1 00:00:06,813 --> 00:00:10,363 Nem légből kapott egy olyan világ képe, ahol bármelyik pillanatban 2 00:00:10,363 --> 00:00:14,503 ön és minden ismerőse figyelmeztetés nélkül, 3 00:00:14,503 --> 00:00:17,253 egy gombnyomásra meghalhat. 4 00:00:17,253 --> 00:00:21,115 A II. világháborút követő 45 évben ez jellemezte milliók hétköznapjait, 5 00:00:21,115 --> 00:00:22,843 mely időszakot ma már 6 00:00:22,843 --> 00:00:25,325 hidegháborúként ismerünk. 7 00:00:25,325 --> 00:00:28,974 Miközben az Egyesült Államok és a Szovjetunió farkasszemet nézett egymással, 8 00:00:28,974 --> 00:00:33,874 mindketten tudták, hogy a másik nukleáris fegyvere akár el is pusztíthatja őket. 9 00:00:33,874 --> 00:00:37,486 A pusztítás pedig sosem került olyan közelségbe, mint a kubai rakétaválság 10 00:00:37,486 --> 00:00:40,215 13 napja során. 11 00:00:40,215 --> 00:00:46,446 1961-ben az USA kudarcot vallott Kuba kommunista kormányának megdöntésében. 12 00:00:46,446 --> 00:00:49,704 A sikertelen próbálkozás disznó-öbölbeli fiaskó néven vált ismertté, 13 00:00:49,704 --> 00:00:53,495 aminek hatására Kuba a Szovjetuniótól kért segítséget. 14 00:00:53,495 --> 00:00:57,067 A szovjet elnök, Nyikita Hruscsov pedig örömmel állt rendelkezésre, 15 00:00:57,067 --> 00:01:00,235 s titokban nukleáris rakétákat telepített Kubába, 16 00:01:00,235 --> 00:01:02,004 a sziget védelmezésén túl válaszképp 17 00:01:02,004 --> 00:01:07,485 az Olasz- és Törökországba telepített amerikai rakétafegyverekre. 18 00:01:07,485 --> 00:01:10,165 Mire az amerikai hírszerzés tudomást szerzett a tervről, 19 00:01:10,165 --> 00:01:14,086 a rakétákhoz szükséges felszerelés már a helyén volt. 20 00:01:14,086 --> 00:01:17,985 Egy 1962. október 16-i rendkívüli ülésen 21 00:01:17,985 --> 00:01:21,405 a katonai tanácsadók a rakéták légicsapását 22 00:01:21,405 --> 00:01:24,036 és a sziget megszállását sürgették. 23 00:01:24,036 --> 00:01:27,495 Ám John F. Kennedy elnök a helyzet óvatosabb kezelése mellett döntött. 24 00:01:27,495 --> 00:01:30,546 Október 22-én bejelentette, hogy az amerikai haditengerészet 25 00:01:30,546 --> 00:01:33,995 minden Kubába tartó szállítmányt elfog. 26 00:01:33,995 --> 00:01:35,427 Mindössze egy gond volt: 27 00:01:35,427 --> 00:01:39,436 a tengeri blokád háborús cselekménynek számít. 28 00:01:39,436 --> 00:01:41,536 Ugyan az elnök karanténnak nevezte, 29 00:01:41,536 --> 00:01:44,027 ami nem érintette a létszükségleti cikkeket, 30 00:01:44,027 --> 00:01:47,307 a szovjeteknek nem volt ínyére ez a fajta megkülönböztetés. 31 00:01:47,307 --> 00:01:49,398 Egy Kennedynek küldött felháborodott levélben 32 00:01:49,398 --> 00:01:53,297 Hruscsov azt írta: "A nemzetközi vizek és légtér szabad használatának 33 00:01:53,297 --> 00:01:56,677 megsértése agressziónak minősül, 34 00:01:56,677 --> 00:02:02,637 amely az emberiséget a nukeláris világháború szakadékának szélére sodorja." 35 00:02:02,637 --> 00:02:07,217 S ebből lett a hidegháború legsúlyosabb, hat napig tartó válsága. 36 00:02:07,217 --> 00:02:09,646 Amíg az USA a rakéták eltávolítását követelte, 37 00:02:09,646 --> 00:02:13,627 Kuba és a Szovjetunió kitartott amellett, hogy csupán védelmi célt szolgálnak. 38 00:02:13,627 --> 00:02:16,758 A fegyverek tehát élesek maradtak, 39 00:02:16,758 --> 00:02:20,178 az USA pedig egy lehetséges invázióra készült. 