WEBVTT 00:00:06.725 --> 00:00:08.950 Ia merupakan perkahwinan yang sempurna, 00:00:08.950 --> 00:00:09.950 sangka para tetamu 00:00:09.950 --> 00:00:11.430 Pengantin lelaki ialah Orfeus, 00:00:11.430 --> 00:00:14.430 penyajak dan pemuzik yang terunggul. 00:00:14.430 --> 00:00:15.880 Pengantin perempuan ialah Euridice, 00:00:15.880 --> 00:00:17.471 seorang nimfa hutan. 00:00:17.471 --> 00:00:19.540 Sesiapa pun tahu bahawa pasangan itu 00:00:19.540 --> 00:00:22.540 sedang dilamun cinta NOTE Paragraph 00:00:22.540 --> 00:00:24.410 Tiba-tiba, Euridice tersungkur 00:00:24.410 --> 00:00:27.090 lalu jatuh ke tanah. 00:00:27.090 --> 00:00:28.690 Apabila Orfeus bergegas ke sisinya, 00:00:28.690 --> 00:00:30.622 dia telah meninggal dunia 00:00:30.622 --> 00:00:32.631 dan ular yang telah menggigitnya itu 00:00:32.631 --> 00:00:35.631 lari menyelinap ke dalam semak. NOTE Paragraph 00:00:35.631 --> 00:00:37.531 Selepas upacara pengebumian Euridice, 00:00:37.531 --> 00:00:39.861 Orfeus dirundung kesedihan 00:00:39.861 --> 00:00:42.861 Sehingga dunia tidak dapat menghalangnya 00:00:42.861 --> 00:00:45.161 oleh itu dia bertindak untuk pergi 00:00:45.161 --> 00:00:46.391 ke alam maut, 00:00:46.391 --> 00:00:48.762 tempat yang mana tiada makhluk hidup 00:00:48.762 --> 00:00:53.902 pernah kembali, demi menyelamatkan kekasihnya. NOTE Paragraph 00:00:53.902 --> 00:00:56.064 Apabila Orfeus tiba di pintu gerbang 00:00:56.064 --> 00:00:58.624 alam mati, dia mula memetik lyrenya. 00:00:58.624 --> 00:01:01.007 irama itu begitu indah sehingga Cerberus, 00:01:01.007 --> 00:01:04.007 anjing berkepala tiga yang menjaga orang mati, 00:01:04.007 --> 00:01:06.883 berbaring apabila Orfeus lalu dihadapannya. 00:01:06.883 --> 00:01:09.278 Charon, nakhoda feri yang kenakan bayaran 00:01:09.278 --> 00:01:11.988 terhadap roh mati untuk melintasi Sungai Styx, 00:01:11.988 --> 00:01:14.878 begitu terharu oleh muzik itu sehingga dia 00:01:14.878 --> 00:01:17.878 mengangkut Orfeus tanpa bayaran. NOTE Paragraph 00:01:17.878 --> 00:01:19.468 Sebaik sahaja Orfeus memasuki 00:01:19.468 --> 00:01:21.399 istana Hades dan Persefone, 00:01:21.399 --> 00:01:23.346 raja dan ratu alam maut, 00:01:23.346 --> 00:01:25.228 dia mula menyanyi. 00:01:25.228 --> 00:01:27.097 Nyanyiannya tentang cintanya kepada Euridice, 00:01:27.097 --> 00:01:30.097 bahawa nyawanya diambil terlalu awal. 00:01:30.097 --> 00:01:31.907 Harinya akan tiba juga apabila dia, 00:01:31.907 --> 00:01:33.468 seperti semua makhluk hidup, 00:01:33.468 --> 00:01:36.789 akan hidup di alam maut buat selama-lamanya, 00:01:36.789 --> 00:01:38.989 jadi tidakkah dapat Hades memberikannya 00:01:38.989 --> 00:01:41.759 beberapa tahun lagi di bumi? NOTE Paragraph 00:01:41.759 --> 00:01:43.131 Sejurus selepas Orfeus selesai, 00:01:43.131 --> 00:01:46.131 seluruh neraka berhenti sejenak. 00:01:46.131 --> 00:01:47.481 Sisifus tidak lagi menggolek batunya 00:01:47.481 --> 00:01:48.937 naik ke atas bukit, 00:01:48.937 --> 00:01:50.287 Tantalus tidak lagi mencapai air 00:01:50.287 --> 00:01:53.007 yang dia dilarang untuk minum. 00:01:53.007 --> 00:01:53.971 Malah Furies, 00:01:53.971 --> 00:01:58.031 dewi-dewi dendam yang jahat, pun menangis. NOTE Paragraph 00:01:58.031 --> 00:01:59.941 Hades dan Persefone memenuhi 00:01:59.941 --> 00:02:03.291 rayuan Orfeus, dengan satu syarat. 00:02:03.291 --> 00:02:05.658 Semasa dia mendaki kembali dari alam maut, 00:02:05.658 --> 00:02:07.299 dia tidak boleh menoleh ke belakang 00:02:07.299 --> 00:02:10.299 untuk tengok sama ada Euridice mengikutinya. 00:02:10.299 --> 00:02:12.580 Jika dia berbuat demikian, dia akan kembali 00:02:12.580 --> 00:02:15.580 ke alam maut buat selama-lamanya. NOTE Paragraph 00:02:15.580 --> 00:02:17.451 Orfeus mula mendaki. 