WEBVTT 00:00:01.094 --> 00:00:04.752 Сè што сакав беше да го добијам заслуженото унапредување, 00:00:04.752 --> 00:00:06.561 а тој ми рече: „Качи се на масата 00:00:06.585 --> 00:00:08.116 и рашири ги“. NOTE Paragraph 00:00:09.904 --> 00:00:12.651 Сите мажи во канцеларијата напишаа на лист хартија 00:00:12.675 --> 00:00:15.140 кои сексуални услуги ги сакаат од мене. 00:00:15.583 --> 00:00:18.185 Сè што јас побарав беше канцеларија со прозорец. NOTE Paragraph 00:00:20.190 --> 00:00:23.768 „Го прашав за совет како да помине на комисија законот; 00:00:24.500 --> 00:00:27.267 тој ме праша дали носам штитници за колена.“ NOTE Paragraph 00:00:29.753 --> 00:00:31.991 Овие се само некои од ужасните приказни 00:00:32.015 --> 00:00:34.523 кои ги имам чуено од жени изминативе години, 00:00:34.547 --> 00:00:37.726 додека истражував за сексуалното малтретирање на работно место. 00:00:38.236 --> 00:00:40.385 Открив дека 00:00:40.409 --> 00:00:43.225 тоа е епидемија ширум светот. 00:00:44.307 --> 00:00:47.622 Ужасна вистина за милиони жени, 00:00:47.646 --> 00:00:49.760 кои единственото нешто кое сакаат 00:00:49.784 --> 00:00:51.204 е да одат на работа. 00:00:52.998 --> 00:00:55.247 Сексуалното малтретирање не дискриминира. 00:00:55.886 --> 00:00:57.268 Можете да носите здолништа, 00:00:57.799 --> 00:00:59.371 болнички мантил, 00:00:59.395 --> 00:01:00.843 камуфлажна војничка униформа. 00:01:01.456 --> 00:01:02.976 Може да сте млади или стари, 00:01:03.000 --> 00:01:04.215 мажени или немажени, 00:01:04.239 --> 00:01:05.429 црни или бели. 00:01:05.453 --> 00:01:08.693 Може да сте демократи или републиканци или независни. 00:01:10.577 --> 00:01:13.483 Слушнав од многу жени: 00:01:14.047 --> 00:01:15.403 полицајки, 00:01:15.427 --> 00:01:16.934 припаднички на воени единици, 00:01:16.958 --> 00:01:18.415 финансиски помошнички, 00:01:18.439 --> 00:01:21.652 актерки, инженерки, адвокатки, 00:01:21.676 --> 00:01:24.737 банкарки, сметководителки, наставнички.. 00:01:25.485 --> 00:01:26.886 новинарки. 00:01:29.521 --> 00:01:31.722 Излезе дека сексуалното малтретирање 00:01:31.746 --> 00:01:33.633 нема врска со сексот. 00:01:34.609 --> 00:01:36.945 Има врска со моќта, 00:01:36.969 --> 00:01:39.540 и она што некој ви го прави 00:01:39.564 --> 00:01:42.105 за да ви ја одземе моќта. 00:01:42.862 --> 00:01:44.471 Денес сум тука 00:01:45.285 --> 00:01:50.209 за да ве охрабрам да си ја вратите моќта. NOTE Paragraph 00:01:51.210 --> 00:01:54.273 (Аплауз) NOTE Paragraph 00:01:55.675 --> 00:01:58.235 На 6-ти јули, 2016 год. 00:01:59.004 --> 00:02:01.330 направив скок во непознато сосема сама. 00:02:02.685 --> 00:02:04.945 Тоа беше најстрашниот миг во мојот живот; 00:02:04.969 --> 00:02:06.995 мачен избор. 00:02:09.015 --> 00:02:11.873 Паднав во бездна сама, 00:02:12.688 --> 00:02:14.749 без да знам што ме чека долу. 00:02:16.373 --> 00:02:19.798 Но тогаш нешто чудесно почна да се случува. 