1 00:00:00,882 --> 00:00:03,111 Prensesi kurtarmalıyım. 2 00:00:03,111 --> 00:00:05,248 Hey, Bowser nerede? 3 00:00:05,248 --> 00:00:06,641 Normalde buradadır. 4 00:00:06,641 --> 00:00:08,359 [Portakal güler] 5 00:00:08,359 --> 00:00:09,288 O neydi? 6 00:00:09,288 --> 00:00:11,610 Şuradan geldi gibi. 7 00:00:11,610 --> 00:00:13,375 Prenses? Toad? 8 00:00:13,375 --> 00:00:16,208 Ben kurbağa değil, portakalım. [Güler] 9 00:00:16,208 --> 00:00:18,808 Hay... Prensesle Toad'a ne yaptın? 10 00:00:18,808 --> 00:00:20,805 Toad mu? Kurbağa gibi mi? 11 00:00:20,805 --> 00:00:23,406 Hayır, daha çok mantar gibi. 12 00:00:23,406 --> 00:00:25,681 Tanırım onu. Kafa çocuktur. 13 00:00:25,681 --> 00:00:26,657 [Güler] 14 00:00:26,657 --> 00:00:28,607 Peki. bu kadar şamata yeter. 15 00:00:28,607 --> 00:00:29,861 Kavgaya hazır mısın? 16 00:00:29,861 --> 00:00:31,486 Sayılmaz. Açım da. 17 00:00:31,486 --> 00:00:33,808 Öyleyse, acılı köftelerimi tat! 18 00:00:34,923 --> 00:00:36,455 [Güler] 19 00:00:36,455 --> 00:00:38,452 Köfte mi? Daha çok sümük atıyor gibisin. 20 00:00:38,452 --> 00:00:40,415 Sümük atıp durma, Sümüklü Amca. 21 00:00:40,415 --> 00:00:42,864 Bu sümük değil, ben de Sümüklü Amca değilim. 22 00:00:42,864 --> 00:00:44,304 Ben Süper Mario'yum. 23 00:00:44,304 --> 00:00:47,415 Spagettio mu? Çok severim! 24 00:00:47,415 --> 00:00:51,084 Yo-yo-yo-yo, Süper Mario, "Spagettio değil. 25 00:00:51,084 --> 00:00:53,127 - O oo. - Ne demek "o oo"? 26 00:00:53,127 --> 00:00:55,403 -O oo, spagettio! 27 00:00:55,403 --> 00:00:57,028 Of! Ateş topu. 28 00:00:57,028 --> 00:00:59,768 Hey Spagetti, daha yeni Selpak kullanmıştım, of. 29 00:00:59,768 --> 00:01:01,719 Yaramaz, beş para etmez bir portakalsın. 30 00:01:01,719 --> 00:01:04,439 5 mi? En az 10 ederim. 31 00:01:04,439 --> 00:01:06,827 Eldivenlerimi çıkarttırma. 32 00:01:06,827 --> 00:01:08,824 İstediğimde gayet sert olabilirim. 33 00:01:08,824 --> 00:01:10,635 Kardeşim Luigi şahit. 34 00:01:10,635 --> 00:01:11,613 Linguini mi dedin? 35 00:01:11,613 --> 00:01:13,329 Senin bütün ailen makarna mübarek. 36 00:01:13,329 --> 00:01:15,651 Ravioli diye ablan da var mı? 37 00:01:15,651 --> 00:01:18,078 Prenses nerede sonra yoksa... 38 00:01:18,078 --> 00:01:20,527 Yoksa ne? Kabuk? - Kabuk mu? 39 00:01:20,527 --> 00:01:23,081 Ne zırvalıyorsun, manyak portakal. 40 00:01:23,081 --> 00:01:25,171 Kaplumbağanınki. 41 00:01:25,171 --> 00:01:26,192 Ah. 42 00:01:26,192 --> 00:01:28,793 Vay! Bi lokma spagetti. 43 00:01:28,793 --> 00:01:30,465 Müthiş. Çektirdin beni. 44 00:01:30,465 --> 00:01:32,508 Ajdar gibisin. 45 00:01:32,508 --> 00:01:34,970 Boşver, bi lokmalık spagetti. Daha beteriolabilirdi. 46 00:01:34,970 --> 00:01:37,477 Beteri mi? Asla prensesi bulamayacağım. 47 00:01:37,477 --> 00:01:38,963 Daha ne olsun? 48 00:01:38,963 --> 00:01:40,851 Bilmem. Mermi. 49 00:01:40,851 --> 00:01:43,189 -Ne? -Mermi. 50 00:01:43,189 --> 00:01:46,255 Ha? 51 00:01:46,255 --> 00:01:47,973 Ah be, Süper Mario. 52 00:01:47,973 --> 00:01:49,735 Daha çok Salak Mario değil miydi? 53 00:01:49,735 --> 00:01:50,945 [Peach ve Toad iç çeker] 54 00:01:50,945 --> 00:01:52,803 Bowser'ı yenip sizi kurtaralı saatler oldu. 55 00:01:52,803 --> 00:01:54,242 Evet, tabii yendim derken, 56 00:01:54,242 --> 00:01:56,700 onu hayattan bezdirene kadar konuşmanı kastediyorsun sanırım. 57 00:01:56,700 --> 00:01:58,050 Neyse, Prenses Elma. 58 00:01:58,050 --> 00:02:00,078 Şeftali ve çok teşekkürler. 59 00:02:00,078 --> 00:02:02,998 Sen bir elmasın. 60 00:02:02,998 --> 00:02:05,434 Siz hâlâ burada mısınız? 61 00:02:05,434 --> 00:02:09,057 Çoktan söyledim. Zindanımdan defolun beleşçiler. 62 00:02:09,057 --> 00:02:14,057 [Bitti]