WEBVTT 00:00:01.070 --> 00:00:04.728 "Todo lo que quería era un muy merecido ascenso, 00:00:04.752 --> 00:00:06.561 y él me dijo: "Sal de tu escritorio 00:00:06.585 --> 00:00:08.626 y separa las piernas". NOTE Paragraph 00:00:09.404 --> 00:00:12.651 "Todos los hombres de mi oficina escribieron en un pedazo de papel 00:00:12.675 --> 00:00:15.140 los favores sexuales que podría hacerles. 00:00:15.583 --> 00:00:18.505 Todo lo que pedí fue una oficina con una ventana". NOTE Paragraph 00:00:20.190 --> 00:00:23.768 "Le pedí su consejo sobre cómo podría llegar al comité; 00:00:24.500 --> 00:00:27.757 él me preguntó si llevaba mis rodilleras". NOTE Paragraph 00:00:29.443 --> 00:00:31.991 Esas son solo algunas de las horribles historias 00:00:32.015 --> 00:00:34.523 que escuché de mujeres durante el año pasado, 00:00:34.547 --> 00:00:37.726 mientras investigaba el acoso sexual en el lugar de trabajo. 00:00:38.236 --> 00:00:40.385 Y descubrí 00:00:40.409 --> 00:00:43.635 que es una epidemia en todo el mundo. 00:00:44.147 --> 00:00:47.486 Es una realidad horrible para millones de mujeres, 00:00:47.486 --> 00:00:50.180 cuando todo lo que quieren hacer todos los días 00:00:50.180 --> 00:00:51.824 es ir a trabajar. 00:00:52.998 --> 00:00:55.247 El acoso sexual no discrimina. 00:00:55.886 --> 00:00:57.268 Puedes usar una falda, 00:00:57.799 --> 00:00:59.371 un uniforme hospitalario, 00:00:59.395 --> 00:01:00.993 un uniforme del ejército. 00:01:01.456 --> 00:01:02.976 Puedes ser joven o vieja, 00:01:03.000 --> 00:01:04.215 casada o soltera, 00:01:04.239 --> 00:01:05.429 blanca o negra. 00:01:05.453 --> 00:01:08.693 Puedes ser republicana, demócrata o independiente. 00:01:10.577 --> 00:01:13.483 Lo escuché de muchas mujeres: 00:01:13.837 --> 00:01:15.403 oficiales de policía, 00:01:15.427 --> 00:01:16.934 miembros de nuestro ejército, 00:01:16.958 --> 00:01:18.415 asistentes financieras, 00:01:18.439 --> 00:01:21.652 actrices, ingenieras, abogadas, 00:01:21.676 --> 00:01:24.737 banqueras, contadoras, profesoras... 00:01:25.485 --> 00:01:26.886 periodistas. 00:01:29.521 --> 00:01:31.722 El acoso sexual resulta que 00:01:31.746 --> 00:01:33.633 no va de sexo, 00:01:34.609 --> 00:01:36.945 sino de poder, 00:01:36.969 --> 00:01:39.540 y sobre lo que alguien hace 00:01:39.564 --> 00:01:42.305 para tratar de quitarte tu poder. 00:01:42.862 --> 00:01:44.471 Y estoy aquí hoy 00:01:45.285 --> 00:01:50.639 para alentarte a que sepas que puedes recuperar ese poder. NOTE Paragraph 00:01:51.210 --> 00:01:54.273 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:01:55.675 --> 00:01:58.235 El 6 de julio de 2016 00:01:59.004 --> 00:02:01.920 salté de un acantilado yo sola. 00:02:02.685 --> 00:02:04.945 Fue el momento más aterrador de mi vida; 00:02:04.969 --> 00:02:07.555 una decisión insoportable de tomar. 00:02:09.014 --> 00:02:11.873 Caí en un abismo sola, 00:02:12.688 --> 00:02:14.749 sin saber lo que habría debajo. 00:02:16.373 --> 00:02:19.798 Pero luego, algo milagroso comenzó a suceder. 00:02:19.822 --> 00:02:22.022 Miles de mujeres comenzaron a acercarse a mí 00:02:22.046 --> 00:02:25.677 para compartir sus propias historias de dolor, agonía y vergüenza. 