00:02:19.822 --> 00:02:22.022 Илјадници жени стапија во контакт со мене 00:02:22.046 --> 00:02:25.427 за да ги споделат нивните приказни за срамот, болката и агонијата. 00:02:26.132 --> 00:02:28.387 Ми велеа дека станав нивниот глас, 00:02:28.411 --> 00:02:29.942 тие беа безгласни. 00:02:32.293 --> 00:02:35.583 Наеднаш сфатив дека и во XXI-век 00:02:35.607 --> 00:02:38.102 секоја жена има своја приказна. NOTE Paragraph 00:02:40.796 --> 00:02:42.376 Како Џојс, 00:02:43.125 --> 00:02:44.647 главна стјуардеса 00:02:44.671 --> 00:02:46.578 чиј шеф секојдневно на состаноците 00:02:46.602 --> 00:02:49.739 ѝ раскажувал за порно филмовите кои ги гледал претходната ноќ 00:02:49.763 --> 00:02:51.640 притоа цртајќи пениси во роковникот. 00:02:51.664 --> 00:02:52.840 Таа се жалела. 00:02:52.864 --> 00:02:54.689 Ја нарекле луда и добила отказ. 00:02:55.219 --> 00:02:57.635 Како Џоан, вработена во банка на Вол Стрит. 00:02:57.659 --> 00:03:01.234 Нејзините колеги ја ословувале со погрдниот збор на буквата „п“. 00:03:01.258 --> 00:03:02.353 Таа се жалела- 00:03:02.353 --> 00:03:03.814 ја обележаа како проблематична 00:03:03.814 --> 00:03:06.539 и никогаш повеќе не направила зделка на Вол Стрит. 00:03:07.438 --> 00:03:10.048 Како Елизабет, офицерка во армија. 00:03:10.831 --> 00:03:14.311 Нејзините подредени колеги мавтале со банкнота од 1 долар пред неа 00:03:14.335 --> 00:03:16.063 и ѝ велеле: „Танцувај ми“. 00:03:16.456 --> 00:03:18.415 Кога отишла да се пожали кај мајорот 00:03:18.439 --> 00:03:20.983 тој рекол: „Што? Само еден долар? 00:03:21.007 --> 00:03:23.139 Вредиш најмалку 5 или 10!“ NOTE Paragraph 00:03:26.392 --> 00:03:27.965 Откако ќе ги прочитав 00:03:27.989 --> 00:03:29.576 и ќе одговорев на сите 00:03:30.277 --> 00:03:34.778 плачејќи над мејловите, 00:03:34.802 --> 00:03:38.732 сфаќав колку многу треба да направам. 00:03:40.385 --> 00:03:42.053 Еве ги потресните факти: 00:03:42.077 --> 00:03:44.129 една од три жени - од тие кои ги знаеме - 00:03:44.926 --> 00:03:47.040 била сексуално малтретирана на работно место. 00:03:48.636 --> 00:03:53.789 71 % од инцидентите никогаш не биле пријавени. 00:03:54.874 --> 00:03:56.024 Зошто? 00:03:56.738 --> 00:03:58.435 Затоа што кога жените ќе прозборат, 00:03:58.459 --> 00:04:00.590 ги нарекуваат лажливки, проблематични, 00:04:00.614 --> 00:04:02.524 ги понижуваат, отфрлуваат и деградираат, 00:04:02.524 --> 00:04:04.391 ги ставаат на црна листа 00:04:04.395 --> 00:04:05.766 и ги отпуштаат. 00:04:05.790 --> 00:04:10.372 Пријавување на сексуално малтретирање може да значи крај на кариера за некој. 00:04:11.136 --> 00:04:13.289 Сите овие жени кои ме исконтактираа, 00:04:14.001 --> 00:04:18.874 речиси ниту една не работи во избраната професија, 00:04:18.898 --> 00:04:20.890 а тоа е невидено. NOTE Paragraph 00:04:24.036 --> 00:04:27.152 И јас бев повлечена на почетокот. 00:04:28.256 --> 00:04:32.367 Мене ми се случи на крајот на годината кога бев Мис Америка, 00:04:32.391 --> 00:04:35.053 кога се сретнав со ТВ директор на висока позиција 00:04:35.077 --> 00:04:36.241 во Њујорк. 