[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.91,0:00:04.54,Default,,0000,0000,0000,,(내레이터) 안녕하세요! \N이번 영상에서는 스마틀링의 기능을 Dialogue: 0,0:00:04.82,0:00:07.94,Default,,0000,0000,0000,,어떻게 하면 잘 활용할 수 있는지에 대해 알아볼거에요. Dialogue: 0,0:00:09.46,0:00:12.64,Default,,0000,0000,0000,,먼저 GTC 포털에 리소스를 클릭하면 Dialogue: 0,0:00:13.22,0:00:16.62,Default,,0000,0000,0000,,스마틀링의 번역 화면이 보일거에요. Dialogue: 0,0:00:18.58,0:00:22.29,Default,,0000,0000,0000,,그러면 여러분이 듣고 있는 강의를 볼 수 있게되요. Dialogue: 0,0:00:23.19,0:00:26.38,Default,,0000,0000,0000,,그리고 이 부분은 \N실제 번역을 하는 곳입니다. Dialogue: 0,0:00:28.08,0:00:32.89,Default,,0000,0000,0000,,번역된 부분의 왼쪽은\N원래 영어 자막을 보여주고요, Dialogue: 0,0:00:34.16,0:00:39.38,Default,,0000,0000,0000,,오른쪽 반은 이전에 만들어진\N번역을 볼 수 있을 뿐만 아니라 Dialogue: 0,0:00:39.83,0:00:42.86,Default,,0000,0000,0000,,번역이 안된 부분도 볼 수 있습니다. Dialogue: 0,0:00:44.64,0:00:47.22,Default,,0000,0000,0000,,여러분이 번역을\N새로 시작하고 싶거나 Dialogue: 0,0:00:47.59,0:00:49.52,Default,,0000,0000,0000,,여러분의 번역만을 보고 싶다면, Dialogue: 0,0:00:49.92,0:00:53.88,Default,,0000,0000,0000,,모든 작업(All Workflow)를 \N현재 작업(Current Workflows)으로 바꾸면 됩니다. Dialogue: 0,0:00:56.46,0:01:00.32,Default,,0000,0000,0000,,그러면 첫번째 문자열의 끝까지 \N영상이 틀어질 것입니다. Dialogue: 0,0:01:01.96,0:01:03.63,Default,,0000,0000,0000,,(영상 목소리) 안녕하세요! \N저는 위대한 로저 펭의 Dialogue: 0,0:01:03.63,0:01:08.39,Default,,0000,0000,0000,,탐구 데이터 분석 책의 사진을 올렸는데요.\N이 책은... Dialogue: 0,0:01:10.76,0:01:12.75,Default,,0000,0000,0000,,(내레이터) 여기에 여러분의 \N번역을 입력할 수 있습니다. Dialogue: 0,0:01:15.26,0:01:17.68,Default,,0000,0000,0000,,첫번째 문자열의 번역을 마치면, Dialogue: 0,0:01:17.90,0:01:20.31,Default,,0000,0000,0000,,다음 부분을 번역할 준비가 됩니다. Dialogue: 0,0:01:20.75,0:01:25.01,Default,,0000,0000,0000,,그러면 영상은 자동으로\N다음 문자열이 있는 부분을 틀어줍니다. Dialogue: 0,0:01:25.22,0:01:27.96,Default,,0000,0000,0000,,(영상 목소리) 이 책은 린펍에서 \N무료로 받을 수 있습니다. 그런데.. Dialogue: 0,0:01:28.84,0:01:32.15,Default,,0000,0000,0000,,(내레이터) 만약 강사가 말하는 부분을\N한 번 더 반복하고 싶다면, Dialogue: 0,0:01:32.49,0:01:33.65,Default,,0000,0000,0000,,다시보기(Replay)를 누르면 됩니다. Dialogue: 0,0:01:34.58,0:01:37.25,Default,,0000,0000,0000,,(영상 목소리) 이 책은 린펍에서\N무료로 받을 수 있습니다. 그런데... Dialogue: 0,0:01:38.96,0:01:41.35,Default,,0000,0000,0000,,이 책은 린펍에서 무료로 \N받을 수 있습니다. 그... Dialogue: 0,0:01:41.84,0:01:44.82,Default,,0000,0000,0000,,(내레이터) 같은 부분을 반복하고 싶다면, Dialogue: 0,0:01:44.82,0:01:45.84,Default,,0000,0000,0000,,루프(Loop)를 누르면 됩니다. Dialogue: 0,0:01:45.98,0:01:48.83,Default,,0000,0000,0000,,(영상 목소리) 이 책은 린펍에서\N무료로 받을 수 있습니다. 