[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.11,0:00:03.19,Default,,0000,0000,0000,,デネ族の長老ポール・ディセインは Dialogue: 0,0:00:03.19,0:00:06.98,Default,,0000,0000,0000,,「私たちの言語と文化は\N世界を知る窓である」と言っています Dialogue: 0,0:00:07.02,0:00:08.17,Default,,0000,0000,0000,,「タートル・アイランド」― Dialogue: 0,0:00:08.20,0:00:10.43,Default,,0000,0000,0000,,今では「北アメリカ」として\N知られていますが― Dialogue: 0,0:00:10.46,0:00:14.22,Default,,0000,0000,0000,,そこには 世界を知るユニークで\N素晴らしい方法が沢山あります Dialogue: 0,0:00:14.24,0:00:16.17,Default,,0000,0000,0000,,私は先住民の血を引く一人として Dialogue: 0,0:00:16.20,0:00:18.28,Default,,0000,0000,0000,,アニシナーベ語に興味があります Dialogue: 0,0:00:18.31,0:00:19.77,Default,,0000,0000,0000,,私の継承語です Dialogue: 0,0:00:19.79,0:00:22.39,Default,,0000,0000,0000,,継承語や文化という窓を通して\N世界を見せてくれるからです Dialogue: 0,0:00:22.41,0:00:24.04,Default,,0000,0000,0000,,私を家族と Dialogue: 0,0:00:24.06,0:00:25.94,Default,,0000,0000,0000,,先祖 地域社会や文化に\N繋げてくれます Dialogue: 0,0:00:25.97,0:00:30.84,Default,,0000,0000,0000,,さらに どのように\N次世代へ繋げるかだと思います Dialogue: 0,0:00:30.90,0:00:32.05,Default,,0000,0000,0000,,言語学者として Dialogue: 0,0:00:32.08,0:00:35.21,Default,,0000,0000,0000,,言語が一般的にどう機能するのか\N興味があります Dialogue: 0,0:00:35.24,0:00:37.14,Default,,0000,0000,0000,,私が研究しているのは音声学や音韻論 Dialogue: 0,0:00:37.17,0:00:38.36,Default,,0000,0000,0000,,すなわち発音です Dialogue: 0,0:00:38.38,0:00:41.14,Default,,0000,0000,0000,,形態論 つまり言葉の構造も\N研究しています Dialogue: 0,0:00:41.16,0:00:42.33,Default,,0000,0000,0000,,統語論も研究しています Dialogue: 0,0:00:42.36,0:00:44.82,Default,,0000,0000,0000,,文章や句の構造のことです Dialogue: 0,0:00:44.84,0:00:48.31,Default,,0000,0000,0000,,人類がどのように言語を脳に保存し Dialogue: 0,0:00:48.33,0:00:51.05,Default,,0000,0000,0000,,他者と対話するために\N使うのか知るためです Dialogue: 0,0:00:52.20,0:00:54.09,Default,,0000,0000,0000,,例えば Dialogue: 0,0:00:54.12,0:00:57.13,Default,,0000,0000,0000,,アニシナーベ語は\N大半の先住民族の言語と同様 Dialogue: 0,0:00:57.16,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,複統合的言語と呼ばれるもので Dialogue: 0,0:00:59.03,0:01:02.21,Default,,0000,0000,0000,,非常に長い単語が Dialogue: 0,0:01:02.23,0:01:05.23,Default,,0000,0000,0000,,形態素という小さいかけらで成立します Dialogue: 0,0:01:05.26,0:01:09.65,Default,,0000,0000,0000,,アニシナーベ語で“niwiisin”は\N英語で“I eat” Dialogue: 0,0:01:09.68,0:01:10.90,Default,,0000,0000,0000,,1語です Dialogue: 0,0:01:10.93,0:01:14.71,Default,,0000,0000,0000,,“nimino-wiisin”は英語で“I eat well” Dialogue: 0,0:01:14.73,0:01:15.92,Default,,0000,0000,0000,,これもやはり1語です Dialogue: 0,0:01:15.94,0:01:21.15,Default,,0000,0000,0000,,“nimino-naawakwe-wiisin” は\N英語では“I eat a good lunch” Dialogue: 0,0:01:21.18,0:01:23.51,Default,,0000,0000,0000,,英語だと単語はいくつありますか? Dialogue: 0,0:01:24.11,0:01:27.67,Default,,0000,0000,0000,,英語では5語\Nアニシナーベ語だと1語です Dialogue: 0,0:01:28.58,0:01:30.66,Default,,0000,0000,0000,,さて ここでクイズです Dialogue: 