[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.44,Default,,0000,0000,0000,,Você verá o botão das gravações, no canto, Dialogue: 0,0:00:03.44,0:00:05.91,Default,,0000,0000,0000,,e então, perceberá que já está gravando, Dialogue: 0,0:00:05.91,0:00:07.40,Default,,0000,0000,0000,,colocarei minha voz no mudo Dialogue: 0,0:00:07.40,0:00:08.95,Default,,0000,0000,0000,,e você segue com sua introdução. Dialogue: 0,0:00:08.95,0:00:10.29,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada Marcie. Dialogue: 0,0:00:14.40,0:00:16.18,Default,,0000,0000,0000,,Olá! Me chamo Marcie Roth, Dialogue: 0,0:00:16.21,0:00:20.11,Default,,0000,0000,0000,,e venho trabalhando com\Nos Direitos dos Deficientes Dialogue: 0,0:00:20.12,0:00:26.58,Default,,0000,0000,0000,,ao longo de toda minha vida, Dialogue: 0,0:00:26.59,0:00:31.71,Default,,0000,0000,0000,,efetivamente, desde quando era caloura\Nna Universidade. Dialogue: 0,0:00:32.84,0:00:36.84,Default,,0000,0000,0000,,Atualmente, sou a diretora executiva e Dialogue: 0,0:00:36.84,0:00:42.18,Default,,0000,0000,0000,,CEO do Instituto Mundial de Deficiência, Dialogue: 0,0:00:42.69,0:00:49.23,Default,,0000,0000,0000,,Trabalhei, ao longo destes anos, Dialogue: 0,0:00:49.23,0:00:55.48,Default,,0000,0000,0000,,em serviços para usuários Dialogue: 0,0:00:55.50,0:00:59.15,Default,,0000,0000,0000,,dos programas assistencialistas, Dialogue: 0,0:00:59.15,0:01:01.86,Default,,0000,0000,0000,,no início da minha carreira, Dialogue: 0,0:01:02.49,0:01:08.07,Default,,0000,0000,0000,,com crianças nos ambientes escolares, Dialogue: 0,0:01:10.52,0:01:14.70,Default,,0000,0000,0000,,com pessoas na reabilitação vocacional, Dialogue: 0,0:01:15.68,0:01:20.27,Default,,0000,0000,0000,,e com pessoas que vivem em Dialogue: 0,0:01:20.27,0:01:22.98,Default,,0000,0000,0000,,espaços de convivência comunitária, Dialogue: 0,0:01:23.50,0:01:26.06,Default,,0000,0000,0000,,e desde então, Dialogue: 0,0:01:26.09,0:01:28.52,Default,,0000,0000,0000,,tenho estreitado laços Dialogue: 0,0:01:28.52,0:01:30.54,Default,,0000,0000,0000,,com os direitos dos deficientes, Dialogue: 0,0:01:30.56,0:01:35.11,Default,,0000,0000,0000,,com mais intensidade Dialogue: 0,0:01:35.11,0:01:40.40,Default,,0000,0000,0000,,na época da advocacia. Dialogue: 0,0:01:40.40,0:01:44.65,Default,,0000,0000,0000,,antes do ADA ter sido estabelecido. Dialogue: 0,0:01:46.25,0:01:49.82,Default,,0000,0000,0000,,E desde então trabalhei para organizações Dialogue: 0,0:01:49.82,0:01:54.75,Default,,0000,0000,0000,,de advocacia para deficientes até agora. Dialogue: 0,0:01:55.95,0:01:58.34,Default,,0000,0000,0000,,Além da minha deficiência, Dialogue: 0,0:01:58.34,0:02:03.93,Default,,0000,0000,0000,,sou mãe de dois adultos com deficiência. Dialogue: 0,0:02:05.46,0:02:08.09,Default,,0000,0000,0000,,Meu marido também tem uma deficiência, Dialogue: 0,0:02:09.19,0:02:17.60,Default,,0000,0000,0000,,e grande parte da minha família também. Dialogue: 0,0:02:17.60,0:02:21.60,Default,,0000,0000,0000,,Então, os direitos dos deficientes Dialogue: 0,0:02:21.60,0:02:25.47,Default,,0000,0000,0000,,acabam fazendo parte de tudo que sou Dialogue: 0,0:02:25.47,0:02:28.05,Default,,0000,0000,0000,,e de praticamente tudo que faço. Dialogue: 0,0:02:28.08,0:02:38.49,Default,,0000,0000,0000,,Desde então, tenho trabalhado desde 2001 Dialogue: 0,0:02:38.50,0:02:42.37,Default,,0000,0000,0000,,com um foco maior no que acontece