00:02:26.132 --> 00:02:28.387 Me dijeron que me convertí en su voz, 00:02:28.411 --> 00:02:30.322 ellas no tenían voz. 00:02:32.293 --> 00:02:35.583 Y, de repente, me di cuenta de que incluso en el siglo XXI, 00:02:35.607 --> 00:02:38.452 toda mujer todavía tiene una historia. NOTE Paragraph 00:02:40.796 --> 00:02:42.376 Como Joyce, 00:02:43.125 --> 00:02:44.647 una supervisora de azafata 00:02:44.671 --> 00:02:46.578 cuyo jefe, en reuniones todos los días, 00:02:46.602 --> 00:02:49.353 le explicaba el porno que había visto la noche anterior 00:02:49.353 --> 00:02:51.640 mientras dibujaba penes en su bloc de notas. 00:02:51.664 --> 00:02:52.840 Ella fue a quejarse. 00:02:52.864 --> 00:02:55.039 La llamaron "loca" y la despidieron. 00:02:55.219 --> 00:02:57.269 Como a Joanne, banquera de Wall Street, 00:02:57.269 --> 00:03:01.234 a quien sus colegas masculinos la decían esa palabra inmunda con P todos los días. 00:03:01.258 --> 00:03:02.419 Ella se quejó. 00:03:02.443 --> 00:03:04.094 Etiquetada como alborotadora, 00:03:04.094 --> 00:03:06.539 nunca más hizo negocio alguno en Wall Street. 00:03:07.438 --> 00:03:10.048 Como Elizabeth, una oficial del ejército. 00:03:10.831 --> 00:03:14.311 Sus subordinados masculinos agitaban billetes de un dólar en su cara, 00:03:14.335 --> 00:03:16.063 y decían: "¡Baila para mí!" 00:03:16.456 --> 00:03:18.415 Y cuando fue a quejarse a un comandante, 00:03:18.439 --> 00:03:20.983 él dijo: "¿Qué? ¿Solo un dólar? 00:03:21.007 --> 00:03:23.139 ¡Vales al menos 5 o 10! NOTE Paragraph 00:03:26.392 --> 00:03:27.965 Después de leer, 00:03:27.989 --> 00:03:29.576 responder a todas 00:03:30.277 --> 00:03:34.778 y llorar por todos estos correos electrónicos, 00:03:34.802 --> 00:03:38.732 me di cuenta de que tenía mucho trabajo por hacer. 00:03:39.815 --> 00:03:42.053 Aquí están los hechos sorprendentes: 00:03:42.077 --> 00:03:44.549 una de cada tres mujeres, que nosotros sepamos, 00:03:44.926 --> 00:03:47.600 ha sido acosada sexualmente en el lugar de trabajo. 00:03:48.636 --> 00:03:53.789 El 71 % de esas incidencias nunca son informadas. 00:03:54.874 --> 00:03:56.024 ¿Por qué? 00:03:56.098 --> 00:03:58.269 Porque cuando las mujeres lo informan, 00:03:58.269 --> 00:04:00.590 encima se las llama mentirosas y alborotadoras 00:04:00.614 --> 00:04:02.444 se las degrada, destroza, 00:04:02.444 --> 00:04:04.601 se las rebaja, se las pone en la lista negra 00:04:04.601 --> 00:04:06.046 y las despiden del trabajo. 00:04:06.046 --> 00:04:10.372 Denunciar el acoso sexual puede ser, en muchos casos, el final de una carrera. 00:04:11.136 --> 00:04:13.289 De todas las mujeres que se acercaron a mí, 00:04:14.001 --> 00:04:18.874 casi ninguna seguía trabajando hoy en su profesión elegida, 00:04:18.898 --> 00:04:21.440 y eso es escandaloso. NOTE Paragraph 00:04:24.036 --> 00:04:27.152 Yo también guardé silencio al principio. 00:04:28.256 --> 00:04:32.191 Me pasó al final de mi año como Miss América, 00:04:32.191 --> 00:04:34.707 cuando estaba reunida con un ejecutivo de televisión de muy alto rango 00:04:34.707 --> 00:04:35.615 en Nueva York. 00:04:35.615 --> 00:04:37.427 Pensé que me estaba ayudando todo el día, 00:04:37.427 --> 00:04:38.452 haciendo muchas llamadas telefónicas. 00:04:38.452 --> 00:04:39.228 Fuimos a cenar 00:04:39.228 --> 00:04:42.775 y en el asiento trasero de un auto, de repente se abalanzó sobre mí 00:04:42.775 --> 00:04:44.632 y me metió la lengua en la garganta. 