00:04:36.265 --> 00:04:38.493 Мислев ми помага во текот на денот, 00:04:38.517 --> 00:04:39.982 кога постојано ми се јавуваше. 00:04:39.982 --> 00:04:41.038 Излеговме на вечера 00:04:41.062 --> 00:04:43.985 и на задното седиште наеднаш се нафрли врз мене 00:04:44.009 --> 00:04:45.782 и ми го вовлече јазикот в грло. 00:04:47.928 --> 00:04:52.356 Во својата наивност не сфаќав дека „да се фатиме за работа“- 00:04:53.608 --> 00:04:56.111 значи „да посегне по мојот долен веш“ . 00:04:58.685 --> 00:04:59.930 Една недела подоцна, 00:04:59.954 --> 00:05:04.532 ми се случи истото кога се сретнав со високо рангиран издавач во Лос Анџелес, 00:05:04.556 --> 00:05:06.075 повторно, 00:05:06.099 --> 00:05:07.415 во автомобил. 00:05:07.439 --> 00:05:10.410 Ме фати за вратот, 00:05:10.434 --> 00:05:13.496 и толку силно ми ја зари главата во неговото меѓуножје 00:05:13.520 --> 00:05:15.109 што едвај можев да дишам. 00:05:21.137 --> 00:05:26.622 Овие се настани кои целосно ја уништуваат вашата самодоверба 00:05:29.709 --> 00:05:33.866 Овие се настани кои до неодамна 00:05:33.890 --> 00:05:36.271 не ги ни нарекував напади. 00:05:39.455 --> 00:05:43.366 Затоа имаме уште многу да направиме. NOTE Paragraph 00:05:47.431 --> 00:05:49.400 После годините поминати како Мис Америка, 00:05:49.424 --> 00:05:51.840 продолжив да запознавам познати луѓе, 00:05:52.899 --> 00:05:54.511 вклучувајќи го и Доналд Трамп. 00:05:56.050 --> 00:05:58.348 Кога е направена фотографијава во 1988 год. 00:05:58.372 --> 00:06:00.936 никој не предвидуваше каде ќе стигнеме денес. NOTE Paragraph 00:06:00.960 --> 00:06:02.110 (Смеа) NOTE Paragraph 00:06:03.239 --> 00:06:06.486 Јас, во борба да се запре сексуалното малтретирање на работно место: 00:06:07.357 --> 00:06:09.793 тој, претседател на САД 00:06:09.817 --> 00:06:11.089 и покрај тоа. NOTE Paragraph 00:06:14.266 --> 00:06:17.297 Веднаш потоа го добив првиот ангажман во ТВ вестите 00:06:17.321 --> 00:06:18.474 во Ричмонд, Вирџинија. 00:06:18.498 --> 00:06:21.279 Обрнете внимание на сигурната насмевка во розевото палто. 00:06:21.303 --> 00:06:22.530 Не гледајте ја косата. NOTE Paragraph 00:06:22.554 --> 00:06:23.704 (Смеа) NOTE Paragraph 00:06:24.458 --> 00:06:29.169 Работев напорно да докажам дека русокосите се многу паметни. 00:06:31.027 --> 00:06:33.660 Но,која иронија-една од првите вести за кои известував 00:06:33.684 --> 00:06:36.225 беше сослушувањето на Анита Хил во Вашингтон. 00:06:36.663 --> 00:06:38.227 Набрзо потоа, 00:06:38.251 --> 00:06:41.199 и јас бев сексуално малтретирана. 00:06:42.043 --> 00:06:44.488 Известував од руралниот дел на Вирџинија 00:06:44.512 --> 00:06:46.182 и кога се вративме во возилото 00:06:46.206 --> 00:06:48.085 камерманот почна да ми зборува 00:06:48.109 --> 00:06:50.980 колку сум уживала додека ми ги допирал градите 00:06:51.004 --> 00:06:52.577 додека ми го местеше микрофонот. 00:06:52.601 --> 00:06:54.388 Од тој момент состојбата се влоши. 