그.. Dialogue: 0,0:01:48.83,0:01:51.76,Default,,0000,0000,0000,,이 책은 린펍에서 무료로\N받을 수 있습니다. 그.. Dialogue: 0,0:01:52.86,0:01:54.93,Default,,0000,0000,0000,,(내레이터) 여러분이 자막을 번역하는 동안 Dialogue: 0,0:01:55.15,0:01:59.14,Default,,0000,0000,0000,,영상에서 여러분의 번역을\N바로 볼 수 있습니다. Dialogue: 0,0:01:59.89,0:02:03.31,Default,,0000,0000,0000,,번역본 대신에 영어 자막을 보기 원한다면 Dialogue: 0,0:02:03.70,0:02:07.72,Default,,0000,0000,0000,,컨텍스트 랭귀지를 누르고\N원본 보기(See Original)을 선택합니다. Dialogue: 0,0:02:09.40,0:02:11.99,Default,,0000,0000,0000,,그러면 영어 자막을 볼 수 있습니다, Dialogue: 0,0:02:11.99,0:02:13.67,Default,,0000,0000,0000,,여러분이 듣는 강의에서 Dialogue: 0,0:02:15.63,0:02:18.40,Default,,0000,0000,0000,,몇 줄의 번역을 마치게 되면 Dialogue: 0,0:02:18.71,0:02:22.52,Default,,0000,0000,0000,,여러분의 번역이 잘 됐는지\N확인하고 싶다면. Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:27.100,Default,,0000,0000,0000,,현재 작업(Current Workflow)를 \N모든 작업(All Workflow)으로 다시 돌려 놓으면 됩니다. Dialogue: 0,0:02:33.26,0:02:35.12,Default,,0000,0000,0000,,(영상 목소리) 안녕하세요,\N제 이름은 브라이언 카포.. Dialogue: 0,0:02:35.88,0:02:39.56,Default,,0000,0000,0000,,(내레이터) 모든 문자열의 \N번역을 확인하려면 오토스크롤을 누르세요. Dialogue: 0,0:02:40.01,0:02:43.22,Default,,0000,0000,0000,,그러면 영상은 스스로 \N모든 문자열을 틀어줄 것입니다. Dialogue: 0,0:02:44.95,0:02:46.86,Default,,0000,0000,0000,,(영상 목소리) 안녕하세요,\N제 이름은 브라이언 카포입니다. Dialogue: 0,0:02:46.86,0:02:49.69,Default,,0000,0000,0000,,그리고 이번 강의는 통계가 \N어디에 유익한지에 대한 강의입니다. Dialogue: 0,0:02:50.23,0:02:53.38,Default,,0000,0000,0000,,모든 수업 시작 때,\N우리는 개념들을 집고 가려고 하는데... Dialogue: 0,0:02:54.00,0:02:57.72,Default,,0000,0000,0000,,(내레이터) 여러분이 자막을 아주 빠르거나\N아주 느리게 하고 싶다면 Dialogue: 0,0:02:58.03,0:03:00.25,Default,,0000,0000,0000,,재생 속도를 바꾸면 됩니다. Dialogue: 0,0:03:01.22,0:03:03.47,Default,,0000,0000,0000,,여러분이 속도를 두배 \N빠르게 하고 싶다고 할게요. Dialogue: 0,0:03:06.74,0:03:08.48,Default,,0000,0000,0000,,(영상 목소리) 그래서 구글에 쳐 봤습니다. Dialogue: 0,0:03:08.48,0:03:10.18,Default,,0000,0000,0000,,통계가 어디에 좋은지요.\N그리고 이것을 찾아냈습니다. Dialogue: 0,0:03:10.18,0:03:12.44,Default,,0000,0000,0000,,"통계 자료는 자료를 수집하고 \N분석하는 것을 의미한다." Dialogue: 0,0:03:12.44,0:03:13.65,Default,,0000,0000,0000,,대량으로, 특히 .... Dialogue: 0,0:03:14.28,0:03:15.29,Default,,0000,0000,0000,,(내레이터) 이게 다에요. Dialogue: 0,0:03:15.59,0:03:18.71,Default,,0000,0000,0000,,이상, 스마틀링 비디오 기능을 \N잘 활용하는 방법이었습니다. Dialogue: 0,0:03:19.22,0:03:20.33,Default,,0000,0000,0000,,봐 주셔서 감사해요!