0,0:01:30.69,0:01:33.72,Default,,0000,0000,0000,,1語で答えて下さい\Nあのスライドの色は何ですか? Dialogue: 0,0:01:34.08,0:01:35.32,Default,,0000,0000,0000,,観客:緑 Dialogue: 0,0:01:35.34,0:01:37.16,Default,,0000,0000,0000,,リンジー・モーコム:\Nあのスライドの色は? Dialogue: 0,0:01:37.19,0:01:38.26,Default,,0000,0000,0000,,観客: 緑 Dialogue: 0,0:01:38.28,0:01:39.80,Default,,0000,0000,0000,,リンジー:あのスライドの色は? Dialogue: 0,0:01:39.84,0:01:41.17,Default,,0000,0000,0000,,観客:青 Dialogue: 0,0:01:41.20,0:01:42.90,Default,,0000,0000,0000,,リンジー:では あのスライドの色は? Dialogue: 0,0:01:42.92,0:01:44.12,Default,,0000,0000,0000,,(観客のざわめき) Dialogue: 0,0:01:44.14,0:01:46.56,Default,,0000,0000,0000,,ひっかけ問題ではありません\Nお約束しましょう Dialogue: 0,0:01:47.21,0:01:48.43,Default,,0000,0000,0000,,英語話者として皆さんは Dialogue: 0,0:01:48.45,0:01:50.81,Default,,0000,0000,0000,,緑のスライドを2枚\N青のスライドを2枚見ました Dialogue: 0,0:01:50.84,0:01:54.48,Default,,0000,0000,0000,,言語によって色を\N分類する方法は様々で Dialogue: 0,0:01:54.50,0:01:56.26,Default,,0000,0000,0000,,もし あなたが\Nロシア語話者だとしたら Dialogue: 0,0:01:56.29,0:01:59.50,Default,,0000,0000,0000,,ご覧になったのは\N色調の異なる緑のスライドを2枚と Dialogue: 0,0:01:59.53,0:02:01.59,Default,,0000,0000,0000,,“goluboy” という明るい青色を1枚 Dialogue: 0,0:02:01.62,0:02:03.37,Default,,0000,0000,0000,,"siniy" という濃い青色を1枚です Dialogue: 0,0:02:03.39,0:02:05.28,Default,,0000,0000,0000,,異なる色として認識されています Dialogue: 0,0:02:05.31,0:02:07.33,Default,,0000,0000,0000,,もしあなたが\Nアニシナーベ語話者だとすれば Dialogue: 0,0:02:07.35,0:02:09.73,Default,,0000,0000,0000,,スライドの色はどれも\N“Ozhaawashkwaa” Dialogue: 0,0:02:09.76,0:02:13.64,Default,,0000,0000,0000,,または“Ozhaawashkozi”と捉えるでしょう\N緑色または青色という意味です Dialogue: 0,0:02:13.66,0:02:16.26,Default,,0000,0000,0000,,話者が色を認識しないわけではなく Dialogue: 0,0:02:16.28,0:02:21.31,Default,,0000,0000,0000,,色を分類し 色調を認識する方法が\N異なるのです Dialogue: 0,0:02:21.33,0:02:22.50,Default,,0000,0000,0000,,同時に Dialogue: 0,0:02:22.52,0:02:26.12,Default,,0000,0000,0000,,人間による色の分類には\N普遍的な方法があり Dialogue: 0,0:02:26.14,0:02:28.07,Default,,0000,0000,0000,,どのように人間の脳が Dialogue: 0,0:02:28.10,0:02:31.03,Default,,0000,0000,0000,,見ているものを理解し\N表現するのか示しています Dialogue: 0,0:02:32.35,0:02:34.58,Default,,0000,0000,0000,,アニシナーベ語は\N他にも素晴らしい点があって Dialogue: 0,0:02:34.61,0:02:38.04,Default,,0000,0000,0000,,全ての単語が\N有生か無生かに分類されています Dialogue: 0,0:02:38.07,0:02:40.31,Default,,0000,0000,0000,,つまりフランス語や\Nスペイン語が Dialogue: 0,0:02:40.33,0:02:43.01,Default,,0000,0000,0000,,全ての単語を男性形か女性形に\N分類するのに似ています Dialogue: 0,0:02:43.03,0:02:45.46,Default,,0000,0000,0000,,アニシナーベ語と\Nアルゴンキン語派の言語では Dialogue: 0,0:02:45.48,0:02:48.66,Default,,0000,0000,0000,,全ての単語を\N有生か無生に分類します Dialogue: 0,0:02:48.69,0:02:51.43,Default,,0000,0000,0000,,皆さんが 生きていると思うものが\N有生です Dialogue: 0,0:02:51.45,0:02:55.20,Default,,0000,0000,0000,,人間や動物 成長している植物といった\N脈があるものです Dialogue: 0,0:02:55.23,0:02:58.15,Default,,0000,0000,0000,,ただ 有生と分類されても\N生きていなさそうなものもあります Dialogue: 