WEBVTT 00:00:00.913 --> 00:00:03.954 Я хочу, щоб ви уявили, як це, 00:00:04.334 --> 00:00:06.405 коли протягом двох хвилин, ваша ліва рука 00:00:06.655 --> 00:00:08.965 безупинно смикається, 00:00:09.405 --> 00:00:11.947 очі мимовільно закочуються, 00:00:11.951 --> 00:00:13.901 а щелепа стискається так сильно, 00:00:13.925 --> 00:00:16.701 що таке відчуття, ніби ламаються зуби, 00:00:16.725 --> 00:00:18.432 і кожні 10 секунд 00:00:18.456 --> 00:00:20.758 ви змушені видавати голосний, 00:00:20.758 --> 00:00:22.585 високий звук. 00:00:22.752 --> 00:00:24.382 (Тик) 00:00:24.726 --> 00:00:26.236 Ось так я жила 00:00:26.701 --> 00:00:28.121 з шести років - 00:00:28.465 --> 00:00:29.805 безперестанно, 00:00:30.354 --> 00:00:31.614 Сім днів на тиждень. 00:00:31.652 --> 00:00:32.652 (Тик) NOTE Paragraph 00:00:32.950 --> 00:00:35.362 І це лише декілька з моїх симптомів. NOTE Paragraph 00:00:36.088 --> 00:00:40.333 Коли ці симптоми з'явилися, моє життя буквально змінилося за одну ніч. 00:00:40.395 --> 00:00:44.057 Я більше не могла ходити до школи, бачитися з друзями чи їсти не вдома, 00:00:44.617 --> 00:00:48.306 тому що мій тик привертав увагу людей навколо. 00:00:49.078 --> 00:00:50.772 У пошуках лікування 00:00:50.772 --> 00:00:52.197 ми літали в Нью Йорк, 00:00:52.197 --> 00:00:53.053 щоб зустрітися 00:00:53.053 --> 00:00:54.199 з найкращими 00:00:54.199 --> 00:00:55.685 дитячими нейропсихологами, 00:00:55.685 --> 00:00:57.486 яких знайшли батьки. 00:00:57.486 --> 00:00:59.111 (Тик) 00:00:59.593 --> 00:01:03.009 Але лікарка не призначила нам легке лікування, на яке ми сподівалися. 00:01:03.530 --> 00:01:08.093 Замість цього, вона поставила діагноз - невиліковний неврологічний розлад, 00:01:08.117 --> 00:01:09.517 синдром Туретта. NOTE Paragraph 00:01:10.776 --> 00:01:14.172 Часто ліки є є важливою і цінною частиною 00:01:14.196 --> 00:01:16.029 багатьох процесів лікування. 00:01:16.466 --> 00:01:19.419 Але в моєму випадку ліки тільки погіршили ситуацію. 00:01:20.442 --> 00:01:22.474 Одні ліки посадили мене в інвалідний візок, 00:01:22.498 --> 00:01:26.019 бо мої ноги настільки оніміли, що я не могла ними рухати. 00:01:27.157 --> 00:01:29.323 Від інших я отримала галюцинації. 00:01:29.347 --> 00:01:31.769 Я бачила зелених людей, що бігали за мною, 00:01:31.793 --> 00:01:34.506 погрожуючи зварити мене в горщику і пити як суп. 00:01:34.530 --> 00:01:36.130 І це було дуже страшно. 00:01:36.815 --> 00:01:38.213 Ми пробували ліки за ліками, 00:01:38.237 --> 00:01:41.522 щоб знайти те, що принесе мені якесь полегшення. 00:01:41.546 --> 00:01:46.091 Але кожна спроба лише погіршувала мій стан. NOTE Paragraph 00:01:46.198 --> 00:01:52.265 За статистикою, у 2013 році тільки в Сполучених Штатах 00:01:52.289 --> 00:01:53.964 витрати на рецептурні ліки 00:01:53.988 --> 00:01:56.932 для лікування неврологічних станів і психічних захворювань 00:01:56.956 --> 00:02:01.107 щорічно становили близько 89 мільярдів доларів. 00:02:01.818 --> 00:02:04.659 Але уявіть собі, що є спосіб для лікування цих станів 00:02:04.683 --> 00:02:08.520 безкоштовно або без побічних ефектів. 00:02:09.112 --> 00:02:13.210 Уявіть собі, що лікар вам призначив щоденну дозу музики. NOTE Paragraph 00:02:14.067 --> 00:02:18.439 Я сьогодні тут, щоб розповісти вам про мої особисті стосунки з музикою, 00:02:18.463 --> 00:02:21.680 і те, як вона вплинула на мій неврологічний розлад. NOTE Paragraph 00:02:21.704 --> 00:02:23.145 (Тик) NOTE Paragraph 00:02:23.638 --> 00:02:26.015 Синдром Туретта, по суті, є серією 00:02:26.039 --> 00:02:28.040 мимовільних рухів і звуків, 00:02:28.064 --> 00:02:29.513 відомих як тики. 00:02:29.934 --> 00:02:34.353 Гадаю, найкращий спосіб описати стан людини з синдромом Туретта - 00:02:34.377 --> 00:02:36.967 порівняти його з чимось добре знайомим, 00:02:36.991 --> 00:02:38.498 наприклад, гикавкою. 00:02:38.522 --> 00:02:40.536 Зупинити її самостійно неможливо. 00:02:40.560 --> 00:02:44.395 Ви можете затримувати дихання, рахувати до десяти, чи запивати водою, 00:02:44.419 --> 00:02:46.537 але ви нічого не зможете з цим зробити, 00:02:46.561 --> 00:02:50.377 поки це відчуття не відступить, і гикавка не пройде сама. 00:02:51.291 --> 00:02:55.234 Я часто лежала на підлозі в спальні після нападу тика, 00:02:55.258 --> 00:02:57.305 відчуваючи виснаженість та відчай. NOTE Paragraph 00:02:57.329 --> 00:02:58.510 (Тик) NOTE Paragraph 00:02:58.844 --> 00:03:02.847 Моя мати теж була у розпачі, і намагаючись заспокоїти нас обох, 00:03:02.871 --> 00:03:04.538 включала музику. 00:03:04.958 --> 00:03:08.519 Вона обирала спокійну мелодію, щоби заспокоїти наш душевний біль. 00:03:08.664 --> 00:03:10.347 І ми лежали разом на підлозі, 00:03:10.371 --> 00:03:12.672 а барабанні ритми заряджали нас енергією. 00:03:13.124 --> 00:03:15.728 А як ритми і мелодії розгорталися, 00:03:15.752 --> 00:03:19.053 то наш дух піднімався, і думки світлішали, 00:03:19.077 --> 00:03:21.208 і ми відчували себе оновленими. NOTE Paragraph 00:03:21.208 --> 00:03:23.439 (Тик) NOTE Paragraph 00:03:23.792 --> 00:03:28.124 Дуже скоро, і зовсім несвідомо, я стала залежною від цих нововиявлених ліків. 00:03:28.772 --> 00:03:32.712 Коли я опинялася на межі нападів суму і жалю до себе, 00:03:32.736 --> 00:03:35.299 я поспішала до 88 клавіш свого піаніно, 00:03:35.323 --> 00:03:39.664 і вірила, що тони і ритми кожної з цих клавіш 00:03:39.688 --> 00:03:41.271 скоро звільнять мене. 00:03:41.981 --> 00:03:45.259 Тоді я не розуміла, наскільки музика допомагає мені. 00:03:45.283 --> 00:03:47.416 Я робила це підсвідомо. 00:03:47.845 --> 00:03:50.513 Я писала свої пісні не для того, щоби когось вразити. 00:03:50.537 --> 00:03:52.133 Я просто вивільнялася. 00:03:52.807 --> 00:03:55.553 І чим більше я грала, тим рідше проявлялися симптоми, 00:03:55.577 --> 00:03:58.013 а інтенсивність моїх нападів зменшилася. NOTE Paragraph 00:03:58.466 --> 00:04:02.236 Тому мені стало цікаво, яким чином ці пісні заспокоювали мої симптоми. 00:04:02.260 --> 00:04:06.648 А ще я хотіла знати, чи існували й інші випадки лікувальної музики. 00:04:07.641 --> 00:04:09.041 Тому я почала шукати. 00:04:10.648 --> 00:04:13.734 Я дізналася про дуже успішну американську конгресменку 00:04:13.758 --> 00:04:16.202 Габбі Гіффордс, якій вистрілили в голову, 00:04:16.560 --> 00:04:18.560 і вона втратила здатність говорити. 