[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.91,0:00:03.95,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу, щоб ви \Nуявили, як це, Dialogue: 0,0:00:04.33,0:00:06.40,Default,,0000,0000,0000,,коли протягом двох хвилин, \Nваша ліва рука Dialogue: 0,0:00:06.66,0:00:08.96,Default,,0000,0000,0000,,безупинно смикається, Dialogue: 0,0:00:09.40,0:00:11.95,Default,,0000,0000,0000,,очі мимовільно закочуються, Dialogue: 0,0:00:11.95,0:00:13.90,Default,,0000,0000,0000,,а щелепа стискається так сильно, Dialogue: 0,0:00:13.92,0:00:16.70,Default,,0000,0000,0000,,що таке відчуття, ніби ламаються зуби, Dialogue: 0,0:00:16.72,0:00:18.43,Default,,0000,0000,0000,,і кожні 10 секунд Dialogue: 0,0:00:18.46,0:00:20.76,Default,,0000,0000,0000,,ви змушені видавати голосний, Dialogue: 0,0:00:20.76,0:00:22.58,Default,,0000,0000,0000,,високий звук. Dialogue: 0,0:00:22.75,0:00:24.38,Default,,0000,0000,0000,,(Тик) Dialogue: 0,0:00:24.73,0:00:26.24,Default,,0000,0000,0000,,Ось так я жила Dialogue: 0,0:00:26.70,0:00:28.12,Default,,0000,0000,0000,,з шести років - Dialogue: 0,0:00:28.46,0:00:29.80,Default,,0000,0000,0000,,безперестанно, Dialogue: 0,0:00:30.35,0:00:31.61,Default,,0000,0000,0000,,Сім днів на тиждень. Dialogue: 0,0:00:31.65,0:00:32.65,Default,,0000,0000,0000,,(Тик) Dialogue: 0,0:00:32.95,0:00:35.36,Default,,0000,0000,0000,,І це лише декілька з моїх симптомів. Dialogue: 0,0:00:36.09,0:00:40.33,Default,,0000,0000,0000,,Коли ці симптоми з'явилися,\Nмоє життя буквально змінилося за одну ніч. Dialogue: 0,0:00:40.40,0:00:44.06,Default,,0000,0000,0000,,Я більше не могла ходити до школи,\Nбачитися з друзями чи їсти не вдома, Dialogue: 0,0:00:44.62,0:00:48.31,Default,,0000,0000,0000,,тому що мій тик привертав\Nувагу людей навколо. Dialogue: 0,0:00:49.08,0:00:50.77,Default,,0000,0000,0000,,У пошуках лікування Dialogue: 0,0:00:50.77,0:00:52.20,Default,,0000,0000,0000,,ми літали в Нью Йорк, Dialogue: 0,0:00:52.20,0:00:53.05,Default,,0000,0000,0000,,щоб зустрітися Dialogue: 0,0:00:53.05,0:00:54.20,Default,,0000,0000,0000,,з найкращими Dialogue: 0,0:00:54.20,0:00:55.68,Default,,0000,0000,0000,,дитячими нейропсихологами, Dialogue: 0,0:00:55.68,0:00:57.49,Default,,0000,0000,0000,,яких знайшли батьки. Dialogue: 0,0:00:57.49,0:00:59.11,Default,,0000,0000,0000,,(Тик) Dialogue: 0,0:00:59.59,0:01:03.01,Default,,0000,0000,0000,,Але лікарка не призначила нам\Nлегке лікування, на яке ми сподівалися. Dialogue: 0,0:01:03.53,0:01:08.09,Default,,0000,0000,0000,,Замість цього, вона поставила діагноз - \Nневиліковний неврологічний розлад, Dialogue: 0,0:01:08.12,0:01:09.52,Default,,0000,0000,0000,,синдром Туретта. Dialogue: 0,0:01:10.78,0:01:14.17,Default,,0000,0000,0000,,Часто ліки є\Nє важливою і цінною частиною Dialogue: 0,0:01:14.20,0:01:16.03,Default,,0000,0000,0000,,багатьох