0,0:02:58.20,0:02:59.54,Default,,0000,0000,0000,,例えば岩などです Dialogue: 0,0:02:59.57,0:03:00.93,Default,,0000,0000,0000,,岩は有生に分類されており Dialogue: 0,0:03:00.96,0:03:03.70,Default,,0000,0000,0000,,これは 文法について\Nとても興味深いことを示しています Dialogue: 0,0:03:03.73,0:03:05.42,Default,,0000,0000,0000,,さらに 興味深いことに Dialogue: 0,0:03:05.45,0:03:07.68,Default,,0000,0000,0000,,どのようにアニシナーベ語話者が Dialogue: 0,0:03:07.70,0:03:10.42,Default,,0000,0000,0000,,彼らを取り巻く世界と関わり\N理解するかも示しているのです Dialogue: 0,0:03:10.44,0:03:12.43,Default,,0000,0000,0000,,さて悲しい点としては Dialogue: 0,0:03:12.45,0:03:15.60,Default,,0000,0000,0000,,先住民族の言語が\N危機に直面していることです Dialogue: 0,0:03:16.19,0:03:19.60,Default,,0000,0000,0000,,先住民族の言語には文化 Dialogue: 0,0:03:19.62,0:03:20.78,Default,,0000,0000,0000,,歴史 Dialogue: 0,0:03:20.80,0:03:22.78,Default,,0000,0000,0000,,お互いや環境との関わり方について Dialogue: 0,0:03:22.81,0:03:24.89,Default,,0000,0000,0000,,膨大な知識が込められています Dialogue: 0,0:03:24.92,0:03:27.12,Default,,0000,0000,0000,,遥か昔からこの地で Dialogue: 0,0:03:27.14,0:03:29.12,Default,,0000,0000,0000,,これらの言語が発展し Dialogue: 0,0:03:29.14,0:03:32.82,Default,,0000,0000,0000,,環境についての非常に貴重な知識を\N内包するようになったおかげで Dialogue: 0,0:03:32.84,0:03:36.06,Default,,0000,0000,0000,,私たちは自らが暮らす土地と\Nうまく付き合っていけるのです Dialogue: 0,0:03:37.02,0:03:39.75,Default,,0000,0000,0000,,しかし実際は危機に直面しています Dialogue: 0,0:03:39.78,0:03:42.83,Default,,0000,0000,0000,,北アメリカの\N先住民族の言語のほとんどは Dialogue: 0,0:03:42.86,0:03:44.39,Default,,0000,0000,0000,,絶滅の危機にあるとみなされ Dialogue: 0,0:03:44.41,0:03:47.34,Default,,0000,0000,0000,,危機的状況にない言語も脆弱です Dialogue: 0,0:03:48.04,0:03:49.40,Default,,0000,0000,0000,,これは故意によるものです Dialogue: 0,0:03:50.51,0:03:52.98,Default,,0000,0000,0000,,私たちの法律や政策で Dialogue: 0,0:03:53.01,0:03:55.29,Default,,0000,0000,0000,,総督公邸の中で Dialogue: 0,0:03:55.32,0:03:58.12,Default,,0000,0000,0000,,先住民族の言語と文化を Dialogue: 0,0:03:58.14,0:04:01.71,Default,,0000,0000,0000,,この国から廃絶しようとする\N試みが述べられてきました Dialogue: 0,0:04:02.05,0:04:03.47,Default,,0000,0000,0000,,ダンカン・キャンベル・スコットは Dialogue: 0,0:04:03.50,0:04:06.83,Default,,0000,0000,0000,,寄宿学校制度の立案者の一人です Dialogue: 0,0:04:06.85,0:04:11.27,Default,,0000,0000,0000,,1920年に\N先住民族の子供を対象とした Dialogue: 0,0:04:11.29,0:04:14.40,Default,,0000,0000,0000,,寄宿学校入学の義務化を求める\N議案を提出し こう語りました Dialogue: 0,0:04:14.42,0:04:16.48,Default,,0000,0000,0000,,「インディアンの問題を取り除きたい Dialogue: 0,0:04:16.51,0:04:18.14,Default,,0000,0000,0000,,我々の目標は カナダにおいて Dialogue: 0,0:04:18.16,0:04:20.69,Default,,0000,0000,0000,,国民に同化していないインディアンが Dialogue: 0,0:04:20.71,0:04:23.49,Default,,0000,0000,0000,,一人もいなくなるまで続けることであり Dialogue: 0,0:04:23.52,0:04:26.84,Default,,0000,0000,0000,,インディアンに関する課題や\N政府機関が存在しなくなることが Dialogue: 0,0:04:26.86,0:04:29.53,Default,,0000,0000,0000,,この法案全体の目標です」 Dialogue: 0,0:04:30.61,0:04:34.05,Default,,0000,0000,0000,,寄宿学校で起こった\N残虐行為は記録されていました Dialogue: 0,0:04:34.07,0:04:35.27,Default,,0000,0000,0000,,1907年 Dialogue: 0,0:04:35.30,0:04:39.52,Default,,0000,0000,0000,,結核専門医であるP.H.