00:04:47.928 --> 00:04:52.356 No me di cuenta de que "entrar en el negocio", tonta de mí, 00:04:53.608 --> 00:04:56.111 también implicaba meterse en mis pantalones. 00:04:58.685 --> 00:04:59.930 Y solo una semana después, 00:04:59.954 --> 00:05:04.532 reunida en Los Ángeles con un publicista de alto rango, 00:05:04.556 --> 00:05:06.075 sucedió de nuevo. 00:05:06.099 --> 00:05:07.415 De nuevo, en un auto. 00:05:07.439 --> 00:05:10.410 Y él me agarró el cuello con la mano, 00:05:10.434 --> 00:05:13.496 y empujó mi cabeza con tanta fuerza hacia su entrepierna, 00:05:13.520 --> 00:05:15.109 que no podía respirar. 00:05:21.137 --> 00:05:26.622 Estos son los eventos que absorben toda la confianza en una misma. 00:05:29.709 --> 00:05:33.866 Estos son los hechos que, hasta hace poco, 00:05:33.890 --> 00:05:36.271 ni siquiera llamaba acoso. 00:05:39.455 --> 00:05:43.366 Y es por eso que tenemos mucho trabajo por hacer. NOTE Paragraph 00:05:47.431 --> 00:05:49.400 Después de mi año como Miss América, 00:05:49.424 --> 00:05:52.370 seguí conociendo a muchas personas célebres, 00:05:52.899 --> 00:05:54.781 incluyendo a Donald Trump. 00:05:56.050 --> 00:05:58.348 Cuando se hizo esta foto en 1988, 00:05:58.372 --> 00:06:00.936 nadie podría predecir dónde estaríamos hoy. NOTE Paragraph 00:06:00.960 --> 00:06:02.110 (Risas) NOTE Paragraph 00:06:03.239 --> 00:06:06.846 Yo, luchando para erradicar el acoso sexual en el lugar de trabajo; 00:06:07.357 --> 00:06:09.793 él de presidente de EE.UU. 00:06:09.817 --> 00:06:11.089 a pesar de todo ello. NOTE Paragraph 00:06:14.046 --> 00:06:16.901 Y poco después, logré cubrir mi primera gira en las noticias de televisión 00:06:16.901 --> 00:06:18.058 en Richmond, Virginia. 00:06:18.058 --> 00:06:20.833 Vean esa sonrisa de confianza con la chaqueta rosa brillante 00:06:20.833 --> 00:06:22.194 y no tanto el cabello. NOTE Paragraph 00:06:22.194 --> 00:06:23.704 (Risas) NOTE Paragraph 00:06:24.458 --> 00:06:29.169 Estaba trabajando duro para demostrar que las rubias tienen mucho cerebro. 00:06:31.017 --> 00:06:33.274 Pero irónicamente, una de las primeras historias que cubrí 00:06:33.274 --> 00:06:36.295 fueron los conciertos de Anita Hill en Washington, DC. 00:06:36.663 --> 00:06:38.227 Y poco después, 00:06:38.251 --> 00:06:41.199 yo también fui acosada sexualmente en el lugar de trabajo. 00:06:42.043 --> 00:06:44.488 Estaba cubriendo una historia en la Virginia rural, 00:06:44.512 --> 00:06:46.182 y cuando volvimos al auto, 00:06:46.206 --> 00:06:48.085 mi camarógrafo comenzó a decirme 00:06:48.109 --> 00:06:50.980 cuánto había disfrutado cuando me tocó los pechos 00:06:51.004 --> 00:06:52.577 al ponerme el micrófono. 00:06:52.601 --> 00:06:54.487 Y entonces lo demás fue cuesta abajo. 00:06:54.487 --> 00:06:57.075 Me estaba atrincherando contra la puerta del copiloto. 00:06:57.075 --> 00:06:59.128 Esto fue antes de los teléfonos móviles. 00:06:59.128 --> 00:07:00.118 Estaba petrificada. 00:07:00.142 --> 00:07:04.204 De hecho, me imaginé rodando afuera de esa puerta 00:07:04.228 --> 00:07:07.677 con el auto a 80 km por hora, como lo había visto en las películas, 00:07:07.677 --> 00:07:09.588 y preguntándome cuánto dolería. NOTE Paragraph 00:07:13.880 --> 00:07:16.862 Cuando la historia sobre Harvey Weinstein salió a la luz, 00:07:16.886 --> 00:07:20.305 uno de los magnates de cine más conocidos de Hollywood, 00:07:20.329 --> 00:07:22.535 las acusaciones eran horribles. 