процесів лікування. Dialogue: 0,0:01:16.47,0:01:19.42,Default,,0000,0000,0000,,Але в моєму випадку ліки\Nтільки погіршили ситуацію. Dialogue: 0,0:01:20.44,0:01:22.47,Default,,0000,0000,0000,,Одні ліки посадили\Nмене в інвалідний візок, Dialogue: 0,0:01:22.50,0:01:26.02,Default,,0000,0000,0000,,бо мої ноги настільки оніміли,\Nщо я не могла ними рухати. Dialogue: 0,0:01:27.16,0:01:29.32,Default,,0000,0000,0000,,Від інших я отримала галюцинації. Dialogue: 0,0:01:29.35,0:01:31.77,Default,,0000,0000,0000,,Я бачила зелених людей, що бігали за мною, Dialogue: 0,0:01:31.79,0:01:34.51,Default,,0000,0000,0000,,погрожуючи зварити мене в горщику\Nі пити як суп. Dialogue: 0,0:01:34.53,0:01:36.13,Default,,0000,0000,0000,,І це було дуже страшно. Dialogue: 0,0:01:36.82,0:01:38.21,Default,,0000,0000,0000,,Ми пробували ліки за ліками, Dialogue: 0,0:01:38.24,0:01:41.52,Default,,0000,0000,0000,,щоб знайти те, що принесе мені\Nякесь полегшення. Dialogue: 0,0:01:41.55,0:01:46.09,Default,,0000,0000,0000,,Але кожна спроба\Nлише погіршувала мій стан. Dialogue: 0,0:01:46.20,0:01:52.26,Default,,0000,0000,0000,,За статистикою, у 2013 році\Nтільки в Сполучених Штатах Dialogue: 0,0:01:52.29,0:01:53.96,Default,,0000,0000,0000,,витрати на рецептурні ліки Dialogue: 0,0:01:53.99,0:01:56.93,Default,,0000,0000,0000,,для лікування неврологічних станів\Nі психічних захворювань Dialogue: 0,0:01:56.96,0:02:01.11,Default,,0000,0000,0000,,щорічно становили близько\N89 мільярдів доларів. Dialogue: 0,0:02:01.82,0:02:04.66,Default,,0000,0000,0000,,Але уявіть собі, що є спосіб\Nдля лікування цих станів Dialogue: 0,0:02:04.68,0:02:08.52,Default,,0000,0000,0000,,безкоштовно або без побічних ефектів. Dialogue: 0,0:02:09.11,0:02:13.21,Default,,0000,0000,0000,,Уявіть собі, що лікар вам призначив\Nщоденну дозу музики. Dialogue: 0,0:02:14.07,0:02:18.44,Default,,0000,0000,0000,,Я сьогодні тут, щоб розповісти вам\Nпро мої особисті стосунки з музикою, Dialogue: 0,0:02:18.46,0:02:21.68,Default,,0000,0000,0000,,і те, як вона вплинула\Nна мій неврологічний розлад. Dialogue: 0,0:02:21.70,0:02:23.14,Default,,0000,0000,0000,,(Тик) Dialogue: 0,0:02:23.64,0:02:26.02,Default,,0000,0000,0000,,Синдром Туретта,\Nпо суті, є серією Dialogue: 0,0:02:26.04,0:02:28.04,Default,,0000,0000,0000,,мимовільних рухів і звуків, Dialogue: 0,0:02:28.06,0:02:29.51,Default,,0000,0000,0000,,відомих як тики. Dialogue: 0,0:02:29.93,0:02:34.35,Default,,0000,0000,0000,,Гадаю, найкращий спосіб описати\Nстан людини з синдромом Туретта - Dialogue: 0,0:02:34.38,0:02:36.97,Default,,0000,0000,0000,,порівняти його з чимось\Nдобре знайомим, Dialogue: 0,0:02:36.99,0:02:38.50,Default,,0000,0000,0000,,наприклад, гикавкою. Dialogue: 0,0:02:38.52,0:02:40.54,Default,,0000,0000,0000,,Зупинити її самостійно неможливо. Dialogue: 0,0:02:40.56,0:02:44.40,Default,,0000,0000,0000,,Ви