Dialogue: 0,0:02:42.38,0:02:44.25,Default,,0000,0000,0000,,com pessoas que possuem deficiência Dialogue: 0,0:02:44.25,0:02:46.71,Default,,0000,0000,0000,,antes, durante e após os acidentes. Dialogue: 0,0:02:46.71,0:02:49.14,Default,,0000,0000,0000,,E este tem sido o meu Dialogue: 0,0:02:49.14,0:02:54.12,Default,,0000,0000,0000,,foco de trabalho exclusivo desde então. Dialogue: 0,0:02:55.19,0:02:58.61,Default,,0000,0000,0000,,Inclusive, tive a oportunidade de ser Dialogue: 0,0:02:58.61,0:03:02.61,Default,,0000,0000,0000,,indicada para Gestão Obama, Dialogue: 0,0:03:02.61,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,onde passei cerca de 8 anos no FEMA, Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:11.12,Default,,0000,0000,0000,,trabalhando na Coordenação Dialogue: 0,0:03:11.12,0:03:13.36,Default,,0000,0000,0000,,de Integração à Deficiência, Dialogue: 0,0:03:14.68,0:03:23.20,Default,,0000,0000,0000,,formando um quadro de profissionais Dialogue: 0,0:03:23.20,0:03:27.20,Default,,0000,0000,0000,,especializados, auxiliando governantes Dialogue: 0,0:03:27.20,0:03:31.20,Default,,0000,0000,0000,,e gestores de emergências. Dialogue: 0,0:03:32.85,0:03:37.51,Default,,0000,0000,0000,,Além de contratar pessoas com deficiência, Dialogue: 0,0:03:37.51,0:03:39.81,Default,,0000,0000,0000,,e organizações especializadas Dialogue: 0,0:03:39.81,0:03:41.90,Default,,0000,0000,0000,,para situações de emergência, Dialogue: 0,0:03:42.48,0:03:44.87,Default,,0000,0000,0000,,evitando ao máximo acidentes Dialogue: 0,0:03:44.87,0:03:47.61,Default,,0000,0000,0000,,e reduzindo danos. Dialogue: 0,0:03:47.61,0:03:49.10,Default,,0000,0000,0000,,E então, Dialogue: 0,0:03:49.10,0:03:52.04,Default,,0000,0000,0000,,esta foi minha última contribuição Dialogue: 0,0:03:52.04,0:03:54.33,Default,,0000,0000,0000,,até o Instituto Mundial de Deficiência Dialogue: 0,0:03:54.33,0:03:59.38,Default,,0000,0000,0000,,desde o último Setembro. Dialogue: 0,0:04:00.74,0:04:04.74,Default,,0000,0000,0000,,Meu estudo, em andamento, sobre Dialogue: 0,0:04:04.74,0:04:07.79,Default,,0000,0000,0000,,os Direitos Globais da Deficiência Dialogue: 0,0:04:07.79,0:04:11.79,Default,,0000,0000,0000,,tem sido algo que eu pude participar, Dialogue: 0,0:04:11.79,0:04:16.37,Default,,0000,0000,0000,,ativamente do processo. Dialogue: 0,0:04:17.59,0:04:24.18,Default,,0000,0000,0000,,E tenho investido esse tempo, Dialogue: 0,0:04:24.18,0:04:26.44,Default,,0000,0000,0000,,desde que assumi o posto no WID, Dialogue: 0,0:04:26.44,0:04:31.20,Default,,0000,0000,0000,,na criação de um plano estratégico Dialogue: 0,0:04:32.51,0:04:36.51,Default,,0000,0000,0000,,auxiliando a organização na Dialogue: 0,0:04:36.51,0:04:42.66,Default,,0000,0000,0000,,criação de novas prioridades, Dialogue: 0,0:04:44.76,0:04:47.38,Default,,0000,0000,0000,,Assumindo a missão da instituição, Dialogue: 0,0:04:47.38,0:04:50.53,Default,,0000,0000,0000,,e, recentemente, estabelecendo Dialogue: 0,0:04:51.74,0:04:53.72,Default,,0000,0000,0000,,quatro áreas de foco específico Dialogue: 0,0:04:53.72,0:04:57.14,Default,,0000,0000,0000,,para que a instituição avance junto à nós. Dialogue: 0,0:04:59.61,0:05:01.74,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada Marcie. Excelente. Dialogue: 0,0:05:01.97,0:05:04.32,Default,,0000,0000,0000,,Peço desculpas, meus vizinhos Dialogue: 0,0:05:04.32,0:05:06.41,Default,,0000,0000,0000,,estão cortando galhos Dialogue: 0,0:05:06.41,0:05:08.11,Default,,0000,0000,0000,,então acabam fazendo barulho quando Dialogue: 0,0:05:08.11,0:05:09.59,Default,,0000,0000,0000,,não estou no mudo. Dialogue: 0,0:05:09.59,0:05:13.01,Default,,0000,0000,0000,,Não se preocupe, não atrapalhará a gravação. Dialogue: 0,0:05:13.01,0:05:15.96,Default,,0000,0000,0000,,Certo, a primeira pergunta é sobre o passado Dialogue: 0,0:05:16.43,0:05:18.72,Default,,0000,0000,0000,,Conte-nos a sua primeira experiência Dialogue: 0,0:05:18.72,0:05:21.26,Default,,0000,0000,0000,,tendo noção dos direitos da acessibilidade, Dialogue: 0,0:05:21.26,0:05:23.40,Default,,0000,0000,0000,,da discriminação ou da falta de inclusão. Dialogue: 0,0:05:23.48,0:05:27.76,Default,,0000,0000,0000,,Qual é sua experiência pessoal ou ligação\Ncom o Decreto Americano das Deficiências? Dialogue: 0,0:05:27.80,0:05:31.58,Default,,0000,0000,0000,,Se possível, o que lembra do dia\Nem que foi assinado? Dialogue: 0,0:05:31.61,0:05:35.28,Default,,0000,0000,0000,,E qual foi o impacto em você e nos outros? Dialogue: 0,0:05:35.28,0:05:38.57,Default,,0000,0000,0000,,Lembre-se de apertar algum botão\Npara que a câmera foque em você Dialogue: 0,0:05:38.57,0:05:40.14,Default,,0000,0000,0000,,antes de começar a falar. Dialogue: 0,0:05:45.27,0:05:55.42,Default,,0000,0000,0000,,Tive noção da minha deficiência\Nbem cedo, quando era mais nova. Dialogue: 0,0:05:55.75,0:06:02.21,Default,,0000,0000,0000,,Tive um melhor amigo na primeira série,\No nome dele era Gregory. Dialogue: 0,0:06:02.46,0:06:09.53,Default,,0000,0000,0000,,ele e eu tínhamos uma amizade maravilhosa. Dialogue: 0,0:06:09.54,0:06:11.74,Default,,0000,0000,0000,,Passávamos muito tempo juntos, Dialogue: 0,0:06:11.74,0:06:15.74,Default,,0000,0000,0000,,mas de repente, um dia,\NGregory sumiu. Dialogue: 0,0:06:16.02,0:06:22.44,Default,,0000,0000,0000,,e eu não soube o que tinha acontecido \Nou para onde ele tinha ido Dialogue: 0,0:06:24.45,0:06:33.14,Default,,0000,0000,0000,,não até descobrir, muitos anos depois,\Nque ele tinha Síndrome de Down Dialogue: 0,0:06:33.14,0:06:37.14,Default,,0000,0000,0000,,e foi expulso da minha sala\Ndo jardim de infância, Dialogue: 0,0:06:37.80,0:06:41.80,Default,,0000,0000,0000,,Naquele momento, pensei \Nque ele tinha sido transferido Dialogue: 0,0:06:41.80,0:06:45.80,Default,,0000,0000,0000,,para alguma outra escola. Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:57.59,Default,,0000,0000,0000,,E a perda da nossa amizade\Nfoi uma péssima surpresa. Dialogue: 0,0:06:57.59,0:07:03.74,Default,,0000,0000,0000,,E eu não entendi, sabe?\NPara onde ele tinha ido. Dialogue: 0,0:07:05.78,0:07:09.78,Default,,0000,0000,0000,,Pensando assim, é estranho pensar\Nque não conseguimos manter a amizade. Dialogue: 0,0:07:09.78,0:07:13.78,Default,,0000,0000,0000,,Já que ele não se mudou, só parou\Nde ir para minha escola. Dialogue: 0,0:07:15.77,0:07:19.77,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu... Dialogue: 0,0:07:21.78,0:07:25.78,Default,,0000,0000,0000,,Lembro do quão confusa fiquei e\Ndos próximos anos, Dialogue: 0,0:07:27.23,0:07:40.29,Default,,0000,0000,0000,,onde vivi numa cidade que\Nera o berço do Save the Children. Dialogue: 0,0:07:40.98,0:07:49.70,Default,,0000,0000,0000,,Sempre tive muito interesse no trabalho\Nque a organização fazia. Dialogue: 0,0:07:51.31,0:07:55.31,Default,,0000,0000,0000,,Tenho até vergonha de admitir\Nque minhas primeiras experiências Dialogue: 0,0:07:55.32,0:08:06.84,Default,,0000,0000,0000,,com trabalho voluntário foram assim, sabe?