00:04:19.187 --> 00:04:22.122 Відомо, що центри говоріння й співу 00:04:22.146 --> 00:04:24.339 знаходяться у різних частинах мозку, 00:04:24.363 --> 00:04:27.109 тому лікарі залучили до лікування музичних терапевтів. 00:04:27.887 --> 00:04:30.283 Терапевти заохочували її наспівувати свої думки, 00:04:30.307 --> 00:04:32.450 оскільки вона не могла їх висловити. 00:04:32.474 --> 00:04:33.832 І завдяки цьому способу 00:04:33.856 --> 00:04:37.352 конгресменці, нарешті, вдалося відновити свою мову. 00:04:37.697 --> 00:04:40.088 Музика допомогла зцілити Габбі Гіффордс. 00:04:40.850 --> 00:04:45.745 Учені з'ясували, що музика стимулює мозок виділяти природне знеболювальне, 00:04:45.752 --> 00:04:47.133 відоме як окситоцин, 00:04:47.157 --> 00:04:49.635 а також стимулятор задоволення - дофамін. 00:04:49.635 --> 00:04:52.260 Дофамін є необхідним для здорової нервової системи, 00:04:52.284 --> 00:04:54.817 він сильно впливає на емоційне здоров'я. 00:04:55.149 --> 00:04:59.005 Музика також впливає на частоту серцевих скорочень, частоту дихання і пульсу, 00:04:59.029 --> 00:05:00.869 стимулює кровотік. 00:05:00.962 --> 00:05:04.092 Крім того, вона знижує рівень кортизолу, 00:05:04.116 --> 00:05:05.616 тим самим зменшуючи тривогу, 00:05:05.640 --> 00:05:08.818 яка є стимулятором неврологічних симптомів. NOTE Paragraph 00:05:09.872 --> 00:05:14.399 Протягом життя кожен зустріне бодай когось із неврологічним розладом. 00:05:15.050 --> 00:05:16.804 Якщо це не член родини, NOTE Paragraph 00:05:16.828 --> 00:05:17.995 (Тик) NOTE Paragraph 00:05:18.019 --> 00:05:20.352 то це може бути друг або колега. 00:05:20.784 --> 00:05:22.991 Допоможіть мені поширити це повідомлення: 00:05:23.474 --> 00:05:27.500 музика може зробити наше життя піднесеним і вилікувати нас ізсередини. NOTE Paragraph 00:05:28.436 --> 00:05:30.225 У мене все ще є синдром Туретта. 00:05:30.225 --> 00:05:32.531 Я борюсь з ним щодня, кожну годину. 00:05:32.555 --> 00:05:34.997 Я буду боротись з ним решту свого життя. 00:05:35.021 --> 00:05:38.537 А це означає, що мені часто доводиться вибачатися перед однокласниками, 00:05:38.561 --> 00:05:41.753 тому що мої тики можуть бути занадто відволікаючими. 00:05:41.957 --> 00:05:45.149 Це означає, що іноді, коли я мимоволі підморгую, 00:05:45.173 --> 00:05:48.163 хлопець, який сидить навпроти мене, думає, що я фліртую з ним, 00:05:48.163 --> 00:05:49.298 коли, насправді, це не так. NOTE Paragraph 00:05:49.322 --> 00:05:50.325 (Сміх) NOTE Paragraph 00:05:50.349 --> 00:05:53.680 І я повинна говорити йому: "Вибач, я не намагаюсь фліртувати". NOTE Paragraph 00:05:53.704 --> 00:05:56.188 Але найдивовижніше те, 00:05:56.212 --> 00:06:00.641 що, коли я співаю, граю, або навіть просто слухаю музику, 00:06:00.665 --> 00:06:02.045 у мене зникає тик. 00:06:02.934 --> 00:06:06.744 Я була на сцені багато разів у надзвичайно стресових ситуаціях, 00:06:06.768 --> 00:06:09.196 коли на тебе дивляться тисячі людей. 00:06:09.220 --> 00:06:12.000 І якщо перед виступом тик проявляється, NOTE Paragraph 00:06:12.024 --> 00:06:13.042 (Тик) NOTE Paragraph 00:06:13.066 --> 00:06:16.418 то коли починає лунати музика, напади відходять на задній план. 00:06:17.993 --> 00:06:22.795 Можна сказати, що це я написала текст і склала до нього музику. 00:06:22.819 --> 00:06:27.140 Але, насправді, я зрозуміла, що це музика склала мене. NOTE Paragraph 00:06:27.745 --> 00:06:28.911 Дякую вам. NOTE Paragraph 00:06:28.935 --> 00:06:33.920 (Оплески) NOTE Paragraph 00:06:37.634 --> 00:06:40.257 (Тик) NOTE Paragraph 00:06:41.247 --> 00:06:44.509 (Музика) NOTE Paragraph 00:07:10.434 --> 00:07:13.952 (Співає) Думаю, я зняла свою маску занадто рано NOTE Paragraph 00:07:14.276 --> 00:07:17.294 Тому що ти там був, а потім зник NOTE Paragraph 00:07:17.318 --> 00:07:20.715 Мабуть, я приголомшила тебе NOTE Paragraph 00:07:20.739 --> 00:07:23.934 Треба було повільно стягнути її, повільно NOTE Paragraph 00:07:23.958 --> 00:07:30.545 Думаю, що кожного разу, коли втрачаю частину себе, я знов одягаю її NOTE Paragraph 00:07:30.569 --> 00:07:36.953 Тільки щоб обдурити, поки не розіб'ю своє серце навпіл NOTE Paragraph 00:07:39.499 --> 00:07:45.937 І я хочу, щоб ти знав мене таку, яка я є NOTE Paragraph 00:07:45.961 --> 00:07:48.743 І сприймав це серйозно NOTE Paragraph 00:07:51.465 --> 00:07:52.636 Але зараз NOTE Paragraph 00:07:52.660 --> 00:07:55.866 Я не люблю тебе Я не люблю тебе NOTE Paragraph 00:07:55.890 --> 00:07:59.285 Я не люблю тебе NOTE Paragraph 00:07:59.309 --> 00:08:01.206 Я думала, що можу тобі довіряти NOTE Paragraph 00:08:01.679 --> 00:08:05.879 Але ти втікаєш від мене і від моєї маски NOTE Paragraph 00:08:05.903 --> 00:08:09.234 Я не люблю тебе Я не люблю тебе NOTE Paragraph 00:08:09.258 --> 00:08:11.753 Я не люблю тебе NOTE Paragraph 00:08:18.416 --> 00:08:20.806 Саме зараз... NOTE Paragraph 00:08:21.490 --> 00:08:25.147 Думаю, я занадто рано зняла свою маску NOTE Paragraph 00:08:25.171 --> 00:08:28.108 Тому що ти закричав, коли я стягнула її NOTE Paragraph 00:08:28.132 --> 00:08:31.670 Ти сказав, що ти був не готовий NOTE Paragraph 00:08:31.694 --> 00:08:34.821 І раптом Раптом NOTE Paragraph 00:08:34.845 --> 00:08:41.642 Я подумала, що цього разу, мабуть, болючіше, ніж коли-небудь раніше NOTE Paragraph 00:08:41.666 --> 00:08:46.540 Я подумала, що цього разу удар завеликий NOTE Paragraph 00:08:46.564 --> 00:08:49.093 Завеликий NOTE Paragraph 00:08:49.876 --> 00:08:55.309 А я хотіла, щоб ти знав мене такою, яка я є NOTE Paragraph 00:08:56.532 --> 00:08:59.203 І сприймав це серйозно NOTE Paragraph 00:09:02.001 --> 00:09:03.152 Але зараз NOTE Paragraph 00:09:03.176 --> 00:09:06.398 Я не люблю тебе Я не люблю тебе NOTE Paragraph 00:09:06.422 --> 00:09:08.825 Я не люблю тебе NOTE Paragraph 00:09:09.894 --> 00:09:12.217 Я думала, що можу тобі довіряти NOTE Paragraph 00:09:12.241 --> 00:09:16.518 Але ти втікаєш від мене і моєї маски NOTE Paragraph 00:09:16.542 --> 00:09:19.917 Я не люблю тебе Я не люблю тебе NOTE Paragraph 00:09:19.941 --> 00:09:22.505 Я не люблю тебе NOTE Paragraph 00:09:29.680 --> 00:09:32.738 Саме зараз... NOTE Paragraph 00:09:33.183 --> 00:09:38.944 (Оплески)