можете затримувати дихання,\Nрахувати до десяти, чи запивати водою, Dialogue: 0,0:02:44.42,0:02:46.54,Default,,0000,0000,0000,,але ви нічого не зможете \Nз цим зробити, Dialogue: 0,0:02:46.56,0:02:50.38,Default,,0000,0000,0000,,поки це відчуття не відступить,\Nі гикавка не пройде сама. Dialogue: 0,0:02:51.29,0:02:55.23,Default,,0000,0000,0000,,Я часто лежала на підлозі в спальні\Nпісля нападу тика, Dialogue: 0,0:02:55.26,0:02:57.30,Default,,0000,0000,0000,,відчуваючи виснаженість та відчай. Dialogue: 0,0:02:57.33,0:02:58.51,Default,,0000,0000,0000,,(Тик) Dialogue: 0,0:02:58.84,0:03:02.85,Default,,0000,0000,0000,,Моя мати теж була у розпачі,\Nі намагаючись заспокоїти нас обох, Dialogue: 0,0:03:02.87,0:03:04.54,Default,,0000,0000,0000,,включала музику. Dialogue: 0,0:03:04.96,0:03:08.52,Default,,0000,0000,0000,,Вона обирала спокійну мелодію,\Nщоби заспокоїти наш душевний біль. Dialogue: 0,0:03:08.66,0:03:10.35,Default,,0000,0000,0000,,І ми лежали разом на підлозі, Dialogue: 0,0:03:10.37,0:03:12.67,Default,,0000,0000,0000,,а барабанні ритми\Nзаряджали нас енергією. Dialogue: 0,0:03:13.12,0:03:15.73,Default,,0000,0000,0000,,А як ритми і мелодії розгорталися, Dialogue: 0,0:03:15.75,0:03:19.05,Default,,0000,0000,0000,,то наш дух піднімався,\Nі думки світлішали, Dialogue: 0,0:03:19.08,0:03:21.21,Default,,0000,0000,0000,,і ми відчували себе оновленими. Dialogue: 0,0:03:21.21,0:03:23.44,Default,,0000,0000,0000,,(Тик) Dialogue: 0,0:03:23.79,0:03:28.12,Default,,0000,0000,0000,,Дуже скоро, і зовсім несвідомо, я стала \Nзалежною від цих нововиявлених ліків. Dialogue: 0,0:03:28.77,0:03:32.71,Default,,0000,0000,0000,,Коли я опинялася на межі\Nнападів суму і жалю до себе, Dialogue: 0,0:03:32.74,0:03:35.30,Default,,0000,0000,0000,,я поспішала до 88\Nклавіш свого піаніно, Dialogue: 0,0:03:35.32,0:03:39.66,Default,,0000,0000,0000,,і вірила, що тони і ритми \Nкожної з цих клавіш Dialogue: 0,0:03:39.69,0:03:41.27,Default,,0000,0000,0000,,скоро звільнять мене. Dialogue: 0,0:03:41.98,0:03:45.26,Default,,0000,0000,0000,,Тоді я не розуміла,\Nнаскільки музика допомагає мені. Dialogue: 0,0:03:45.28,0:03:47.42,Default,,0000,0000,0000,,Я робила це підсвідомо. Dialogue: 0,0:03:47.84,0:03:50.51,Default,,0000,0000,0000,,Я писала свої пісні\Nне для того, щоби когось вразити. Dialogue: 0,0:03:50.54,0:03:52.13,Default,,0000,0000,0000,,Я просто вивільнялася. Dialogue: 0,0:03:52.81,0:03:55.55,Default,,0000,0000,0000,,І чим більше я грала,\Nтим рідше проявлялися симптоми, Dialogue: 0,0:03:55.58,0:03:58.01,Default,,0000,0000,0000,,а інтенсивність моїх нападів зменшилася. Dialogue: 0,0:03:58.47,0:04:02.24,Default,,0000,0000,0000,,Тому мені стало цікаво, яким чином\Nці пісні заспокоювали мої симптоми. Dialogue: 0,0:04:02.26,0:04:06.65,Default,,0000,0000,0000,,А ще я хотіла