ブライスは Dialogue: 0,0:04:39.54,0:04:42.08,Default,,0000,0000,0000,,報告書を発表しました Dialogue: 0,0:04:42.10,0:04:46.13,Default,,0000,0000,0000,,いくつかの学校で25%の子供が\N学校環境に起因する結核の蔓延で Dialogue: 0,0:04:46.15,0:04:48.92,Default,,0000,0000,0000,,亡くなっているという内容でした Dialogue: 0,0:04:48.94,0:04:53.02,Default,,0000,0000,0000,,他の学校では最大75%の子供が\N亡くなりました Dialogue: 0,0:04:54.24,0:04:57.84,Default,,0000,0000,0000,,彼は調査結果により 連邦政府の\N資金援助を打ち切られ Dialogue: 0,0:04:57.86,0:04:59.89,Default,,0000,0000,0000,,1921年に退職に追い込まれましたが Dialogue: 0,0:04:59.92,0:05:02.96,Default,,0000,0000,0000,,1922年 彼は調査結果を\N広く公表しました Dialogue: 0,0:05:05.13,0:05:06.28,Default,,0000,0000,0000,,同時期に Dialogue: 0,0:05:06.30,0:05:08.99,Default,,0000,0000,0000,,先住民の子供は 自宅や Dialogue: 0,0:05:09.01,0:05:10.50,Default,,0000,0000,0000,,地域から連れ去られ Dialogue: 0,0:05:10.52,0:05:12.71,Default,,0000,0000,0000,,教会運営の寄宿学校へ\N強制入学させられました Dialogue: 0,0:05:12.73,0:05:15.43,Default,,0000,0000,0000,,多くの子供たちは Dialogue: 0,0:05:15.46,0:05:18.70,Default,,0000,0000,0000,,深刻な情緒的 身体的\N性的虐待に苦しみ Dialogue: 0,0:05:18.72,0:05:20.72,Default,,0000,0000,0000,,全員が文化を否定され\Nむごい扱いを受けました Dialogue: 0,0:05:20.74,0:05:24.61,Default,,0000,0000,0000,,先住民族の言語と文化の排除を\N目的とした学校だったからです Dialogue: 0,0:05:24.63,0:05:28.74,Default,,0000,0000,0000,,最後の寄宿学校は\N1996年に閉校しました Dialogue: 0,0:05:29.76,0:05:34.93,Default,,0000,0000,0000,,それまでに\N15万人以上の子供達たちが Dialogue: 0,0:05:34.96,0:05:37.89,Default,,0000,0000,0000,,全国に139校あった\N寄宿学校に通いました Dialogue: 0,0:05:38.71,0:05:40.26,Default,,0000,0000,0000,,2007年 Dialogue: 0,0:05:40.28,0:05:43.82,Default,,0000,0000,0000,,「インディアン寄宿学校和解協定」が\N発効しました Dialogue: 0,0:05:43.85,0:05:46.93,Default,,0000,0000,0000,,これはカナダ史上\N最大規模の集団訴訟でした Dialogue: 0,0:05:47.32,0:05:49.51,Default,,0000,0000,0000,,割り当てられた\N6000万カナダドルは Dialogue: 0,0:05:49.53,0:05:53.46,Default,,0000,0000,0000,,カナダ真実和解委員会(TRC)の\N設立に向けたものでした Dialogue: 0,0:05:54.34,0:05:58.100,Default,,0000,0000,0000,,TRCのおかげで\N生存者の話を聞けるようになり Dialogue: 0,0:05:59.02,0:06:01.78,Default,,0000,0000,0000,,地域や家族への影響を聞いたり Dialogue: 0,0:06:01.80,0:06:04.49,Default,,0000,0000,0000,,研究もできるようになりました Dialogue: 0,0:06:04.51,0:06:08.16,Default,,0000,0000,0000,,寄宿学校が及ぼす― Dialogue: 0,0:06:08.18,0:06:12.13,Default,,0000,0000,0000,,先住民のコミュニティや\Nカナダ全体への影響についての研究です Dialogue: 0,0:06:12.48,0:06:14.97,Default,,0000,0000,0000,,TRCは寄宿学校が Dialogue: 0,0:06:14.99,0:06:17.52,Default,,0000,0000,0000,,文化的大虐殺に相当することを\N突き止めました Dialogue: 0,0:06:17.55,0:06:21.99,Default,,0000,0000,0000,,「肉体的大虐殺とは\N特定の集団構成員の大量殺害であり Dialogue: 0,0:06:22.01,0:06:26.46,Default,,0000,0000,0000,,生物学的大虐殺とは\N生殖能力を破壊することです Dialogue: 0,0:06:26.48,0:06:30.86,Default,,0000,0000,0000,,そして 文化的大虐殺とは\N集団が集団として存続するための