40 00:02:20,178 --> 00:02:24,438 Október 27-én egy Rudolph Anderson által vezetett kémrepülőt 41 00:02:24,438 --> 00:02:27,299 lelőttek egy szovjet rakétával. 42 00:02:27,299 --> 00:02:32,427 Egyazon napon, egy szovjet atom-tenger- alattjárót eltalált egy amerikai hadihajó 43 00:02:32,427 --> 00:02:36,878 által kilőtt lövedék, mellyel jelezni próbáltak, hogy jöjjön a felszínre. 44 00:02:36,878 --> 00:02:40,308 Mivel túl mélyen voltak a kommunikációhoz, a tengeralattjárón azt hitték, 45 00:02:40,308 --> 00:02:45,759 elkezdődött a háború, és felkészültek a nukleáris torpedó kilövésére. 46 00:02:45,759 --> 00:02:49,698 E döntésre egyhangúlag három tisztnek is rá kellett bólintania. 47 00:02:49,698 --> 00:02:53,578 A kapitány és a politikai tiszt is zöld utat adott, 48 00:02:53,578 --> 00:02:58,069 ám Vaszilij Arkipov másodtiszt megvétózta a kilövést. 49 00:02:58,069 --> 00:03:01,771 Döntése nem csak a napot, de talán a világot is megmentette. 50 00:03:01,771 --> 00:03:03,950 Azonban a válság még nem ért véget. 51 00:03:03,950 --> 00:03:05,610 A történelem során először 52 00:03:05,610 --> 00:03:08,903 az amerikai hadsereg DEFCON 2-es készenléti szintet hirdetett, 53 00:03:08,903 --> 00:03:12,839 mely az atomháborút megelőző legmagasabb védelmi készültségi szint. 54 00:03:12,839 --> 00:03:15,230 Nukleáris rakéták százai álltak kilövésre készen, 55 00:03:15,230 --> 00:03:20,199 s a képzeletbeli ítéletnapi óra éjfél előtt egy perccel állt. 56 00:03:20,199 --> 00:03:22,278 De a diplomáciai erőfeszítések folytatódtak. 57 00:03:22,278 --> 00:03:25,363 Washingtonban Robert Kennedy igazságügy-miniszter 58 00:03:25,363 --> 00:03:29,859 titokban találkozott Anatolij Dobrinyin szovjet nagykövettel. 59 00:03:29,859 --> 00:03:33,720 Kemény alkudozás után a következő megállapodásra jutottak. 60 00:03:33,720 --> 00:03:36,579 Az USA visszahívja rakétáit Törökországból és Olaszországból, 61 00:03:36,579 --> 00:03:38,930 és ígéretet tesz, hogy soha nem szállja meg Kubát, 62 00:03:38,930 --> 00:03:43,649 cserébe a szovjetek az ENSZ felügyelete alatt kivonulnak a szigetországból. 63 00:03:43,649 --> 00:03:45,637 A tárgyalás végeztével 64 00:03:45,637 --> 00:03:48,982 Dobrinyin táviratot küldött Moszkvába, hogy sürget az idő, 65 00:03:48,982 --> 00:03:51,450 és nem kellene elszalasztani ezt a lehetőséget. 66 00:03:51,450 --> 00:03:53,139 Másnap reggel 9 órakor 67 00:03:53,139 --> 00:03:54,870 üzenet érkezett Hruscsovtól, 68 00:03:54,870 --> 00:03:58,851 miszerint a szovjet rakétákat elszállítják Kubából. 69 00:03:58,851 --> 00:04:01,240 A válság véget ért. 70 00:04:01,240 --> 00:04:04,107 Ugyan saját kormányuk mindkettőjüket kritikával illette, 71 00:04:04,107 --> 00:04:06,121 hogy lepaktáltak az ellenséggel, 72 00:04:06,121 --> 00:04:09,589 a mai történelmi elemzések csodálattal adóznak Kennedy és Hruscsov 73 00:04:09,589 --> 00:04:14,051 erőfeszítéseinek, hogy diplomáciai úton oldották meg a krízist. 74 00:04:14,051 --> 00:04:17,381 A zavarba ejtő tanulság pedig az, hogy egy apró kommunikációs hiba 75 00:04:17,381 --> 00:04:21,901 vagy egy parancsnok elhamarkodott döntése meghiúsíthatta volna erőfeszítéseiket. 76 00:04:21,901 --> 00:04:27,360 Hisz Vaszilij Arkipov bátor döntése nélkül ez be is következett volna. 77 00:04:27,360 --> 00:04:31,311 A kubai rakétaválság megmutatta, milyen törékeny is a politika, 78 00:04:31,311 --> 00:04:35,231 ahhoz képest, hogy milyen rémisztő hatalommal bír.