знати, чи існували\Nй інші випадки лікувальної музики. Dialogue: 0,0:04:07.64,0:04:09.04,Default,,0000,0000,0000,,Тому я почала шукати. Dialogue: 0,0:04:10.65,0:04:13.73,Default,,0000,0000,0000,,Я дізналася про дуже успішну\Nамериканську конгресменку Dialogue: 0,0:04:13.76,0:04:16.20,Default,,0000,0000,0000,,Габбі Гіффордс, якій вистрілили в голову, Dialogue: 0,0:04:16.56,0:04:18.56,Default,,0000,0000,0000,,і вона втратила здатність говорити. Dialogue: 0,0:04:19.19,0:04:22.12,Default,,0000,0000,0000,,Відомо, що центри говоріння й співу Dialogue: 0,0:04:22.15,0:04:24.34,Default,,0000,0000,0000,,знаходяться у різних частинах мозку, Dialogue: 0,0:04:24.36,0:04:27.11,Default,,0000,0000,0000,,тому лікарі залучили до лікування\Nмузичних терапевтів. Dialogue: 0,0:04:27.89,0:04:30.28,Default,,0000,0000,0000,,Терапевти заохочували її\Nнаспівувати свої думки, Dialogue: 0,0:04:30.31,0:04:32.45,Default,,0000,0000,0000,,оскільки вона не могла їх висловити. Dialogue: 0,0:04:32.47,0:04:33.83,Default,,0000,0000,0000,,І завдяки цьому способу Dialogue: 0,0:04:33.86,0:04:37.35,Default,,0000,0000,0000,,конгресменці, нарешті, вдалося\Nвідновити свою мову. Dialogue: 0,0:04:37.70,0:04:40.09,Default,,0000,0000,0000,,Музика допомогла \Nзцілити Габбі Гіффордс. Dialogue: 0,0:04:40.85,0:04:45.74,Default,,0000,0000,0000,,Учені з'ясували, що музика стимулює мозок\Nвиділяти природне знеболювальне, Dialogue: 0,0:04:45.75,0:04:47.13,Default,,0000,0000,0000,,відоме як окситоцин, Dialogue: 0,0:04:47.16,0:04:49.64,Default,,0000,0000,0000,,а також стимулятор задоволення - дофамін. Dialogue: 0,0:04:49.64,0:04:52.26,Default,,0000,0000,0000,,Дофамін є необхідним\Nдля здорової нервової системи, Dialogue: 0,0:04:52.28,0:04:54.82,Default,,0000,0000,0000,,він сильно впливає на емоційне здоров'я. Dialogue: 0,0:04:55.15,0:04:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Музика також впливає на частоту серцевих \Nскорочень, частоту дихання і пульсу, Dialogue: 0,0:04:59.03,0:05:00.87,Default,,0000,0000,0000,,стимулює кровотік. Dialogue: 0,0:05:00.96,0:05:04.09,Default,,0000,0000,0000,,Крім того, вона знижує\Nрівень кортизолу, Dialogue: 0,0:05:04.12,0:05:05.62,Default,,0000,0000,0000,,тим самим зменшуючи тривогу, Dialogue: 0,0:05:05.64,0:05:08.82,Default,,0000,0000,0000,,яка є стимулятором\Nневрологічних симптомів. Dialogue: 0,0:05:09.87,0:05:14.40,Default,,0000,0000,0000,,Протягом життя кожен зустріне бодай \Nкогось із неврологічним розладом. Dialogue: 0,0:05:15.05,0:05:16.80,Default,,0000,0000,0000,,Якщо це не член родини, Dialogue: 0,0:05:16.83,0:05:17.100,Default,,0000,0000,0000,,(Тик) Dialogue: 0,0:05:18.02,0:05:20.35,Default,,0000,0000,0000,,то це може бути друг або колега. Dialogue: 0,0:05:20.78,0:05:22.99,Default,,0000,0000,0000,,Допоможіть мені поширити це повідомлення: Dialogue: 