Dialogue: 0,0:06:30.89,0:06:33.65,Default,,0000,0000,0000,,構造や慣習を破壊することです」 Dialogue: 0,0:06:33.67,0:06:36.47,Default,,0000,0000,0000,,これは スコットが表明した目標です Dialogue: 0,0:06:36.80,0:06:38.93,Default,,0000,0000,0000,,それが文化的大虐殺だと\NTRCは突き止めたのです Dialogue: 0,0:06:38.95,0:06:40.81,Default,,0000,0000,0000,,もっとも児童文学作家であり Dialogue: 0,0:06:40.83,0:06:45.29,Default,,0000,0000,0000,,優れた演説者のデイビッド・ブシャールは\Nこう指摘しています Dialogue: 0,0:06:45.32,0:06:46.93,Default,,0000,0000,0000,,学校を建てるとき Dialogue: 0,0:06:46.95,0:06:50.23,Default,,0000,0000,0000,,墓地を隣に建てるとしたら Dialogue: 0,0:06:50.25,0:06:54.53,Default,,0000,0000,0000,,それは子供たちが亡くなることを\N知っているからだと Dialogue: 0,0:06:54.56,0:06:56.02,Default,,0000,0000,0000,,これを何と呼べばいいのでしょう? Dialogue: 0,0:06:58.37,0:07:02.44,Default,,0000,0000,0000,,またTRCは「94の実施要請」を\N私たちに授けてくれました Dialogue: 0,0:07:02.47,0:07:05.87,Default,,0000,0000,0000,,和解を目指す取り組みの\N指針となるものです Dialogue: 0,0:07:06.30,0:07:10.71,Default,,0000,0000,0000,,要請のうちいくつかは \N直接 言語と文化に関連しています Dialogue: 0,0:07:11.39,0:07:14.52,Default,,0000,0000,0000,,TRCは適切で 財政的にも支援された\N教育の確保を命じており Dialogue: 0,0:07:14.55,0:07:16.43,Default,,0000,0000,0000,,言語と文化も 対象に含まれています Dialogue: 0,0:07:16.45,0:07:19.56,Default,,0000,0000,0000,,言語権を含む \N先住民としての権利を認めること Dialogue: 0,0:07:19.58,0:07:21.60,Default,,0000,0000,0000,,「先住民族諸語法」を新たに作り Dialogue: 0,0:07:21.62,0:07:24.62,Default,,0000,0000,0000,,先住民族の言語の\N承認と保存活動を目指すこと― Dialogue: 0,0:07:24.65,0:07:26.58,Default,,0000,0000,0000,,それには財政支援も含みます Dialogue: 0,0:07:26.60,0:07:29.78,Default,,0000,0000,0000,,先住民諸語法委員の役職を創設し Dialogue: 0,0:07:29.81,0:07:32.88,Default,,0000,0000,0000,,中等教育終了後の言語教育の\Nプログラムを開発し Dialogue: 0,0:07:32.90,0:07:37.91,Default,,0000,0000,0000,,植民地時代に変えられた地名を\N取り戻すこと Dialogue: 0,0:07:39.19,0:07:43.72,Default,,0000,0000,0000,,「インディアン寄宿学校和解協定」の\N発効と同時期に Dialogue: 0,0:07:43.75,0:07:45.30,Default,,0000,0000,0000,,国連は Dialogue: 0,0:07:45.30,0:07:48.55,Default,,0000,0000,0000,,「先住民族の権利に関する国際連合宣言」を Dialogue: 0,0:07:48.58,0:07:49.73,Default,,0000,0000,0000,,2007年に採択しました Dialogue: 0,0:07:50.39,0:07:56.80,Default,,0000,0000,0000,,これは先住民が 独自の教育制度と\N教育機関を設立して運営し Dialogue: 0,0:07:56.82,0:07:59.39,Default,,0000,0000,0000,,自分たちの言語で Dialogue: 0,0:07:59.41,0:08:01.73,Default,,0000,0000,0000,,文化的に適切な教授・学習方法で Dialogue: 0,0:08:01.75,0:08:03.42,Default,,0000,0000,0000,,教育を提供できる権利です Dialogue: 0,0:08:04.10,0:08:05.25,Default,,0000,0000,0000,,2007年 Dialogue: 0,0:08:05.28,0:08:06.50,Default,,0000,0000,0000,,宣言の実施にあたり Dialogue: 0,0:08:06.53,0:08:07.90,Default,,0000,0000,0000,,4ヵ国が反対票を投じました Dialogue: 0,0:08:07.93,0:08:11.60,Default,,0000,0000,0000,,米国 ニュージーランド オーストラリア Dialogue: 0,0:08:11.62,0:08:12.78,Default,,0000,0000,0000,,カナダです Dialogue: 0,0:08:13.91,0:08:19.25,Default,,0000,0000,0000,,「先住民族の権利に関する国際連合宣言」を\Nカナダが採択したのは2010年でした Dialogue: 0,0:08:19.27,0:08:22.38,Default,,0000,0000,0000,,そして2015年には その実施を\N政府は約束しています Dialogue: 0,0:08:23.90,0:08:27.78,Default,,0000,0000,0000,,ではどのように 私たちは集団として\N応えていけばいいのでしょうか? Dialogue: 0,0:08:29.49,0:08:31.50,Default,,0000,0000,0000,,現状はこうです Dialogue: 0,0:08:31.52,0:08:35.25,Default,,0000,0000,0000,,カナダで話されている\N60の先住民族の言語のうち Dialogue: 0,0:08:35.28,0:08:39.51,Default,,0000,0000,0000,,6言語以外は全て危機にさらされていると\N国連はみなしています Dialogue: 0,0:08:40.06,0:08:44.83,Default,,0000,0000,0000,,6言語とはクリー語 アニシナーベ語 Dialogue: 0,0:08:44.86,0:08:47.97,Default,,0000,0000,0000,,ストーニー語 ミクマク語 Dialogue: 0,0:08:47.99,0:08:49.82,Default,,0000,0000,0000,,デネ語 イヌクティトゥト語です Dialogue: 0,0:08:50.37,0:08:52.20,Default,,0000,0000,0000,,状況は非常に切迫しているかのようです Dialogue: 0,0:08:52.22,0:08:55.41,Default,,0000,0000,0000,,しかし\N「消滅の危機にある言語の世界地図」という Dialogue: 0,0:08:55.44,0:08:57.98,Default,,0000,0000,0000,,ユネスコのウェブサイトにある記事では Dialogue: 0,0:08:58.00,0:09:01.24,Default,,0000,0000,0000,,小さい“R”の記号が\Nある言語の真横に見つかります Dialogue: 0,0:09:01.27,0:09:02.96,Default,,0000,0000,0000,,その言語とはミクマク語です Dialogue: 0,0:09:02.98,0:09:05.78,Default,,0000,0000,0000,,ミクマク語は著しい復興を遂げています Dialogue: 0,0:09:05.80,0:09:08.36,Default,,0000,0000,0000,,自治協定が採択されて Dialogue: 0,0:09:08.39,0:09:10.75,Default,,0000,0000,0000,,文化と言語に基づく教育へと\N繋がったからです Dialogue: 0,0:09:10.78,0:09:12.68,Default,,0000,0000,0000,,現在ミクマク族の子供たちは Dialogue: 0,0:09:12.70,0:09:15.15,Default,,0000,0000,0000,,ミクマク語が第一言語となっています Dialogue: 0,0:09:15.17,0:09:17.03,Default,,0000,0000,0000,,私たちができることは沢山あります Dialogue: 0,0:09:17.05,0:09:18.50,Default,,0000,0000,0000,,ミクマク族の子供たちは Dialogue: 0,0:09:18.53,0:09:21.49,Default,,0000,0000,0000,,「Mnidoo Mnising Anishinabek Kinoomaage」\Nという Dialogue: 0,0:09:21.51,0:09:23.58,Default,,0000,0000,0000,,マニトゥーリン島の\Nイマージョン・プログラムで Dialogue: 0,0:09:23.60,0:09:25.100,Default,,0000,0000,0000,,アニシナーベ語で学んでいます Dialogue: 0,0:09:26.02,0:09:28.12,Default,,0000,0000,0000,,子供たちは幼稚園から始めますが Dialogue: 0,0:09:28.15,0:09:30.87,Default,,0000,0000,0000,,アニシナーベ語が\Nほとんど話せません Dialogue: 0,0:09:30.90,0:09:33.78,Default,,0000,0000,0000,,それが3年生や4年生になると Dialogue: 0,0:09:33.81,0:09:36.91,Default,,0000,0000,0000,,中級または流暢なレベルに到達します Dialogue: 0,0:09:36.93,0:09:38.25,Default,,0000,0000,0000,,同時に Dialogue: 0,0:09:38.28,0:09:41.30,Default,,0000,0000,0000,,彼らは極めて高い\N自己肯定感を持っています Dialogue: 0,0:09:41.32,0:09:43.46,Default,,0000,0000,0000,,アニシナーベ人であることに\N誇りを持っていて Dialogue: 0,0:09:43.48,0:09:45.80,Default,,0000,0000,0000,,優れた学習スキルを持っています Dialogue: 0,0:09:47.36,0:09:50.50,Default,,0000,0000,0000,,そうは言っても 全ての教育が\N正規教育である必要はありません Dialogue: 0,0:09:50.52,0:09:51.67,Default,,0000,0000,0000,,地元には Dialogue: 0,0:09:51.70,0:09:54.21,Default,,0000,0000,0000,,Kingston Indigenous Language Nest (KILN)\Nがあります Dialogue: 0,0:09:54.71,0:09:56.56,Default,,0000,0000,0000,,現在KILNは組織となっていますが