0:00:09.555,0:00:10.188 Sea 0:00:14.312,0:00:18.329 Ó a dhaid! Féach cé hé tar éis teacht chun cuairt a thabhairt orainn! 'Sé ár Ken! 0:00:19.238,0:00:21.154 Sea, agus an mithid, dar liomsa! 0:00:22.123,0:00:23.765 Nach bhfuil tú sásta mise a fheiceáil, a dhaid? 0:00:24.088,0:00:26.182 Tá, cinnte go bhfuil sé sásta, a Ken. 0:00:26.520,0:00:30.601 Ceart go leor, a bhean, ceart go leor. Tá teanga agamsa.[br]Labróidh mé féin. 0:00:32.354,0:00:37.118 Sea...is maith do chulaith ghalánta dom. An é sin an méid atá á chaitheamh thuas in Yorkshire faoi láthair? 0:00:37.226,0:00:41.917 Is gnáthchulaith amháin é, a athair...sin an t-aon rud eile atá agam seachas na rabhlaeir. 0:00:42.287,0:00:44.711 An maith leat é thíos sa mhianach, a Ken? 0:00:44.711,0:00:46.231 Ó níl sé ró-dona, a mham... 0:00:46.231,0:00:50.451 Táimid ag úsáid roinnt druilirí cairbíde tungstain le haghaidh réamhoibríochtaí sciúrtha gualéadain. 0:00:50.451,0:00:52.384 Ó tá cuma mhaith air sin, a stór... 0:00:52.384,0:00:58.600 Druilirí cairbíde tungstain! Cad sa diabhal is druilirí cairbíde tungstain? 0:00:58.600,0:01:00.692 Is rud a úsáidtear le linn mianadóireachta guail, a athair. 0:01:00.692,0:01:05.188 'Is rud a úsáidtear le linn mianadóireachta guail, a athair'. Nach bhfuil tú ag caint go galánta tar éis duit Londain a fhágáil? 0:01:05.188,0:01:06.479 Á, ná tosaigh leis an méid sin arís. 0:01:06.647,0:01:11.359 Bhí lá chrua aige inniu a stór...tá a dhráma nua ag oscailt san Amharclann Náisiúnta amárach. 0:01:11.359,0:01:12.816 Ó sin maith. 0:01:12.909,0:01:15.688 Maith! Maith? Cad tá ar eolas agat faoi?