1 00:00:00,913 --> 00:00:04,310 میخواهم تصور کنید که چه حسی داشت 2 00:00:04,334 --> 00:00:08,569 اگر برای دو دقیقهی تمام دست چپتان یکسره تکان میخورد، 3 00:00:09,405 --> 00:00:11,947 چشمهایتان مدام میچرخید، 4 00:00:11,971 --> 00:00:13,901 آروارههایتان اینقدربه هم فشار میآوردند 5 00:00:13,925 --> 00:00:16,701 که حس میکردید الان است که دندانهایتان بشکند، 6 00:00:16,725 --> 00:00:18,432 و هر ده ثانیه، 7 00:00:18,456 --> 00:00:22,734 بیاراده صدایی بلند و گوشخراش از خودتان درمیآوردید. 8 00:00:22,758 --> 00:00:24,202 (تیک) 9 00:00:25,149 --> 00:00:28,712 شش سالگیام را اینگونه گذراندم، 10 00:00:28,736 --> 00:00:31,881 تمام لحظاتی که بیدار بودم، هفت روز هفته. 11 00:00:31,905 --> 00:00:32,926 (تیک) 12 00:00:32,950 --> 00:00:35,362 اینها تنها بعضی ازعلائم بیماری من بودند. 13 00:00:36,298 --> 00:00:39,973 وقتی این علائم ظاهر شدند، زندگی من یک شبه عوض شد. 14 00:00:40,395 --> 00:00:44,593 دیگر نمیتوانستم به مدرسه بروم، دوستانم را ببینم یا حتی بیرون غذا بخورم. 15 00:00:44,617 --> 00:00:48,786 چون تیکهای من توجه همه کسانی که در آنجا بودند را به خود جلب میکرد. 16 00:00:49,700 --> 00:00:52,263 برای یافتن درمان به نیویورک پرواز کردیم 17 00:00:52,287 --> 00:00:56,468 تا بهترین دکتراعصاب کودکانی را که مادر و پدرم پیدا کرده بودند، ببینیم. 18 00:00:57,388 --> 00:00:58,911 (تیک) 19 00:00:59,703 --> 00:01:03,009 اما دکتر درمان راحتی که ما امیدوار بودیم را به ما نداد. 20 00:01:03,530 --> 00:01:08,093 در عوض، تشخیص داد که من نوعی اختلال عصبی لاعلاج دارم، 21 00:01:08,117 --> 00:01:09,517 سندروم توره. 22 00:01:10,776 --> 00:01:14,172 اغلب اوقات، دارو بخش مهم و ضروری 23 00:01:14,196 --> 00:01:16,029 در بیشترپروسههای درمانی است. 24 00:01:16,466 --> 00:01:19,419 اما در مورد من داروها فقط وضع را بدتر میکردند. 25 00:01:20,442 --> 00:01:22,474 یکی از داروها من را ویلچری کرد، 26 00:01:22,498 --> 00:01:26,019 پاهایم به قدری بیحس شده بود که نمیتوانستم حرکتشان بدهم. 27 00:01:27,157 --> 00:01:29,323 دیگری به من توهم میداد. 28 00:01:29,347 --> 00:01:31,769 آدمهای سبز رنگی را میدیدم که دنبالم میدویدند. 29 00:01:31,793 --> 00:01:34,506 تهدیدم میکردند که من را میجوشانند و مثل سوپ میخورند. 30 00:01:34,530 --> 00:01:36,130 و این خیلی ترسناک بود. 31 00:01:36,815 --> 00:01:38,213 داروها را یکی پس از دیگری 32 00:01:38,237 --> 00:01:41,522 امتحان میکردیم تا شاید یکی از آنها بتواند من را آرام کند. 33 00:01:41,546 --> 00:01:45,331 هر چه سعی میکردیم وضعیت بدتر میشد. 34 00:01:47,038 --> 00:01:52,265 تخمین زده میشود در سال ۲۰۱۳، تنها در ایالات متحده آمریکا 35 00:01:52,289 --> 00:01:53,964 هزینهی داروهای تجویزی 36 00:01:53,988 --> 00:01:56,932 برای درمان مشکلات عصبی و بیماریهای ذهنی 37 00:01:56,956 --> 00:02:01,107 سالانه چیزی در حدود ۸۹ میلیارد دلار بوده است. 38 00:02:01,818 --> 00:02:04,659 اما چه میشد اگر راهی برای درمان این مشکلات 39 00:02:04,683 --> 00:02:08,520 بدون هزینه و اثرات جانبی وجود داشت. 40 00:02:09,112 --> 00:02:13,210 تصور کنید اگر دکتر برای شما روزانه موسیقی تجویز میکرد. 41 00:02:14,067 --> 00:02:18,439 من امروز اینجا هستم تا تجربهی شخصی خودم را در مورد موسیقی و 42 00:02:18,463 --> 00:02:21,680 تاثیری که روی بیماری عصبی من داشت را با شما به اشتراک بگذارم. 43 00:02:21,704 --> 00:02:23,145 (تیک) 44 00:02:23,978 --> 00:02:26,015 سندروم توره اساساً به مجموعهای از 45 00:02:26,039 --> 00:02:28,040 حرکات و صداهای غیرارادی گفته میشود 46 00:02:28,064 --> 00:02:29,513 که به آن تیک میگویند. 47 00:02:30,374 --> 00:02:34,353 بهترین راه برای اینکه توضیح بدهم که داشتن سندروم توره شبیه به چیست باید بگویم شبیه 48 00:02:34,377 --> 00:02:36,967 چیزی است که مطمئنم همه شما با آن آشنا هستید -- 49 00:02:36,991 --> 00:02:38,498 سکسکه. 50 00:02:38,522 --> 00:02:40,536 میتوانید تلاش کنید تا مانع سکسکه بشوید 51 00:02:40,560 --> 00:02:44,395 نفستان را بگیرید وتا ده بشمارید یا در حالت سروته آب بخورید. 52 00:02:44,419 --> 00:02:46,537 اما تا وقتی که اثر آن سپری نشود 53 00:02:46,561 --> 00:02:50,377 و سکسه دوره خود را طی نکند، هیچ کار دیگری نمیتوان کرد. 54 00:02:51,441 --> 00:02:55,234 بعد ازحمله تیکها، اغلب در اتاقم دراز میکشم 55 00:02:55,258 --> 00:02:57,305 در حالیکه حسابی خسته و ناامیدم. 56 00:02:57,329 --> 00:02:58,510 (تیک) 57 00:02:58,974 --> 00:03:02,847 مادرم هم که به اندازه من ناراحت است سعی می کند با گذاشتن آهنگ 58 00:03:02,871 --> 00:03:04,538 من و خودش را آرام کند. 59 00:03:04,958 --> 00:03:08,069 مادرم آهنگ آرامی میگذارد تا قلب های دردمندمان را آرام کند. 60 00:03:08,664 --> 00:03:10,347 و ما با هم روی زمین دراز میکشیم 61 00:03:10,371 --> 00:03:12,672 و میگذاریم ضرب آهنگ حالمان را خوب کند. 62 00:03:13,124 --> 00:03:15,728 و همزمان با جاری شدن ریتم و آهنگ 63 00:03:15,752 --> 00:03:19,053 روحیهمان بالا میرود، حس سبکباری پیدا میکنیم، 64 00:03:19,077 --> 00:03:21,118 و جان تازهای میگیریم. 65 00:03:21,142 --> 00:03:22,789 (تیک) 66 00:03:23,922 --> 00:03:28,124 خیلی سریع و تقریبا ندانسته به این داروی جدید اعتیاد پیدا کردم. 67 00:03:28,772 --> 00:03:32,712 زمانی که خودم را غرق درغم و ترحم به خود میدیدم، 68 00:03:32,736 --> 00:03:35,299 به سرعت به سوی ۸۸ کلید پیانوی خود میرفتم 69 00:03:35,323 --> 00:03:39,664 با این آگاهی قلبی که نتها و ریتمهای هرکدام از آنها 70 00:03:39,688 --> 00:03:41,222 به سرعت مرا رها خواهد کرد. 71 00:03:41,981 --> 00:03:45,259 در آن لحظه نمیفهمیدم که موسیقی چقدر به من کمک میکرد 72 00:03:45,283 --> 00:03:47,416 این کار را تنها از روی عادت انجام میدادم. 73 00:03:47,845 --> 00:03:50,513 ترانه هایی که مینوشتم برای تحت تاثیر قرار دادن کسی نبود 74 00:03:50,537 --> 00:03:52,003 بلکه یک جور تسکین بود. 75 00:03:52,807 --> 00:03:55,553 اما هرچه بیشتر ساز میزدم، علائم بیماری کمتر ظاهر میشد، 76 00:03:55,577 --> 00:03:58,013 و شدت حمله ها کمتر میشد. 77 00:03:58,466 --> 00:04:02,236 پس کنجکاو شدم که چگونه این ترانهها علائم بیماریام را فرومینشاند. 