0,0:05:23.47,0:05:27.50,Default,,0000,0000,0000,,музика може зробити наше життя \Nпіднесеним і вилікувати нас ізсередини. Dialogue: 0,0:05:28.44,0:05:30.22,Default,,0000,0000,0000,,У мене все ще є синдром Туретта. Dialogue: 0,0:05:30.22,0:05:32.53,Default,,0000,0000,0000,,Я борюсь з ним щодня, кожну годину. Dialogue: 0,0:05:32.56,0:05:34.100,Default,,0000,0000,0000,,Я буду боротись з ним\Nрешту свого життя. Dialogue: 0,0:05:35.02,0:05:38.54,Default,,0000,0000,0000,,А це означає, що мені часто доводиться\Nвибачатися перед однокласниками, Dialogue: 0,0:05:38.56,0:05:41.75,Default,,0000,0000,0000,,тому що мої тики\Nможуть бути занадто відволікаючими. Dialogue: 0,0:05:41.96,0:05:45.15,Default,,0000,0000,0000,,Це означає, що іноді,\Nколи я мимоволі підморгую, Dialogue: 0,0:05:45.17,0:05:48.16,Default,,0000,0000,0000,,хлопець, який сидить навпроти мене,\Nдумає, що я фліртую з ним, Dialogue: 0,0:05:48.16,0:05:49.30,Default,,0000,0000,0000,,коли, насправді, це не так. Dialogue: 0,0:05:49.32,0:05:50.32,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:05:50.35,0:05:53.68,Default,,0000,0000,0000,,І я повинна говорити йому:\N"Вибач, я не намагаюсь фліртувати". Dialogue: 0,0:05:53.70,0:05:56.19,Default,,0000,0000,0000,,Але найдивовижніше те, Dialogue: 0,0:05:56.21,0:06:00.64,Default,,0000,0000,0000,,що, коли я співаю, граю, або\Nнавіть просто слухаю музику, Dialogue: 0,0:06:00.66,0:06:02.04,Default,,0000,0000,0000,,у мене зникає тик. Dialogue: 0,0:06:02.93,0:06:06.74,Default,,0000,0000,0000,,Я була на сцені багато разів\Nу надзвичайно стресових ситуаціях, Dialogue: 0,0:06:06.77,0:06:09.20,Default,,0000,0000,0000,,коли на тебе дивляться тисячі людей. Dialogue: 0,0:06:09.22,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,І якщо перед виступом\Nтик проявляється, Dialogue: 0,0:06:12.02,0:06:13.04,Default,,0000,0000,0000,,(Тик) Dialogue: 0,0:06:13.07,0:06:16.42,Default,,0000,0000,0000,,то коли починає лунати музика,\Nнапади відходять на задній план. Dialogue: 0,0:06:17.99,0:06:22.80,Default,,0000,0000,0000,,Можна сказати, що це я написала текст\Nі склала до нього музику. Dialogue: 0,0:06:22.82,0:06:27.14,Default,,0000,0000,0000,,Але, насправді, я зрозуміла,\Nщо це музика склала мене. Dialogue: 0,0:06:27.74,0:06:28.91,Default,,0000,0000,0000,,Дякую вам. Dialogue: 0,0:06:28.94,0:06:33.92,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески) Dialogue: 0,0:06:37.63,0:06:40.26,Default,,0000,0000,0000,,(Тик) Dialogue: 0,0:06:41.25,0:06:44.51,Default,,0000,0000,0000,,(Музика) Dialogue: 0,0:07:10.43,0:07:13.95,Default,,0000,0000,0000,,(Співає) Думаю, я зняла\Nсвою маску занадто рано Dialogue: 0,0:07:14.28,0:07:17.29,Default,,0000,0000,0000,,Тому що ти там був,\Nа потім зник Dialogue: 0,0:07:17.32,0:07:20.72,Default,,0000,0000,0000,,Мабуть, я приголомшила тебе