00:07:22.882 --> 00:07:24.849 Pero muchas mujeres denunciaron 00:07:24.873 --> 00:07:28.877 y me hizo darme cuenta de que lo que había hecho significaba algo. NOTE Paragraph 00:07:29.381 --> 00:07:34.506 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:07:36.245 --> 00:07:38.274 Él tenía una excusa muy poco convincente. 00:07:38.813 --> 00:07:41.194 Dijo que era un producto de los años 60 y 70, 00:07:41.218 --> 00:07:42.974 y que esa era la cultura entonces. 00:07:42.998 --> 00:07:44.877 Sí, esa era la cultura entonces, 00:07:44.901 --> 00:07:47.798 y desafortunadamente, todavía lo es. 00:07:47.822 --> 00:07:48.972 ¿Por qué? 00:07:49.779 --> 00:07:51.150 Debido a todos los mitos 00:07:51.174 --> 00:07:53.469 que todavía están asociados con el acoso sexual. NOTE Paragraph 00:07:55.004 --> 00:07:58.239 "Las mujeres deberían realizar otro trabajo y buscar otra carrera". 00:07:58.263 --> 00:07:59.101 Sí, claro. 00:07:59.101 --> 00:08:01.608 Dile eso a la madre soltera que tiene dos empleos, 00:08:01.632 --> 00:08:03.251 que trata de llegar a fin de mes, 00:08:03.251 --> 00:08:05.475 que además está siendo acosada sexualmente. NOTE Paragraph 00:08:06.082 --> 00:08:07.627 "Las mujeres 00:08:07.651 --> 00:08:09.422 se lo buscan ellas mismas". 00:08:10.005 --> 00:08:11.571 Por la ropa que usamos 00:08:11.595 --> 00:08:13.238 y el maquillaje que nos ponemos. 00:08:13.256 --> 00:08:17.431 Sí, supongo que esas sudaderas que usan los ingenieros de Uber en Silicon Valley 00:08:17.455 --> 00:08:19.708 son muy provocativas. NOTE Paragraph 00:08:20.639 --> 00:08:21.939 "Las mujeres se lo inventan". 00:08:22.619 --> 00:08:25.549 Sí, porque es muy divertido y gratificante 00:08:25.573 --> 00:08:28.158 ser degradada y derrotada. 00:08:28.182 --> 00:08:29.422 Lo sabría. NOTE Paragraph 00:08:31.324 --> 00:08:35.919 "Las mujeres presentan estas denuncias porque quieren ser famosas y ricas". 00:08:36.456 --> 00:08:38.267 Nuestro propio presidente dijo eso. 00:08:40.465 --> 00:08:42.284 Apuesto a que Taylor Swift, 00:08:42.308 --> 00:08:46.035 una de las cantantes más conocidas y ricas del mundo, 00:08:46.660 --> 00:08:48.328 no necesitaba más dinero o fama 00:08:48.352 --> 00:08:50.557 cuando denunció su caso de tocamientos 00:08:50.581 --> 00:08:51.967 por un dólar. 00:08:52.688 --> 00:08:54.771 Y estoy muy contenta de que lo haya hecho. NOTE Paragraph 00:08:57.018 --> 00:08:58.726 Noticias de última hora; 00:08:58.750 --> 00:09:03.310 la historia no contada sobre las mujeres y el acoso sexual en el lugar de trabajo: 00:09:04.667 --> 00:09:07.498 las mujeres solo quieren un lugar seguro y acogedor 00:09:07.522 --> 00:09:10.032 y un ambiente libre de hostigamiento. 00:09:10.056 --> 00:09:11.257 Es todo. NOTE Paragraph 00:09:12.180 --> 00:09:16.967 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:09:18.405 --> 00:09:21.476 Y, ¿cómo hacemos para recuperar nuestro poder? 00:09:21.500 --> 00:09:23.022 Tengo tres soluciones. NOTE Paragraph 00:09:23.667 --> 00:09:24.817 Número 1: 00:09:25.219 --> 00:09:29.460 necesitamos convertir a los espectadores y facilitadores en aliados. 00:09:29.880 --> 00:09:32.918 El 98 % de las corporaciones de EE.UU. en este momento 00:09:32.942 --> 00:09:35.065 tienen políticas educativas en acoso sexual. 00:09:35.089 --> 00:09:38.418 El 70 % tiene programas de prevención. 