\NEssa abordagem envolvendo caridade.. Dialogue: 0,0:08:07.22,0:08:12.12,Default,,0000,0000,0000,,E assim passei parte da minha juventude, Dialogue: 0,0:08:12.92,0:08:16.92,Default,,0000,0000,0000,,juntando dinheiro para a organização. Dialogue: 0,0:08:16.93,0:08:21.26,Default,,0000,0000,0000,,Me envolvendo com outras atividades, Dialogue: 0,0:08:21.26,0:08:32.71,Default,,0000,0000,0000,,com a mesma abordagem envolvendo caridade, Dialogue: 0,0:08:32.71,0:08:36.71,Default,,0000,0000,0000,,mas longe de ser um espaço de apoio para Dialogue: 0,0:08:40.24,0:08:50.06,Default,,0000,0000,0000,,ajudar aquelas pessoas com deficiência. Dialogue: 0,0:08:52.22,0:08:58.55,Default,,0000,0000,0000,,Minha experiência com a minha deficiência\Nsó veio acontecer muitos anos depois, Dialogue: 0,0:08:59.48,0:09:03.31,Default,,0000,0000,0000,,mas quando estava no ensino médio Dialogue: 0,0:09:03.31,0:09:04.93,Default,,0000,0000,0000,,precisei fazer... Dialogue: 0,0:09:14.12,0:09:16.11,Default,,0000,0000,0000,,Nem lembro como se chamava! Dialogue: 0,0:09:16.11,0:09:17.53,Default,,0000,0000,0000,,Trabalho voluntário! Perdão. Dialogue: 0,0:09:17.70,0:09:22.76,Default,,0000,0000,0000,,Tive a oportunidade de fazer,\Nna verdade a obrigação de fazê-los. Dialogue: 0,0:09:23.18,0:09:27.18,Default,,0000,0000,0000,,Comecei lá, naquele ano que comemoramos Dialogue: 0,0:09:28.69,0:09:30.30,Default,,0000,0000,0000,,o primeiro Dia da Terra, Dialogue: 0,0:09:30.30,0:09:35.54,Default,,0000,0000,0000,,e eu já comecei transformando vidro\Nno Centro de Reciclagem, Dialogue: 0,0:09:37.36,0:09:41.50,Default,,0000,0000,0000,,e acabou que não foi tão divertido assim,\Nna verdade bem chato. Dialogue: 0,0:09:41.67,0:09:45.23,Default,,0000,0000,0000,,Mas muitos dos meus colegas de classe Dialogue: 0,0:09:45.24,0:09:48.49,Default,,0000,0000,0000,,estavam fazendo trabalho voluntário Dialogue: 0,0:09:48.51,0:09:53.32,Default,,0000,0000,0000,,em uma instituição estatal para\Npessoas com deficiência. Dialogue: 0,0:09:53.98,0:10:00.29,Default,,0000,0000,0000,,Participei com eles, uma vez por semana, Dialogue: 0,0:10:01.27,0:10:06.18,Default,,0000,0000,0000,,Pensando assim, foi uma experiência Dialogue: 0,0:10:06.18,0:10:09.80,Default,,0000,0000,0000,,surpreendente aos 13 anos de idade. Dialogue: 0,0:10:09.80,0:10:17.04,Default,,0000,0000,0000,,Ser designada como professora\Nde uma sala com 30 adultos Dialogue: 0,0:10:17.04,0:10:20.31,Default,,0000,0000,0000,,que nunca tiveram a oportunidade de estudar, Dialogue: 0,0:10:20.85,0:10:25.55,Default,,0000,0000,0000,,e agora eles tinham uma professora de 13 anos, Dialogue: 0,0:10:25.55,0:10:27.22,Default,,0000,0000,0000,,uma vez por semana. Dialogue: 0,0:10:28.24,0:10:33.92,Default,,0000,0000,0000,,Nem preciso dizer que aprendi\Nmais com eles do que eles com eu. Dialogue: 0,0:10:34.72,0:10:40.23,Default,,0000,0000,0000,,Foi uma experiência divertida, \Nmuitos viraram amigos Dialogue: 0,0:10:42.25,0:10:46.78,Default,,0000,0000,0000,,pelo resto da minha carreira. Dialogue: 0,0:10:48.44,0:10:52.44,Default,,0000,0000,0000,,Infelizmente, alguns deles \Njá não estão mais vivos. Dialogue: 0,0:10:53.14,0:10:56.84,Default,,0000,0000,0000,,Mas ainda existem alguns Dialogue: 0,0:10:56.84,0:11:00.84,Default,,0000,0000,0000,,que fazem parte da minha vida, Dialogue: 0,0:11:01.24,0:11:05.24,Default,,0000,0000,0000,,e felizmente, tiveram êxito Dialogue: 0,0:11:05.24,0:11:10.05,Default,,0000,0000,0000,,no tratamento daquela instituição. Dialogue: 0,0:11:10.73,0:11:15.66,Default,,0000,0000,0000,,E desde então, eles e muitos outros\Nme ensinaram muito. Dialogue: 0,0:11:17.09,0:11:23.40,Default,,0000,0000,0000,,Mas a experiência primordial para mim, Dialogue: 0,0:11:23.40,0:11:27.78,Default,,0000,0000,0000,,aconteceu enquanto trabalhava na instituição, Dialogue: 0,0:11:28.24,0:11:35.32,Default,,0000,0000,0000,,No meu primeiro trabalho remunerado,\Nna área dos serviços para deficientes,\N, Dialogue: 0,0:11:35.32,0:11:40.70,Default,,0000,0000,0000,,Eu fui contratada para o que\Nchamaram de "Chalé" Dialogue: 0,0:11:41.40,0:11:45.40,Default,,0000,0000,0000,,para 40 mulheres com deficiências mentais. Dialogue: 0,0:11:46.43,0:11:52.100,Default,,0000,0000,0000,,Esse "chalé" tinha uma ótima localização. Dialogue: 0,0:11:53.81,0:11:58.54,Default,,0000,0000,0000,,Elas moravam em partes do Chalé,\N20 de um lado e 20 do outro. Dialogue: 0,0:11:59.23,0:12:03.23,Default,,0000,0000,0000,,Minhas responsabilidades incluíam Dialogue: 0,0:12:03.23,0:12:10.22,Default,,0000,0000,0000,,ajudá-las no banho, a se vestir e a comer. Dialogue: 0,0:12:10.84,0:12:16.79,Default,,0000,0000,0000,,A maioria delas não conseguia\Nse alimentar sozinhas. Dialogue: 0,0:12:20.05,0:12:23.50,Default,,0000,0000,0000,,Algumas por nunca terem tal oportunidade, Dialogue: 0,0:12:23.50,0:12:26.57,Default,,0000,0000,0000,,Outras por alguma deficiência física, Dialogue: 0,0:12:26.57,0:12:36.60,Default,,0000,0000,0000,,e pela falta de equipamentos ou utensílios\Napropriados para aquela situação. Dialogue: 0,0:12:40.79,0:12:46.59,Default,,0000,0000,0000,,Então, eu as alimentava e a rotina Dialogue: 0,0:12:46.59,0:12:49.12,Default,,0000,0000,0000,,acabava sendo a mesma, todos os dias. Dialogue: 0,0:12:49.71,0:12:51.81,Default,,0000,0000,0000,,O prato ficava pronto,\Ne teriam Dialogue: 0,0:12:51.81,0:12:55.81,Default,,0000,0000,0000,,3 porções de comida no prato. Dialogue: 0,0:12:55.86,0:12:59.86,Default,,0000,0000,0000,,Uma sempre marrom, \Numa sempre verde, Dialogue: 0,0:12:59.94,0:13:03.04,Default,,0000,0000,0000,,e uma sempre branca. Dialogue: 0,0:13:05.11,0:13:10.39,Default,,0000,0000,0000,,A carne, os vegetais e as fibras. Dialogue: 0,0:13:13.88,0:13:20.53,Default,,0000,0000,0000,,Eu sabia que cada uma delas tinha Dialogue: 0,0:13:20.53,0:13:22.22,Default,,0000,0000,0000,,maneiras diferentes de comer. Dialogue: 0,0:13:23.88,0:13:26.50,Default,,0000,0000,0000,,Também tinha uma sobremesa todos os dias. Dialogue: 0,0:13:26.77,0:13:31.36,Default,,0000,0000,0000,,Gelatina, sorvete\Nou algo em porções, como sempre. Dialogue: 0,0:13:31.51,0:13:38.02,Default,,0000,0000,0000,,Assim, eu passava o tempo com cada uma, Dialogue: 0,0:13:38.53,0:13:43.06,Default,,0000,0000,0000,,aquelas que estavam fazendo suas refeições Dialogue: 0,0:13:43.48,0:13:47.48,Default,,0000,0000,0000,,e de certa forma trabalhando juntas Dialogue: 0,0:13:48.02,0:13:49.96,Default,,0000,0000,0000,,tentando entrar em consenso. Dialogue: 0,0:13:50.05,0:13:54.88,Default,,0000,0000,0000,,Comer a sobremesa primeiro ou não? Dialogue: 0,0:13:54.89,0:13:56.95,Default,,0000,0000,0000,,Algumas pessoas gostam de fazer isso. Dialogue: 0,0:13:57.55,0:14:00.46,Default,,0000,0000,0000,,Um pouco da porção de carne Dialogue: 0,0:14:00.46,0:14:03.73,Default,,0000,0000,0000,,com um pouco da porção de fibras\Nna mesma garfada? Dialogue: 0,0:14:03.73,0:14:06.04,Default,,0000,0000,0000,,Não querer ter suas comidas tocadas? Dialogue: 0,0:14:06.48,0:14:10.48,Default,,0000,0000,0000,,E era esse meu trabalho, ajudá-las\Nnesses processos, Dialogue: 0,0:14:10.48,0:14:13.74,Default,,0000,0000,0000,,auxiliando nas preferências pessoais. Dialogue: 0,0:14:14.70,0:14:17.36,Default,,0000,0000,0000,,Inclusive, acabou sendo um problema, Dialogue: 0,0:14:17.72,0:14:19.72,Default,,0000,0000,0000,,Gastava muito tempo nisso, Dialogue: 0,0:14:21.41,0:14:22.74,Default,,0000,0000,0000,,no final das contas, Dialogue: 0,0:14:24.11,0:14:26.74,Default,,0000,0000,0000,,acabei precisando mudar de função. Dialogue: 0,0:14:26.74,0:14:33.28,Default,,0000,0000,0000,,Eu gastava muito tempo dando a elas Dialogue: 0,0:14:33.29,0:14:38.74,Default,,0000,0000,0000,,a opção de escolha e de preferência. Dialogue: 0,0:14:39.48,0:14:43.02,Default,,0000,0000,0000,,Então aquilo acabou sendo primordial, Dialogue: 0,0:14:43.34,0:14:47.34,Default,,0000,0000,0000,,e várias formas, Dialogue: 0,0:14:47.56,0:14:55.15,Default,,0000,0000,0000,,essas primeiras experiências moldaram Dialogue: 0,0:14:55.98,0:15:00.74,Default,,0000,0000,0000,,quem eu sou e o que eu acredito até então. Dialogue: 0,0:15:02.72,0:15:06.72,Default,,0000,0000,0000,,Falando do \NDecreto dos Americanos com Deficiência, Dialogue: 0,0:15:07.42,0:15:12.31,Default,,0000,0000,0000,,Tive uma experiência muito pessoal Dialogue: 0,0:15:12.81,0:15:15.10,Default,,0000,0000,0000,,com o que eles chamaram de Dialogue: 0,0:15:15.63,0:15:18.94,Default,,0000,0000,0000,,"Lei Pública 94142" o decreto Dialogue: 0,0:15:19.04,0:15:25.94,Default,,0000,0000,0000,,Educação para Crianças com Deficiência, \Nnomeado logo após como Dialogue: 0,0:15:27.15,0:15:30.24,Default,,0000,0000,0000,,Decreto para Indivíduos com Deficiência,\NIDEA. Dialogue: 0,0:15:31.44,0:15:34.97,Default,,0000,0000,0000,,Tive uma experiência familiar Dialogue: 0,0:15:34.99,0:15:43.45,Default,,0000,0000,0000,,com o IDEA e conheci as iniciativas Dialogue: 0,0:15:43.45,0:15:48.16,Default,,0000,0000,0000,,legislativas as quais ele foi aprovado. Dialogue: 0,0:15:49.84,0:15:55.75,Default,,0000,0000,0000,,Desde então, tenho me informado Dialogue: 0,0:15:55.75,0:15:59.50,Default,,0000,0000,0000,,do trabalho feito por eles. Dialogue: 0,0:16:01.08,0:16:03.10,Default,,0000,0000,0000,,Isso aconteceu na década de 70, Dialogue: 0,0:16:03.11,0:16:07.52,Default,,0000,0000,0000,,junto de outras iniciativas do legislativo, Dialogue: 0,0:16:08.08,0:16:11.73,Default,,0000,0000,0000,,Como a aprovação do Dialogue: 0,0:16:11.73,0:16:14.22,Default,,0000,0000,0000,,Decreto 504 de Reabilitação, Dialogue: 0,0:16:14.90,0:16:20.33,Default,,0000,0000,0000,,seguido do protesto 504 "Sit-in", Dialogue: 0,0:16:21.22,0:16:23.13,Default,,0000,0000,0000,,que aconteceu em São Francisco Dialogue: 0,0:16:23.81,0:16:28.47,Default,,0000,0000,0000,,para efetivar as leis. Dialogue: 0,0:16:30.70,0:16:32.88,Default,,0000,0000,0000,,Aquilo chamou minha atenção para Dialogue: 0,0:16:33.56,0:16:41.67,Default,,0000,0000,0000,,os detalhes das informações que recebia, Dialogue: 0,0:16:42.01,0:16:46.01,Default,,0000,0000,0000,,e para o trabalho que fazia. Dialogue: 0,0:16:47.75,0:16:51.50,Default,,0000,0000,0000,,Após isso, me efetivei enquanto Advogada, Dialogue: 0,0:16:51.50,0:16:52.79,Default,,0000,0000,0000,,trabalhando para um Dialogue: 0,0:16:52.79,0:16:57.38,Default,,0000,0000,0000,,reabilitação independente em 1982. Dialogue: 0,0:16:58.37,0:17:05.06,Default,,0000,0000,0000,,Logo, me envolvi com mudanças no sistema, Dialogue: 0,0:17:05.07,0:17:11.09,Default,,0000,0000,0000,,com o desenvolvimento de políticas, Dialogue: 0,0:17:11.09,0:17:14.82,Default,,0000,0000,0000,,em como organizar, em como ajudar Dialogue: 0,0:17:14.82,0:17:21.23,Default,,0000,0000,0000,,os direitos, vozes e preferências\Ndas outras pessoas. Dialogue: 0,0:17:23.93,0:17:30.54,Default,,0000,0000,0000,,Já que morei em Coneticute, como o autor Dialogue: 0,0:17:30.54,0:17:34.54,Default,,0000,0000,0000,,do Decreto dos Americanos com Deficiência, Dialogue: 0,0:17:34.88,0:17:35.80,Default,,0000,0000,0000,,a primeira vez que Dialogue: 0,0:17:35.80,0:17:36.98,Default,,0000,0000,0000,,o projeto de lei foi pautado Dialogue: 0,0:17:36.98,0:17:40.98,Default,,0000,0000,0000,,foi pelo Senador Weicker, em Coneticute. Dialogue: 0,0:17:42.27,0:17:44.51,Default,,0000,0000,0000,,O mesmo senador, Weicker, era pai Dialogue: 0,0:17:44.51,0:17:51.14,Default,,0000,0000,0000,,de um jovem que tinha Síndrome de Down. Dialogue: 0,0:17:53.14,0:17:58.02,Default,,0000,0000,0000,,O senador Weicker se envolveu muito Dialogue: 0,0:17:58.02,0:18:02.02,Default,,0000,0000,0000,,com as questões de advocacia para Dialogue: 0,0:18:02.02,0:18:04.36,Default,,0000,0000,0000,,comunidade dos deficientes em Coneticute. Dialogue: 0,0:18:04.68,0:18:09.87,Default,,0000,0000,0000,,E então, tive a incrível oportunidade Dialogue: 0,0:18:10.43,0:18:14.43,Default,,0000,0000,0000,,de ir até Boston testemunhar Dialogue: 0,0:18:14.74,0:18:23.44,Default,,0000,0000,0000,,uma das oitivas no Congresso, na audiência Dialogue: 0,0:18:23.45,0:18:25.79,Default,,0000,0000,0000,,do Decreto para Americanos com Deficiência. Dialogue: 0,0:18:25.94,0:18:31.23,Default,,0000,0000,0000,,Como já sabem, \No decreto não passou de primeira. Dialogue: 0,0:18:32.67,0:18:36.67,Default,,0000,0000,0000,,Mas estávamos tão entusiasmadas Dialogue: 0,0:18:36.92,0:18:43.30,Default,,0000,0000,0000,,e a aprovação do ADA, Dialogue: 0,0:18:44.76,0:18:48.76,Default,,0000,0000,0000,,no período em que o projeto tinha sido Dialogue: 0,0:18:49.12,0:18:52.42,Default,,0000,0000,0000,,votado novamente, com os votos recontados. Dialogue: 0,0:18:53.29,0:18:57.29,Default,,0000,0000,0000,,Lembro que tínhamos pilhas e pilhas de Dialogue: 0,0:18:58.54,0:19:02.54,Default,,0000,0000,0000,,abaixo-assinados rosas brilhantes, Dialogue: 0,0:19:04.61,0:19:08.61,Default,,0000,0000,0000,,e de organizarmos grupos pelo estado Dialogue: 0,0:19:09.21,0:19:11.05,Default,,0000,0000,0000,,para intensificar o apoio, Dialogue: 0,0:19:11.05,0:19:15.05,Default,,0000,0000,0000,,através de assinaturas, Dialogue: 0,0:19:15.08,0:19:19.08,Default,,0000,0000,0000,,ao Decreto ADA. Dialogue: 0,0:19:24.30,0:19:28.30,Default,,0000,0000,0000,,Você pode até pensar \Nque essa foi uma experiência maravilhosa Dialogue: 0,0:19:28.30,0:19:36.76,Default,,0000,0000,0000,,e um tanto desorganizada, mas conseguimos. Dialogue: 0,0:19:36.76,0:19:38.62,Default,,0000,0000,0000,,O projeto de lei foi aprovado! Dialogue: 0,0:19:38.62,0:19:43.98,Default,,0000,0000,0000,,Me lembro de ter pensado\N"Até que isso não foi lá tão difícil. Dialogue: 