Dialogue: 0,0:09:56.58,0:10:00.58,Default,,0000,0000,0000,,はじまりは6年前\N熱心な地元メンバーによる Dialogue: 0,0:10:00.61,0:10:03.11,Default,,0000,0000,0000,,長老宅の食卓を囲んだ集まりでした Dialogue: 0,0:10:03.13,0:10:07.53,Default,,0000,0000,0000,,それ以来 私たちは週末に\N多世代に渡る学びを目的とした Dialogue: 0,0:10:07.55,0:10:09.30,Default,,0000,0000,0000,,学習の場を作ってきました Dialogue: 0,0:10:09.32,0:10:12.26,Default,,0000,0000,0000,,子供たちの世代へ\N言語と文化を伝えていくためです Dialogue: 0,0:10:12.28,0:10:16.12,Default,,0000,0000,0000,,伝統的なゲームや歌 食べ物や\Nアクティビティを使っています Dialogue: 0,0:10:16.52,0:10:17.79,Default,,0000,0000,0000,,授業もあり Dialogue: 0,0:10:17.82,0:10:21.31,Default,,0000,0000,0000,,初心者と中級者を対象としています Dialogue: 0,0:10:21.70,0:10:23.93,Default,,0000,0000,0000,,教育委員会や\N図書館とも提携することで Dialogue: 0,0:10:23.96,0:10:27.88,Default,,0000,0000,0000,,正規教育の現場でも\N教材と言語を用意しています Dialogue: 0,0:10:28.81,0:10:30.48,Default,,0000,0000,0000,,可能性は無限大です Dialogue: 0,0:10:30.51,0:10:33.36,Default,,0000,0000,0000,,私は今までの成果に\Nとても感謝しています Dialogue: 0,0:10:33.39,0:10:36.38,Default,,0000,0000,0000,,私の息子と地域の子供たちへ Dialogue: 0,0:10:36.38,0:10:38.80,Default,,0000,0000,0000,,言語と文化を\N受け継ぐことができるからです Dialogue: 0,0:10:39.04,0:10:42.32,Default,,0000,0000,0000,,私たちは強くて美しい\N活気のある地域も発展させました Dialogue: 0,0:10:42.34,0:10:44.47,Default,,0000,0000,0000,,地域で協力して\Nこのことを頑張った成果です Dialogue: 0,0:10:46.02,0:10:48.66,Default,,0000,0000,0000,,それでは前進するには\N何が必要なのでしょうか? Dialogue: 0,0:10:49.17,0:10:51.33,Default,,0000,0000,0000,,第一に 政策が必要です Dialogue: 0,0:10:51.79,0:10:55.37,Default,,0000,0000,0000,,私たちには財政支援も含めた\N政策の制定が必要です Dialogue: 0,0:10:55.40,0:10:57.76,Default,,0000,0000,0000,,先住民族の言語が確実に Dialogue: 0,0:10:57.78,0:11:00.64,Default,,0000,0000,0000,,教育へ有意義に\N取り入れられるようにする政策です Dialogue: 0,0:11:00.67,0:11:02.73,Default,,0000,0000,0000,,居留地内外の両方においてです Dialogue: 0,0:11:02.76,0:11:05.77,Default,,0000,0000,0000,,居留地では居留地外に比べて\N教育に費やされるお金が Dialogue: 0,0:11:05.80,0:11:07.33,Default,,0000,0000,0000,,非常に乏しい現状があります Dialogue: 0,0:11:07.36,0:11:08.68,Default,,0000,0000,0000,,また居留地外では Dialogue: 0,0:11:08.70,0:11:11.17,Default,,0000,0000,0000,,先住民族の言語教育は\N軽視されていることがよくあり Dialogue: 0,0:11:11.19,0:11:12.70,Default,,0000,0000,0000,,これは人々が Dialogue: 0,0:11:12.73,0:11:15.20,Default,,0000,0000,0000,,先住民は公立学校に通っていないと\N思い込んでいるからです Dialogue: 0,0:11:15.23,0:11:18.93,Default,,0000,0000,0000,,実際には 現在のカナダでは\N先住民の7割前後が Dialogue: 0,0:11:18.96,0:11:20.13,Default,,0000,0000,0000,,居留地外に住んでいます Dialogue: 0,0:11:20.15,0:11:24.33,Default,,0000,0000,0000,,子供たちは自分たちの言語と文化に\N触れる権利を平等に持っています Dialogue: 0,0:11:25.54,0:11:27.88,Default,,0000,0000,0000,,政策以外のサポートが必要です Dialogue: 0,0:11:27.91,0:11:30.87,Default,,0000,0000,0000,,単に資金援助が必要と\Nいうことではありません Dialogue: 0,0:11:30.89,0:11:33.95,Default,,0000,0000,0000,,アクティビティーや授業を行える場所 Dialogue: 