00:09:38.900 --> 00:09:41.079 Pero aun así, abrumadoramente, 00:09:41.103 --> 00:09:44.349 los espectadores y testigos no se presentan. 00:09:45.225 --> 00:09:46.377 En 2016, 00:09:46.401 --> 00:09:50.335 la Harvard Business Review lo llamó el "efecto espectador". 00:09:51.760 --> 00:09:54.686 Y, sin embargo, recuerden el 11-S. 00:09:55.227 --> 00:09:57.780 Millones de veces lo hemos escuchado 00:09:57.804 --> 00:09:59.208 "Si ves algo, 00:09:59.232 --> 00:10:00.620 di algo". 00:10:01.845 --> 00:10:05.691 Imaginen cuán impactante sería si lo lleváramos a cabo 00:10:05.715 --> 00:10:09.354 con los espectadores en el lugar de trabajo en referencia al acoso sexual, 00:10:09.933 --> 00:10:13.322 para reconocer y detener estas incidencias; 00:10:14.397 --> 00:10:17.699 para enfrentar a los perpetradores en su cara; 00:10:18.700 --> 00:10:21.511 para ayudar y proteger a las víctimas. 00:10:22.279 --> 00:10:24.642 Este es mi llamamiento a los hombres: 00:10:24.715 --> 00:10:26.935 les necesitamos en esta pelea. 00:10:27.560 --> 00:10:29.185 Y a las mujeres, también, 00:10:29.209 --> 00:10:32.005 facilitadores a los aliados NOTE Paragraph 00:10:32.499 --> 00:10:33.855 Número 2: 00:10:33.879 --> 00:10:35.294 cambiar las leyes. 00:10:37.029 --> 00:10:38.467 ¿Cuántos de Uds. saben, 00:10:38.491 --> 00:10:40.910 si existe una cláusula de arbitraje obligatorio 00:10:40.934 --> 00:10:42.832 en su contrato de trabajo? 00:10:44.095 --> 00:10:45.245 No muchas manos. 00:10:45.269 --> 00:10:46.997 Y si no lo saben, deberían saberlo, 00:10:47.021 --> 00:10:48.251 y aquí está el porqué. 00:10:49.096 --> 00:10:50.352 La revista TIME lo llama, 00:10:50.376 --> 00:10:52.015 allí mismo en la pantalla, 00:10:52.039 --> 00:10:55.394 "La diminuta letra pequeña de los contratos 00:10:55.418 --> 00:10:58.801 que mantiene las demandas de acoso sexual desoídas". 00:10:59.646 --> 00:11:01.015 Esto es lo que es. 00:11:01.039 --> 00:11:04.103 El arbitraje obligatorio quita el derecho a la Séptima Enmienda 00:11:04.103 --> 00:11:05.718 a un proceso de jurado abierto. 00:11:05.850 --> 00:11:07.000 Es secreto. 00:11:07.735 --> 00:11:10.400 No se cuenta con los mismos testigos o declaraciones. 00:11:10.424 --> 00:11:13.269 En muchos casos, la empresa elige el árbitro por ti. 00:11:13.855 --> 00:11:16.331 No hay apelaciones, 00:11:16.355 --> 00:11:19.157 y solo el 20 % de las veces gana el empleado. 00:11:19.927 --> 00:11:21.559 Pero de nuevo, es secreto, 00:11:21.583 --> 00:11:24.529 para que nadie sepa nunca lo que te pasó. 00:11:25.012 --> 00:11:27.432 Por eso he estado trabajando tan diligentemente 00:11:27.432 --> 00:11:29.454 en Capitol Hill en Washington, DC, 00:11:29.454 --> 00:11:30.580 para cambiar las leyes. 00:11:30.604 --> 00:11:32.740 Y esto es lo que les digo a los senadores: 00:11:32.740 --> 00:11:34.440 el acoso sexual es apolítico. 00:11:34.464 --> 00:11:36.043 Antes de que alguien te acose, 00:11:36.067 --> 00:11:39.801 no te pregunta primero, si eres republicana o demócrata. 00:11:39.825 --> 00:11:41.119 Simplemente lo hace. 00:11:41.143 --> 00:11:43.585 Y es por eso que todos deberíamos preocuparnos. NOTE Paragraph 00:11:44.385 --> 00:11:45.535 Número 3: 00:11:45.940 --> 00:11:47.090 ser valientes. 00:11:47.666 --> 00:11:50.269 Eso comienza cuando nos alzamos en pie, 00:11:50.293 --> 00:11:52.255 y construimos esa autoestima. 