0,0:19:43.98,0:19:47.11,Default,,0000,0000,0000,,Sabe? Tivemos que votar duas vezes, Dialogue: 0,0:19:47.11,0:19:48.67,Default,,0000,0000,0000,,mas não foi muito difícil. Dialogue: 0,0:19:48.67,0:19:51.23,Default,,0000,0000,0000,,Vamos aprovar mais leis!" Dialogue: 0,0:19:52.22,0:19:57.65,Default,,0000,0000,0000,,Acabei percebendo que não era tão fácil\Nquanto pensei. Dialogue: 0,0:19:57.65,0:20:03.04,Default,,0000,0000,0000,,Não eram só abaixo-assinados, reuniões Dialogue: 0,0:20:03.04,0:20:04.94,Default,,0000,0000,0000,,e atos. Dialogue: 0,0:20:04.94,0:20:10.10,Default,,0000,0000,0000,,Tudo isso ajudou, mas ultimamente não me Dialogue: 0,0:20:10.10,0:20:18.01,Default,,0000,0000,0000,,parece o suficiente para mudar a política. Dialogue: 0,0:20:19.09,0:20:28.03,Default,,0000,0000,0000,,E essa foi minha jornada até 1990. Dialogue: 0,0:20:30.48,0:20:34.38,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada Marcie. \NVamos falar sobre o presente agora. Dialogue: 0,0:20:34.39,0:20:39.00,Default,,0000,0000,0000,,À critério de informação, \Nteremos outra entrevista às 2. Dialogue: 0,0:20:39.00,0:20:43.62,Default,,0000,0000,0000,,Então teremos mais 3 partes: Dialogue: 0,0:20:43.62,0:20:46.73,Default,,0000,0000,0000,,Presente, futuro e chamado para ação. Dialogue: 0,0:20:46.73,0:20:49.56,Default,,0000,0000,0000,,Só pra lhe ajudar na argumentação. Dialogue: 0,0:20:49.56,0:20:50.33,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:20:50.33,0:20:54.18,Default,,0000,0000,0000,,Sobre o presente, o ADA \Nfez realmente alguma diferença? Dialogue: 0,0:20:54.18,0:20:57.83,Default,,0000,0000,0000,,Conte nos sobre a descoberta sobre o ADA Dialogue: 0,0:20:57.83,0:21:01.52,Default,,0000,0000,0000,,estar fazendo ou não uma diferença\Nno que ele pode melhorar tendo em vista Dialogue: 0,0:21:01.52,0:21:03.99,Default,,0000,0000,0000,,seus conhecimentos e bagagens afetivas. Dialogue: 0,0:21:03.99,0:21:07.99,Default,,0000,0000,0000,,Qual foi o impacto, ou não, do ADA? Dialogue: 0,0:21:08.81,0:21:17.74,Default,,0000,0000,0000,,O ADA teve um gigantesco e vasto impacto Dialogue: 0,0:21:19.50,0:21:29.45,Default,,0000,0000,0000,,e é muito importante estar falando Dialogue: 0,0:21:29.47,0:21:32.76,Default,,0000,0000,0000,,enquanto comemoramos os seus 30 Anos. Dialogue: 0,0:21:33.85,0:21:37.42,Default,,0000,0000,0000,,É de suma importância começarmos Dialogue: 0,0:21:37.42,0:21:41.42,Default,,0000,0000,0000,,com o quanto as coisas mudaram até então, Dialogue: 0,0:21:42.53,0:21:50.75,Default,,0000,0000,0000,,Você deve saber de alguns \Ndos nossos esforços estruturais, Dialogue: 0,0:21:51.79,0:21:59.98,Default,,0000,0000,0000,,De algumas das nossas melhorias\Ncomunicacionais, Dialogue: 0,0:22:01.23,0:22:07.40,Default,,0000,0000,0000,,De alguns ajustes nos programas, né? Dialogue: 0,0:22:07.40,0:22:13.66,Default,,0000,0000,0000,,De todas essas significativas mudanças, Dialogue: 0,0:22:13.66,0:22:17.43,Default,,0000,0000,0000,,a maioria teve grandes iniciativas por trás. Dialogue: 0,0:22:19.59,0:22:22.43,Default,,0000,0000,0000,,Tivemos excelentes iniciativas à medida que Dialogue: 0,0:22:22.43,0:22:33.55,Default,,0000,0000,0000,,os anos se passam, mas fazemos um esforço Dialogue: 0,0:22:33.55,0:22:39.88,Default,,0000,0000,0000,,para não deixar nada passar. Dialogue: 0,0:22:40.30,0:22:46.88,Default,,0000,0000,0000,,Para não perdemos a sensibilidade\Ncom a acessibilidade.