0:00:00.914,0:00:04.541 (내레이터) 안녕하세요! [br]이번 영상에서는 스마틀링의 기능을 0:00:04.822,0:00:07.944 어떻게 하면 잘 활용할 수 있는지에 대해 알아볼거에요. 0:00:09.462,0:00:12.642 먼저 GTC 포털에 리소스를 클릭하면 0:00:13.217,0:00:16.618 스마틀링의 번역 화면이 보일거에요. 0:00:18.582,0:00:22.288 그러면 여러분이 듣고 있는 강의를 볼 수 있게되요. 0:00:23.194,0:00:26.379 그리고 이 부분은 [br]실제 번역을 하는 곳입니다. 0:00:28.085,0:00:32.890 번역된 부분의 왼쪽은[br]원래 영어 자막을 보여주고요, 0:00:34.162,0:00:39.379 오른쪽 반은 이전에 만들어진[br]번역을 볼 수 있을 뿐만 아니라 0:00:39.833,0:00:42.856 번역이 안된 부분도 볼 수 있습니다. 0:00:44.642,0:00:47.225 여러분이 번역을[br]새로 시작하고 싶거나 0:00:47.594,0:00:49.522 여러분의 번역만을 보고 싶다면, 0:00:49.919,0:00:53.883 모든 작업(All Workflow)를 [br]현재 작업(Current Workflows)으로 바꾸면 됩니다. 0:00:56.465,0:01:00.317 그러면 첫번째 문자열의 끝까지 [br]영상이 틀어질 것입니다. 0:01:01.964,0:01:03.634 (영상 목소리) 안녕하세요! [br]저는 위대한 로저 펭의 0:01:03.634,0:01:08.391 탐구 데이터 분석 책의 사진을 올렸는데요.[br]이 책은... 0:01:10.763,0:01:12.749 (내레이터) 여기에 여러분의 [br]번역을 입력할 수 있습니다. 0:01:15.256,0:01:17.679 첫번째 문자열의 번역을 마치면, 0:01:17.896,0:01:20.308 다음 부분을 번역할 준비가 됩니다. 0:01:20.751,0:01:25.011 그러면 영상은 자동으로[br]다음 문자열이 있는 부분을 틀어줍니다. 0:01:25.221,0:01:27.960 (영상 목소리) 이 책은 린펍에서 [br]무료로 받을 수 있습니다. 그런데.. 0:01:28.836,0:01:32.152 (내레이터) 만약 강사가 말하는 부분을[br]한 번 더 반복하고 싶다면, 0:01:32.491,0:01:33.646 다시보기(Replay)를 누르면 됩니다. 0:01:34.581,0:01:37.248 (영상 목소리) 이 책은 린펍에서[br]무료로 받을 수 있습니다. 그런데... 0:01:38.959,0:01:41.351 이 책은 린펍에서 무료로 [br]받을 수 있습니다. 그... 0:01:41.844,0:01:44.824 (내레이터) 같은 부분을 반복하고 싶다면, 0:01:44.824,0:01:45.842 루프(Loop)를 누르면 됩니다. 0:01:45.977,0:01:48.833 (영상 목소리) 이 책은 린펍에서[br]무료로 받을 수 있습니다. 그.. 0:01:48.833,0:01:51.755 이 책은 린펍에서 무료로[br]받을 수 있습니다. 그.. 0:01:52.865,0:01:54.928 (내레이터) 여러분이 자막을 번역하는 동안 0:01:55.151,0:01:59.140 영상에서 여러분의 번역을[br]바로 볼 수 있습니다. 0:01:59.886,0:02:03.308 번역본 대신에 영어 자막을 보기 원한다면 0:02:03.698,0:02:07.719 컨텍스트 랭귀지를 누르고[br]원본 보기(See Original)을 선택합니다. 0:02:09.404,0:02:11.989 그러면 영어 자막을 볼 수 있습니다, 0:02:11.989,0:02:13.674 여러분이 듣는 강의에서 0:02:15.627,0:02:18.401 몇 줄의 번역을 마치게 되면 0:02:18.706,0:02:22.522 여러분의 번역이 잘 됐는지[br]확인하고 싶다면. 0:02:23.003,0:02:27.995 현재 작업(Current Workflow)를 [br]모든 작업(All Workflow)으로 다시 돌려 놓으면 됩니다. 0:02:33.261,0:02:35.124 (영상 목소리) 안녕하세요,[br]제 이름은 브라이언 카포.. 0:02:35.875,0:02:39.565 (내레이터) 모든 문자열의 [br]번역을 확인하려면 오토스크롤을 누르세요. 0:02:40.008,0:02:43.220 그러면 영상은 스스로 [br]모든 문자열을 틀어줄 것입니다. 0:02:44.954,0:02:46.863 (영상 목소리) 안녕하세요,[br]제 이름은 브라이언 카포입니다. 0:02:46.863,0:02:49.686 그리고 이번 강의는 통계가 [br]어디에 유익한지에 대한 강의입니다. 0:02:50.230,0:02:53.378 모든 수업 시작 때,[br]우리는 개념들을 집고 가려고 하는데... 0:02:54.005,0:02:57.718 (내레이터) 여러분이 자막을 아주 빠르거나[br]아주 느리게 하고 싶다면 0:02:58.029,0:03:00.253 재생 속도를 바꾸면 됩니다. 0:03:01.220,0:03:03.474 여러분이 속도를 두배 [br]빠르게 하고 싶다고 할게요. 0:03:06.737,0:03:08.481 (영상 목소리) 그래서 구글에 쳐 봤습니다. 0:03:08.481,0:03:10.182 통계가 어디에 좋은지요.[br]그리고 이것을 찾아냈습니다. 0:03:10.182,0:03:12.444 "통계 자료는 자료를 수집하고 [br]분석하는 것을 의미한다." 0:03:12.444,0:03:13.648 대량으로, 특히 .... 0:03:14.282,0:03:15.290 (내레이터) 이게 다에요. 0:03:15.591,0:03:18.706 이상, 스마틀링 비디오 기능을 [br]잘 활용하는 방법이었습니다. 0:03:19.222,0:03:20.326 봐 주셔서 감사해요!