00:06:54.947 --> 00:06:57.275 Се потпирав на совозачката врата - 00:06:57.275 --> 00:06:58.848 ова беше пред мобилните телефони. 00:06:58.872 --> 00:07:00.118 Се скаменив. 00:07:00.142 --> 00:07:04.204 Замислував како излетувам низ вратата 00:07:04.228 --> 00:07:07.457 при брзина од 80 км на час како што гледав во филмовите, 00:07:07.481 --> 00:07:09.588 прашувајќи се колку ќе боли. NOTE Paragraph 00:07:13.880 --> 00:07:16.862 Кога се обелодени приказната за Харви Вајнстин- 00:07:16.886 --> 00:07:20.305 еден од најпознатите филмски магнати во Холивуд- 00:07:20.329 --> 00:07:22.265 обвинувањата беа ужасни. 00:07:22.882 --> 00:07:24.849 Но толку многу жени проговорија 00:07:24.873 --> 00:07:28.497 што сфатив дека она што го направив вредеше. NOTE Paragraph 00:07:29.381 --> 00:07:34.506 (Аплауз) NOTE Paragraph 00:07:36.245 --> 00:07:38.274 Неговото оправдување звучеше бедно. 00:07:38.813 --> 00:07:41.194 Рече дека бил производ на 60-те и 70-те 00:07:41.218 --> 00:07:42.974 и дека тогаш тоа било вообичаено. 00:07:42.998 --> 00:07:44.877 Да, тоа било вообичаено тогаш, 00:07:44.901 --> 00:07:47.798 и за жал, се`уште е. 00:07:47.822 --> 00:07:48.972 Зошто? 00:07:49.779 --> 00:07:51.150 Поради сите митови 00:07:51.174 --> 00:07:53.579 кои се поврзани со сексуалното малтретирање. NOTE Paragraph 00:07:55.004 --> 00:07:58.239 „Жените треба да си најдат друга работа и друга кариера.“ 00:07:58.263 --> 00:07:59.381 Да, секако. 00:07:59.381 --> 00:08:01.828 Кажете ѝ на самохрана мајка која работи 2 работи 00:08:01.828 --> 00:08:03.351 во обид да врзе крај со крај 00:08:03.351 --> 00:08:05.355 и била сексуално малтретирана. NOTE Paragraph 00:08:06.082 --> 00:08:07.627 „Жени- 00:08:07.651 --> 00:08:09.422 сами си го бараат.“ 00:08:10.005 --> 00:08:11.571 Поради облеката која ја носиме 00:08:11.595 --> 00:08:13.238 и шминката што ја користиме. 00:08:13.876 --> 00:08:17.431 Да, оние дуксерките што ги носат Убер инженерите во Силициумската Долина 00:08:17.455 --> 00:08:19.218 се исто провокативни. NOTE Paragraph 00:08:20.639 --> 00:08:22.089 „Жените измислуваат“. 00:08:22.619 --> 00:08:25.549 Да, зашто е забавно и вреди 00:08:25.573 --> 00:08:28.158 да си отпуштена и деградирана. 00:08:28.182 --> 00:08:29.422 Јас го знам тоа. NOTE Paragraph 00:08:31.324 --> 00:08:35.920 „Жените обвинуваат зашто сакаат да станат познати и богати. 00:08:36.456 --> 00:08:38.267 Нашиот претседател го изјави ова. 00:08:40.465 --> 00:08:42.286 Се обложувам дека Тејлор Свифт 00:08:42.310 --> 00:08:46.035 една од најпознатите и најбогати пејачки во светот, 00:08:46.660 --> 00:08:48.182 не сакала повеќе слава или пари 00:08:48.182 --> 00:08:50.717 кога поднесе тужба за несакано допирање, 00:08:50.717 --> 00:08:52.597 барајќи само 1 долар отштета. 00:08:52.688 --> 00:08:54.771 Многу ми е драго што го направи тоа. NOTE Paragraph 00:08:57.018 --> 00:08:58.726 Најнова вест: 00:08:58.750 --> 00:09:03.310 нераскажана приказна за жените и сексуалното малтретирање на работно место: 00:09:04.667 --> 00:09:07.498 жените сакаат само безбедно и пријатно место 00:09:07.522 --> 00:09:10.032 без сексуално малтретирање. 