00:02:17.451 --> 00:02:18.580 Dengan setiap langkahnya, 00:02:18.580 --> 00:02:20.980 dia semakin risau sama ada Euridice 00:02:20.980 --> 00:02:23.050 berada di belakangnya. 00:02:23.050 --> 00:02:24.200 Dia tidak dapat dengar apa-apa pun -- 00:02:24.200 --> 00:02:26.546 di manakah bunyi tapak kakinya? 00:02:26.546 --> 00:02:28.906 Akhirnya, apabila dia dekat pintu keluar 00:02:28.906 --> 00:02:29.889 alam maut, 00:02:29.889 --> 00:02:31.901 dan menuju ke cahaya terang siang hari, 00:02:31.901 --> 00:02:34.840 dia mengalah kepada godaan. NOTE Paragraph 00:02:34.840 --> 00:02:36.832 Orfeus cuba untuk kembali ke alam maut, 00:02:36.832 --> 00:02:38.862 tetapi tidak dibenarkan masuk. NOTE Paragraph 00:02:38.862 --> 00:02:40.991 Berpisah daripada Euridice, 00:02:40.991 --> 00:02:42.261 Orfeus bersumpah tidak akan lagi 00:02:42.261 --> 00:02:44.650 mencintai wanita yang lain. 00:02:44.650 --> 00:02:46.343 Sebaliknya, dia duduk di kawasan pepohon 00:02:46.343 --> 00:02:49.343 dan mendendangkan lagu kekasih. NOTE Paragraph 00:02:49.343 --> 00:02:51.392 Lagunya tentang Ganimede, jejaka yang tampan, 00:02:51.392 --> 00:02:54.392 Zeus menjadikannya pembawa minuman dewa-dewi. NOTE Paragraph 00:02:54.392 --> 00:02:57.043 Terdapat juga tentang Mirah, dia dihukum kerana 00:02:57.043 --> 00:02:58.713 mencintai ayahnya, 00:02:58.713 --> 00:03:00.263 dan Pigmalion, yang mengukir 00:03:00.263 --> 00:03:02.581 wanita idamanya daripada gading, 00:03:02.581 --> 00:03:04.072 lalu berdoa kepada Venus 00:03:04.072 --> 00:03:07.072 sehingga patung tersebut hidup. NOTE Paragraph 00:03:07.072 --> 00:03:08.732 Dan juga tentang Venus, 00:03:08.732 --> 00:03:10.623 kekasihnya Adonis yang kacak 00:03:10.623 --> 00:03:12.923 dibunuh oleh seekor babi hutan. NOTE Paragraph 00:03:12.923 --> 00:03:15.653 Seolah-olah cinta dan kehilangan yang dialami Orfeus 00:03:15.653 --> 00:03:17.992 membuatkannya dapat melihat ke dalam 00:03:17.992 --> 00:03:21.312 hati dewa-dewi dan manusia di semua tempat. NOTE Paragraph 00:03:21.312 --> 00:03:24.803 Namun, bagi sesetengah orang, sajak tidak memadai. 00:03:24.803 --> 00:03:27.284 Sekumpulan wanita liar yang dipanggil Maenad 00:03:27.284 --> 00:03:28.872 tidak dapat menerima hakikat bahawa 00:03:28.872 --> 00:03:31.872 seorang penyajak yang lagu cintanya begitu merdu 00:03:31.872 --> 00:03:34.265 tidak ingin mencintai mereka. 00:03:34.265 --> 00:03:36.404 Perasaan cemburu mereka membuatkan 00:03:36.404 --> 00:03:38.934 mereka gila lalu membunuh Orfeus. NOTE Paragraph 00:03:38.934 --> 00:03:40.684 Burung-burung, penyanyi alam semula jadi, 00:03:40.684 --> 00:03:42.143 berkabung demi Orfeus, 00:03:42.143 --> 00:03:43.143 begitu juga sungai-sungai, 00:03:43.143 --> 00:03:46.062 yang menghasilkan irama semasa mengalir. 00:03:46.062 --> 00:03:49.204 Dunia telah kehilangan dua jiwa yang agung. 00:03:49.204 --> 00:03:51.825 Begitu dalamnya cinta antara Orfeus dan Euridice 00:03:51.825 --> 00:03:53.885 sehingga apabila mereka terpisah, 00:03:53.885 --> 00:03:56.306 Orfeus dapat memahami suka dan duka 00:03:56.306 --> 00:03:58.696 kekasih di mana-mana sahaja. 00:03:58.696 --> 00:04:00.186 dan sejenis bentuk seni baharu, 00:04:00.186 --> 00:04:02.555 puisi cinta, pun lahirlah. 00:04:02.555 --> 00:04:05.015 Semasa dunia bersedih, Orfeus mendapat 00:04:05.015 --> 00:04:08.705 ketenangan dan kekasihnya, di alam maut. 00:04:08.705 --> 00:04:11.904 Di sana, sehingga ke hari ini, dia bersama dengan Euridice 00:04:11.904 --> 00:04:14.594 bersiar-siar di tebing Sungai Styx. 00:04:14.594 --> 00:04:17.084 Kadang-kadang mereka berdampingan; 00:04:17.084 --> 00:04:19.135 kadangkala, Euridici di depan; 00:04:19.135 --> 00:04:21.475 dan sekali-sekala, Orfeus memimpinnya, 00:04:21.475 --> 00:04:24.085 menoleh kebelakang sekerap yang dia ingini.