78 00:04:02,260 --> 00:04:06,648 کنجکاو بودم که آیا موارد دیگری از موسیقی درمانی وجود دارد یا نه. 79 00:04:07,641 --> 00:04:09,041 پس شروع به جستجو کردم. 80 00:04:10,768 --> 00:04:13,734 فهمیدم نماینده مجلس بسیار موفقی به نام گبی گیفوردز بوده 81 00:04:13,758 --> 00:04:16,202 که به سرش گلولهای شلیک شده است. 82 00:04:16,560 --> 00:04:18,560 او توانایی صحبت کردن را از دست داده بود. 83 00:04:19,187 --> 00:04:22,122 چون توانایی صحبت کردن و آواز خواندن 84 00:04:22,146 --> 00:04:24,339 در دو بخش جدا در مغز قرار دارند، 85 00:04:24,363 --> 00:04:27,109 دکترها برای او موسیقی درمانگر آوردند تا با او کار کند. 86 00:04:27,887 --> 00:04:30,283 موسیقی درمانگر تشویقش کرد که افکارش را آواز بخواند 87 00:04:30,307 --> 00:04:32,450 چون او قادر نبود تا افکارش را به زبان بیاورد. 88 00:04:32,474 --> 00:04:33,832 و از طریق این تکنیک 89 00:04:33,856 --> 00:04:37,352 او در نهایت توانایی صحبت کردن را دوباره به دست آورد. 90 00:04:37,697 --> 00:04:40,081 موسیقی به درمان گبی گیفوردز کمک کرد. 91 00:04:41,720 --> 00:04:45,728 دانشمندان دریافتند که موسیقی باعث میشود که مغز ما مسکنی طبیعی 92 00:04:45,752 --> 00:04:47,133 به نام اوکسیتوسین 93 00:04:47,157 --> 00:04:49,315 و یک مادهی شادیآور به نام دوپامین ترشح کند. 94 00:04:49,625 --> 00:04:52,260 دوپامین برای سلامتی سیستم عصبی ضروری است 95 00:04:52,284 --> 00:04:54,817 و شدیدا بر سلامت روان تاثیر میگذارد. 96 00:04:55,149 --> 00:04:59,005 از آنجا که جریان خون را تشدید میکند، موسیقی روی ضربان قلب 97 00:04:59,029 --> 00:05:00,829 نبض و تنفس هم اثر میگذارد. 98 00:05:01,242 --> 00:05:04,092 علاوه برآن، موسیقی میزان کلسترل را پایین میآورد 99 00:05:04,116 --> 00:05:05,616 و درنتیجه اضطراب را کاهش میدهد 100 00:05:05,640 --> 00:05:08,818 که یک محرک مشترک برای علائم عصبی است. 101 00:05:10,122 --> 00:05:14,399 در طول زندگیمان با کسی مبتلا به اختلالات عصبی برخورد کردهایم. 102 00:05:15,050 --> 00:05:16,804 اگر یکی از اعضای خانوادهمان نباشد-- 103 00:05:16,828 --> 00:05:17,995 (تیک) 104 00:05:18,019 --> 00:05:20,352 آن شخص میتواند یک دوست یا همکار باشد. 105 00:05:20,784 --> 00:05:22,991 لطفا به من در نشر این پیام کمک کنید: 106 00:05:23,474 --> 00:05:27,500 موسیقی این قابلیت را دارد تا زندگی ما را تعالی ببخشد و ما را درمان کند. 107 00:05:28,616 --> 00:05:30,251 من هنوز هم سندرم توره دارم. 108 00:05:30,275 --> 00:05:32,531 من هر روز و هر ساعت با آن روبرو میشوم. 109 00:05:32,555 --> 00:05:34,997 من تا آخر عمر هم باید با آن مواجه شوم. 110 00:05:35,021 --> 00:05:38,537 و این به این معناست که باید دائما از کلاسهایم مرخصی بگیرم، 111 00:05:38,561 --> 00:05:41,383 چون تیکهای کلامی من میتواند به شدت حواس همه را پرت کند. 112 00:05:41,957 --> 00:05:45,149 گاهی اوقات که من ناخواسته چشمک میزنم، 113 00:05:45,173 --> 00:05:48,123 فردی که روبروی من نشسته فکر میکند که من دارم دلربایی میکنم. 114 00:05:48,147 --> 00:05:49,298 در صورتیکه این طور نیست. 115 00:05:49,322 --> 00:05:50,325 (خنده حضار) 116 00:05:50,349 --> 00:05:53,680 و من باید به او بگویم که «ببخشید -- من قصد عشوهگری نداشتم.» 117 00:05:53,704 --> 00:05:56,188 اما جالبترین چیز این است 118 00:05:56,212 --> 00:06:00,641 که وقتی دارم آواز میخوانم، آهنگ میزنم و یا حتی به موسیقی گوش میدهم، 119 00:06:00,665 --> 00:06:01,815 تیک ندارم. 