WEBVTT 00:00:09.555 --> 00:00:10.188 Aye 00:00:14.312 --> 00:00:18.329 Oh papa, regarde qui est venu nous rendre visite, c'est notre Ken! 00:00:19.238 --> 00:00:21.154 Ouais, et c'est pas trop tôt à mon avis. 00:00:22.123 --> 00:00:23.765 N'es-tu pas heureux de me voir, père? 00:00:24.088 --> 00:00:26.182 Mais si, bien sur qu'il est content, Ken. 00:00:26.520 --> 00:00:30.601 Ça va aller, femme. J'ai une langue dans ma tête, je vais faire la conversation. 00:00:32.354 --> 00:00:37.118 Aye... J'aime ton costume original, c'est ça qu'on porte dans le Yorkshire en ce moment? 00:00:37.226 --> 00:00:41.917 C'est un costume normal, père... C'est tout ce que j'ai en dehors de mon bleu de travail. 00:00:42.287 --> 00:00:44.711 Comment ça se passe dans les mines, Ken? 00:00:44.711 --> 00:00:46.231 Oh, c'est pas trop mal, maman 00:00:46.231 --> 00:00:50.451 On utilise des perceuses en carbure de tungstène pour les opérations préliminaires de décapage du terrain. 00:00:50.451 --> 00:00:52.384 Oh, ça a l'air sympa mon chéri 00:00:52.384 --> 00:00:58.600 Des perceuses en carbure de tungstène, mais que diable sont des perceuses en carbure de tungstène? 00:00:58.600 --> 00:01:00.692 C'est quelque chose qu'on utilise dans les mines de charbon, père. 00:01:00.692 --> 00:01:05.188 "C'est quelque chose qu'on utilise dans les mines de charbon, père". Tu parles d'une façon drôlement originale depuis que tu as quitté Londres. 00:01:05.188 --> 00:01:06.479 Oh, pas ça, encore! 00:01:06.647 --> 00:01:11.359 Il a eu une dure journée, sa nouvelle pièce commence au Théâtre National demain. 00:01:11.359 --> 00:01:12.816 Ah, c'est bien ça! 00:01:12.909 --> 00:01:15.688 Bien? Bien? Qu'est ce que tu en sais? 00:01:15.688 --> 00:01:18.074 Qu'est ce que tu connais de se lever à 5h du matin et s'envoler pour Paris, 00:01:18.074 --> 00:01:21.871 de retour à l'hôtel Victoria à midi pour boire un coup, passer la journée à transpirer pendant les conférences de presse, 00:01:21.871 --> 00:01:25.227 les émissions à la télévision, rentrer ici à 10h et se coltiner les problèmes d'un 00:01:25.227 --> 00:01:30.247 homosexuel nymphomane et toxico impliqué dans le meurtre rituel d'un célèbre footballeur écossais. 00:01:30.247 --> 00:01:34.160 Ça, c'est une journée de travail bien remplie, mon gars, ne l'oublie pas! 00:01:34.160 --> 00:01:36.005 Oh, ne lui crie pas dessus, papa. 00:01:36.174 --> 00:01:39.054 Aye, Hampstead n'était pas assez bien pour toi, n'est ce pas? 00:01:39.423 --> 00:01:42.288 Tu t'es senti obligé d'aller à Barnsley. 00:01:43.673 --> 00:01:46.342 Toi et tes amis mineurs. 00:01:46.342 --> 00:01:50.980 Le travail à la mine de charbon est une chose merveilleuse, père, mais c'est une chose que tu ne comprendras jamais. 00:01:50.980 --> 00:01:52.277 Regarde toi! 00:01:52.277 --> 00:01:55.429 Oh Ken, fais attention! Tu sais comment il est après avoir lu quelques romans. 00:01:55.429 --> 00:02:02.738 Bon allez, mon gars! Il faut que ça sorte, qu'est ce que tu me reproche? Imbécile! 00:02:03.292 --> 00:02:04.866 Je vais te dire ce qui ne va pas chez toi. 00:02:04.959 --> 00:02:07.079 Ta tête est farcie de romans et de poèmes, 00:02:07.172 --> 00:02:09.538 tu rentres tous les soirs puant le Chateau La Tour... 00:02:09.615 --> 00:02:10.440 Non, non! 00:02:10.532 --> 00:02:11.834 Et regarde ce que tu as fait à mère! 00:02:11.972 --> 00:02:15.701 Elle est épuisée de devoir rencontrer des acteurs célèbres, d'aller aux premières et d'organiser des déjeuners-galas 00:02:15.793 --> 00:02:19.921 Il n'y a rien à reprocher aux déjeuners-galas, mon gars! 00:02:19.921 --> 00:02:22.861 J'ai eu plus de déjeuners-galas que tu n'as eu de repas chauds! 00:02:22.861 --> 00:02:23.629 S'il vous plait... 00:02:23.720 --> 00:02:25.355 Aaaah, aaaaah, aah! 00:02:25.494 --> 00:02:26.492 Oh non! 00:02:26.584 --> 00:02:28.046 Qu'est ce qu'il a? 00:02:28.046 --> 00:02:29.976 Oh, c'est sa crampe de l'écrivain. 00:02:29.976 --> 00:02:31.686 Vous ne m'en aviez jamais parlé... 00:02:31.686 --> 00:02:33.599 Non, on ne voulait pas, Kenny. 00:02:33.599 --> 00:02:36.283 Ça va, je vais bien, femme, mais sors le d'ici. 00:02:36.283 --> 00:02:38.260 Oh Ken, il vaudrait mieux que tu partes. 00:02:38.260 --> 00:02:39.749 D'accord, je m'en vais. 00:02:39.749 --> 00:02:40.304 Après tout ce que nous avons fait pour lui... 00:02:40.436 --> 00:02:44.736 Un jour, vous réaliserez que dans la vie il n'y a pas que la culture. Il y a de la boue, de la fumée, et de la transpiration due à un travail honnête! 00:02:44.900 --> 00:02:47.696 Sors d'ici! Sors, sors!! PAYSAN! 00:02:50.803 --> 00:02:54.727 Et, maman, tu sais, je crois qu'on pourrais faire une pièce avec ça... Appelle l'agent. 00:02:54.835 --> 00:03:01.346 Aye, je crois que tu as raison Frank. Ça pourrais mettre en scène un sujet important de notre époque. 00:03:01.449 --> 00:03:02.281 Aye. 00:03:02.381 --> 00:03:03.983 Oh, la ferme! 00:03:04.137 --> 00:03:05.930 Le ferme!! 00:03:06.776 --> 00:03:08.062 Ah, c'est mieux. 00:03:08.200 --> 00:03:11.308 Bon, changeons complètement de sujet... un homme à trois fesses. 00:03:11.431 --> 00:03:12.810 C'est déjà fait! 00:03:12.933 --> 00:03:15.121 Bon, ok, d'accord. 00:03:16.411 --> 00:03:17.799 Un homme avec... 00:03:18.245 --> 00:03:19.634 neuf jambes. 00:03:19.803 --> 00:03:20.898 Il s'est enfui. 00:03:21.082 --> 00:03:24.497 Oh, bon sang! Euh.... 00:03:27.448 --> 00:03:29.211 Un écossais sur un cheval! 00:03:47.400 --> 00:03:53.548 Harold! Reviens, Harold! Harold, Reviens Harold! Bon, stop le!