00:11:52.279 --> 00:11:54.077 Y nos ponemos de pie y hablamos, 00:11:54.101 --> 00:11:56.849 y decimos al mundo lo que nos sucedió. 00:11:57.932 --> 00:11:59.933 Sé que da miedo 00:11:59.957 --> 00:12:01.737 pero hagámoslo por nuestros hijos. 00:12:02.102 --> 00:12:05.366 Detengamos esto para las próximas generaciones. 00:12:06.777 --> 00:12:09.498 Sé que lo hice por mis hijos. 00:12:10.795 --> 00:12:13.045 Ellos fueron esenciales en mi toma de decisiones 00:12:13.069 --> 00:12:15.277 sobre si me presentaría o no. 00:12:15.623 --> 00:12:16.917 Mis hermosos hijos, 00:12:16.941 --> 00:12:18.704 mi hijo de 12 años, Christian, 00:12:18.728 --> 00:12:20.894 mi hija de 14 años, Kaia. 00:12:20.918 --> 00:12:22.985 Y vaya si los subestimé. NOTE Paragraph 00:12:24.104 --> 00:12:25.564 El primer día de clase el año pasado 00:12:25.564 --> 00:12:27.501 pasó a ser el día en que se anunció mi resolución, 00:12:27.501 --> 00:12:29.826 y estaba muy ansiosa por lo que enfrentarían. 00:12:29.826 --> 00:12:31.903 Mi hija llegó a casa de la escuela y dijo: 00:12:31.903 --> 00:12:35.001 "Mami, mucha gente me preguntó qué te pasó durante el verano". 00:12:35.001 --> 00:12:36.790 Entonces ella me miró a los ojos 00:12:36.790 --> 00:12:37.991 y dijo: "Y, mami, 00:12:39.038 --> 00:12:41.294 estaba muy orgullosa 00:12:41.794 --> 00:12:44.354 de decir que eras mi madre". 00:12:46.749 --> 00:12:48.009 Y dos semanas después, 00:12:48.033 --> 00:12:51.711 cuando finalmente encontró el coraje para enfrentarse a dos niños 00:12:51.711 --> 00:12:54.329 que habían estado haciéndole la vida imposible, 00:12:54.329 --> 00:12:56.068 ella vino a casa y me dijo: 00:12:56.068 --> 00:12:59.170 "Mami, encontré el coraje para hacerlo 00:12:59.917 --> 00:13:02.769 porque te vi hacerlo". NOTE Paragraph 00:13:04.510 --> 00:13:11.052 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:13:12.487 --> 00:13:16.384 Ya ven, dar el don del coraje es contagioso. 00:13:18.394 --> 00:13:21.733 Y espero que mi viaje les haya inspirado, 00:13:21.757 --> 00:13:24.520 porque en este momento, es el punto de inflexión. 00:13:24.922 --> 00:13:27.234 Estamos viendo cómo sucede la historia. 00:13:27.258 --> 00:13:29.662 Cada vez más mujeres se levantan y dicen: 00:13:29.686 --> 00:13:31.460 "Basta ya". NOTE Paragraph 00:13:34.036 --> 00:13:37.742 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:13:39.412 --> 00:13:42.050 Esta es mi última súplica a las compañías. 00:13:42.558 --> 00:13:47.003 Contratemos de nuevo a todas aquellas mujeres cuyas carreras se perdieron 00:13:47.027 --> 00:13:49.036 debido a algún idiota fortuito. 00:13:50.117 --> 00:13:52.172 Porque esto es lo que sé de las mujeres: 00:13:53.116 --> 00:13:57.273 ya no seremos subestimadas, intimidadas o relegadas; 00:13:57.881 --> 00:14:01.233 no seremos silenciadas por los modos del sistema 00:14:01.257 --> 00:14:03.185 o las reliquias del pasado. 00:14:03.209 --> 00:14:04.359 No. 00:14:04.819 --> 00:14:07.442 Nos alzaremos en pie y hablaremos 00:14:08.214 --> 00:14:10.542 y haremos que nuestras voces se escuchen. 00:14:10.778 --> 00:14:14.517 Seremos las mujeres que deberíamos ser. 00:14:15.957 --> 00:14:17.914 Y, sobre todo, 00:14:17.938 --> 00:14:21.669 siempre seremos valientes. NOTE Paragraph 00:14:22.196 --> 00:14:22.990 Gracias. NOTE Paragraph 00:14:22.990 --> 00:14:27.915 (Aplausos)