120 00:06:02,974 --> 00:06:06,744 بارها در شرایط پراسترس روی صحنه بودهام 121 00:06:06,768 --> 00:06:09,196 که هزاران نفر من را تماشا میکردند. 122 00:06:09,220 --> 00:06:12,000 و اگرجه قبل از اجرا تیک داشتم --- 123 00:06:12,024 --> 00:06:13,042 (تیک) 124 00:06:13,066 --> 00:06:16,418 وقتی که موسیقی شروع شده، تیکها از کار افتادند. 125 00:06:17,993 --> 00:06:22,795 شاید ترانههایم را خودم نوشتهام و آهنگهایم را خودم ساختهام. 126 00:06:22,819 --> 00:06:27,140 اما در واقع، من فهمیدم که این موسیقی بوده که من را ساخته است. 127 00:06:27,745 --> 00:06:28,911 متشکرم. 128 00:06:28,935 --> 00:06:33,920 (تشویق حضار) 129 00:06:37,634 --> 00:06:40,257 (تیک) 130 00:06:41,247 --> 00:06:44,509 (موسیقی) 131 00:07:10,434 --> 00:07:13,952 فکر کنم زود نقابم را برداشتم 132 00:07:14,276 --> 00:07:17,294 «چون تو آنجا بودی و بعد آنجا نبودی 133 00:07:17,318 --> 00:07:20,715 فکر کنم که من تو را وادار کردم 134 00:07:20,739 --> 00:07:23,934 باید طولانیاش میکردم، طولانی 135 00:07:23,958 --> 00:07:30,545 فکر کنم هر بار که بخشی از خودم را گم میکنم باز نقابم را میزنم 136 00:07:30,569 --> 00:07:36,953 فقط برای حفظ ظاهر تا جایی که قلبم به دو نیمه شود 137 00:07:39,499 --> 00:07:45,937 و من فقط میخواستم تو من واقعیِ را بشناسی 138 00:07:45,961 --> 00:07:48,743 و جدی بگیری 139 00:07:51,465 --> 00:07:52,636 اما حالا 140 00:07:52,660 --> 00:07:55,866 دیگر دوستت ندارم دیگر دوستت ندارم 141 00:07:55,890 --> 00:07:59,285 دیگر دوستت ندارم 142 00:07:59,309 --> 00:08:01,206 فکر میکردم میتوانم به تو اعتماد کنم 143 00:08:01,679 --> 00:08:05,879 اما تو داری از من و نقابم فرار میکنی 144 00:08:05,903 --> 00:08:09,234 دیگر دوستت ندارم دیگر دوستت ندارم 145 00:08:09,258 --> 00:08:11,753 دیگر دوستت ندارم 146 00:08:18,416 --> 00:08:20,806 حالا 147 00:08:21,490 --> 00:08:25,147 فکر کنم خیلی زود نقابم را برداشتم 148 00:08:25,171 --> 00:08:28,108 چون وقتی برش داشتم تو داد زدی 149 00:08:28,132 --> 00:08:31,670 و به من گفتی آمادگی نداشتی 150 00:08:31,694 --> 00:08:34,821 و همین طوری به همین سادگی 151 00:08:34,845 --> 00:08:41,642 به نظرم شاید این بار از تمام دفعات پیش بیشتر لطمه زد 152 00:08:41,666 --> 00:08:46,540 به نظرم این ضربه ای که خوردم یک کم محکمتر بود 153 00:08:46,564 --> 00:08:49,093 یک کم محکمتر 154 00:08:49,876 --> 00:08:55,309 و من فقط میخواستم تو من واقعیِ را ببینی 155 00:08:56,532 --> 00:08:59,203 و جدی بگیری 156 00:09:02,001 --> 00:09:03,152 اما حالا 157 00:09:03,176 --> 00:09:06,398 دیگر دوستت ندارم دیگر دوستت ندارم 158 00:09:06,422 --> 00:09:08,825 دیگر دوستت ندارم 159 00:09:09,894 --> 00:09:12,217 فکر میکردم میتوانم به تو اعتماد کنم 160 00:09:12,241 --> 00:09:16,518 اما تو داری از من و نقابم فرار میکنی 161 00:09:16,542 --> 00:09:19,917 دیگر دوستت ندارم دیگر دوستت ندارم 162 00:09:19,941 --> 00:09:22,505 دیگر دوستت ندارم 163 00:09:29,680 --> 00:09:32,738 حالا 164 00:09:33,183 --> 00:09:38,944 (تشویق)