Dialogue: 0,0:07:20.74,0:07:23.93,Default,,0000,0000,0000,,Треба було повільно \Nстягнути її, повільно Dialogue: 0,0:07:23.96,0:07:30.54,Default,,0000,0000,0000,,Думаю, що кожного разу, коли\Nвтрачаю частину себе, я знов одягаю її Dialogue: 0,0:07:30.57,0:07:36.95,Default,,0000,0000,0000,,Тільки щоб обдурити, поки не\Nрозіб'ю своє серце навпіл Dialogue: 0,0:07:39.50,0:07:45.94,Default,,0000,0000,0000,,І я хочу, щоб ти\Nзнав мене таку, яка я є Dialogue: 0,0:07:45.96,0:07:48.74,Default,,0000,0000,0000,,І сприймав це серйозно Dialogue: 0,0:07:51.46,0:07:52.64,Default,,0000,0000,0000,,Але зараз Dialogue: 0,0:07:52.66,0:07:55.87,Default,,0000,0000,0000,,Я не люблю тебе\NЯ не люблю тебе Dialogue: 0,0:07:55.89,0:07:59.28,Default,,0000,0000,0000,,Я не люблю тебе Dialogue: 0,0:07:59.31,0:08:01.21,Default,,0000,0000,0000,,Я думала, що можу тобі довіряти Dialogue: 0,0:08:01.68,0:08:05.88,Default,,0000,0000,0000,,Але ти втікаєш\Nвід мене і від моєї маски Dialogue: 0,0:08:05.90,0:08:09.23,Default,,0000,0000,0000,,Я не люблю тебе\NЯ не люблю тебе Dialogue: 0,0:08:09.26,0:08:11.75,Default,,0000,0000,0000,,Я не люблю тебе Dialogue: 0,0:08:18.42,0:08:20.81,Default,,0000,0000,0000,,Саме зараз... Dialogue: 0,0:08:21.49,0:08:25.15,Default,,0000,0000,0000,,Думаю, я занадто рано зняла свою маску Dialogue: 0,0:08:25.17,0:08:28.11,Default,,0000,0000,0000,,Тому що ти закричав, \Nколи я стягнула її Dialogue: 0,0:08:28.13,0:08:31.67,Default,,0000,0000,0000,,Ти сказав, що ти був не готовий Dialogue: 0,0:08:31.69,0:08:34.82,Default,,0000,0000,0000,,І раптом\NРаптом Dialogue: 0,0:08:34.84,0:08:41.64,Default,,0000,0000,0000,,Я подумала, що цього разу, мабуть,\Nболючіше, ніж коли-небудь раніше Dialogue: 0,0:08:41.67,0:08:46.54,Default,,0000,0000,0000,,Я подумала, що цього разу \Nудар завеликий Dialogue: 0,0:08:46.56,0:08:49.09,Default,,0000,0000,0000,,Завеликий Dialogue: 0,0:08:49.88,0:08:55.31,Default,,0000,0000,0000,,А я хотіла, щоб ти \Nзнав мене такою, яка я є Dialogue: 0,0:08:56.53,0:08:59.20,Default,,0000,0000,0000,,І сприймав це серйозно Dialogue: 0,0:09:02.00,0:09:03.15,Default,,0000,0000,0000,,Але зараз Dialogue: 0,0:09:03.18,0:09:06.40,Default,,0000,0000,0000,,Я не люблю тебе\NЯ не люблю тебе Dialogue: 0,0:09:06.42,0:09:08.82,Default,,0000,0000,0000,,Я не люблю тебе Dialogue: 0,0:09:09.89,0:09:12.22,Default,,0000,0000,0000,,Я думала, що можу тобі довіряти Dialogue: 0,0:09:12.24,0:09:16.52,Default,,0000,0000,0000,,Але ти втікаєш\Nвід мене і моєї маски Dialogue: 0,0:09:16.54,0:09:19.92,Default,,0000,0000,0000,,Я не люблю тебе\NЯ не люблю тебе Dialogue: 0,0:09:19.94,0:09:22.50,Default,,0000,0000,0000,,Я не люблю тебе Dialogue: 0,0:09:29.68,0:09:32.74,Default,,0000,0000,0000,,Саме зараз... Dialogue: 0,0:09:33.18,0:09:38.94,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески)