03:46.062 --> 00:03:49.204 Svijet je izgubio dvije velike duše. 00:03:49.204 --> 00:03:53.885 Orfej i Euridika voljeli su jedno drugo toliko snažno da kada su razdvojeni, 00:03:53.885 --> 00:03:58.696 Orfej je shvatio bol i radosti ljubavnika posvuda, 00:03:58.696 --> 00:04:02.555 i novi oblik umjetnosti, ljubavna pjesma, je rođen. 00:04:02.555 --> 00:04:08.705 Dok je svijet plakao, Orfej je našao mir, i svoju drugu polovicu, u podzemlju. 00:04:08.705 --> 00:04:14.594 Ondje, do danas šeta s Euridikom, uz obale rijeke Stiks. 00:04:14.594 --> 00:04:17.084 Nekad šetaju jedno pored drugog, 00:04:17.084 --> 00:04:19.135 nekad je ona naprijed, 00:04:19.135 --> 00:04:24.085 a nekad on, i okreće se i gleda ju koliko god želi.