0,0:11:33.97,0:11:39.13,Default,,0000,0000,0000,,非先住民族の人たちと\N交流する場所も必要です Dialogue: 0,0:11:39.62,0:11:41.12,Default,,0000,0000,0000,,私たちにはサポートが必要です Dialogue: 0,0:11:41.14,0:11:43.85,Default,,0000,0000,0000,,言語を学びたい人々に対してです Dialogue: 0,0:11:43.88,0:11:47.40,Default,,0000,0000,0000,,なぜ言語が重要なのか\N話し合えるようなサポートが必要です Dialogue: 0,0:11:48.00,0:11:50.18,Default,,0000,0000,0000,,その達成には教育が必要です Dialogue: 0,0:11:50.20,0:11:53.42,Default,,0000,0000,0000,,まず イマージョン教育を\N利用できるようにすることが必要です Dialogue: 0,0:11:53.44,0:11:56.41,Default,,0000,0000,0000,,なぜなら 最も確実で効果的な Dialogue: 0,0:11:56.43,0:11:58.86,Default,,0000,0000,0000,,先住民族の言語を\N普及させる方法だからです Dialogue: 0,0:11:58.88,0:12:01.60,Default,,0000,0000,0000,,しかし 公立の学校でも\N教育は必要であり Dialogue: 0,0:12:01.62,0:12:04.06,Default,,0000,0000,0000,,非先住民族の人々への教育も必要です Dialogue: 0,0:12:04.09,0:12:06.55,Default,,0000,0000,0000,,そうすることで私たちは\Nより相互理解を深められ Dialogue: 0,0:12:06.58,0:12:08.75,Default,,0000,0000,0000,,より良い方向へと\N共に進んでいけるのです Dialogue: 0,0:12:10.62,0:12:13.97,Default,,0000,0000,0000,,私はある格言を\Nオフィスの壁に掛けています Dialogue: 0,0:12:13.100,0:12:17.44,Default,,0000,0000,0000,,数年前に教えた\N非先住民族の学生からの贈りものです Dialogue: 0,0:12:17.46,0:12:18.78,Default,,0000,0000,0000,,このことは 毎日私に Dialogue: 0,0:12:18.80,0:12:22.43,Default,,0000,0000,0000,,共に働けば 大きな成果をあげられると\N気づかせてくれます Dialogue: 0,0:12:23.00,0:12:25.28,Default,,0000,0000,0000,,しかし もし私たちが\N和解について話すのならば Dialogue: 0,0:12:25.30,0:12:26.51,Default,,0000,0000,0000,,認識すべきことがあります Dialogue: 0,0:12:26.53,0:12:29.56,Default,,0000,0000,0000,,先住民族の言語と文化の\N生き残りと維持が Dialogue: 0,0:12:29.58,0:12:33.31,Default,,0000,0000,0000,,結果として伴わない和解は Dialogue: 0,0:12:33.33,0:12:35.41,Default,,0000,0000,0000,,和解などではありません Dialogue: 0,0:12:35.43,0:12:37.23,Default,,0000,0000,0000,,これは同化であって Dialogue: 0,0:12:37.25,0:12:39.86,Default,,0000,0000,0000,,誰にとっても\N容認されるべきではありません Dialogue: 0,0:12:40.20,0:12:43.42,Default,,0000,0000,0000,,しかし私たちにできるのは\N「実施要請」に目を向けることであり Dialogue: 0,0:12:43.44,0:12:47.20,Default,,0000,0000,0000,,「先住民族の権利に関する国際連合宣言」\Nを手本にすれば Dialogue: 0,0:12:47.23,0:12:49.20,Default,,0000,0000,0000,,次のような相互理解へと繋がります Dialogue: 0,0:12:49.22,0:12:50.53,Default,,0000,0000,0000,,私達が所有しているものは― Dialogue: 0,0:12:50.55,0:12:54.75,Default,,0000,0000,0000,,国内の先住民の方々のための\N言語や文化といった遺産に関してですが― Dialogue: 0,0:12:54.78,0:12:56.18,Default,,0000,0000,0000,,守る価値があるという理解です Dialogue: 0,0:12:56.91,0:13:01.19,Default,,0000,0000,0000,,これを基に 私たちは共に\N前進することができ Dialogue: 0,0:13:01.22,0:13:03.88,Default,,0000,0000,0000,,先住民族の言語が確実に\N受け継がれるようにできます Dialogue: 0,0:13:03.90,0:13:06.32,Default,,0000,0000,0000,,2050年以降も 次の世代以降も Dialogue: 0,0:13:06.34,0:13:08.48,Default,,0000,0000,0000,,そして次の7世代にもです Dialogue: 0,0:13:09.51,0:13:12.13,Default,,0000,0000,0000,,(オブジウェ語) (モホーク語)(英語)\Nありがとうございました Dialogue: 0,0:13:12.15,0:13:16.56,Default,,0000,0000,0000,,(拍手)