00:09:10.056 --> 00:09:11.257 Толку. NOTE Paragraph 00:09:12.180 --> 00:09:16.967 (Аплауз) NOTE Paragraph 00:09:18.405 --> 00:09:21.476 Па, како да си ја вратиме моќта? 00:09:21.500 --> 00:09:23.022 Имам 3 решенија. NOTE Paragraph 00:09:23.667 --> 00:09:24.817 Прво: 00:09:25.219 --> 00:09:29.460 мора да ги претвориме набљудувачите и соучесниците во сојузници. 00:09:29.460 --> 00:09:32.882 98% од корпорациите во САД денес имаат 00:09:32.882 --> 00:09:35.085 обуки против сексуално малтретирање. 00:09:35.085 --> 00:09:38.418 70% имаат програми за спречување. 00:09:38.900 --> 00:09:41.079 Но, сепак кај повеќето случаи 00:09:41.103 --> 00:09:44.349 набљудувачите и сведоците не ги пријавуваат случаите. 00:09:45.225 --> 00:09:46.377 Во 2016 год. 00:09:46.401 --> 00:09:50.335 Харвардското списание за бизнис го нарече тоа „апатија на набљудувачот“. 00:09:51.760 --> 00:09:54.686 Сепак, сетете се на 9/11. 00:09:55.227 --> 00:09:57.780 Милиони пати слушнавме: 00:09:57.804 --> 00:09:59.208 „Ако видите нешто, 00:09:59.232 --> 00:10:00.620 речете нешто.“ 00:10:01.845 --> 00:10:05.691 Замислете какво влијание би имало ако тоа се примени 00:10:05.715 --> 00:10:08.754 на набљудувачите на сексуалното малтретирање- 00:10:09.933 --> 00:10:13.322 ако се препознаат и прекинат инцидентите, 00:10:14.397 --> 00:10:17.699 да можеме директно да им се спротиставиме на сторителите 00:10:18.700 --> 00:10:21.511 и да им помогнеме и да ги заштитиме жртвите. 00:10:22.279 --> 00:10:24.272 Ова е мојот повик до мажите: 00:10:24.715 --> 00:10:26.935 потребни ни сте во борбата. 00:10:27.560 --> 00:10:29.185 Но и до жените- 00:10:29.209 --> 00:10:32.005 да ги претвориме соучесниците во сојузници. NOTE Paragraph 00:10:32.499 --> 00:10:33.855 Второ: 00:10:33.879 --> 00:10:35.294 да се изменат законите. 00:10:37.029 --> 00:10:38.467 Колкумина од вас знаат 00:10:38.491 --> 00:10:40.910 дали постои регулатива за присилна арбитража 00:10:40.934 --> 00:10:42.832 во вашиот договор за работа? 00:10:44.095 --> 00:10:45.245 Не гледам многу раце. 00:10:45.269 --> 00:10:46.997 Ако не знаете, треба да дознаете. 00:10:47.021 --> 00:10:48.251 Еве зошто. 00:10:49.096 --> 00:10:50.352 списанието Тајм го нарекува, 00:10:50.376 --> 00:10:52.015 таму погледнете на екранот, 00:10:52.039 --> 00:10:55.394 „оние мали, ситни букви во договорот 00:10:55.418 --> 00:10:58.801 кои овозможуваат никој да не чуе за сексуалните малтретирања. 00:10:59.646 --> 00:11:00.889 Еве за што се работи. 00:11:00.889 --> 00:11:03.873 Присилната арбитража го одзема уставно загарантираното право 00:11:03.873 --> 00:11:05.278 на јавно судење со порота. 00:11:05.850 --> 00:11:07.000 Тајно е. 00:11:08.105 --> 00:11:10.400 Не ги добивате истите сведоци и сведочења. 00:11:10.424 --> 00:11:13.269 Во многу случаи, компанијата ги бира арбитрите за вас. 00:11:13.855 --> 00:11:16.331 Нема жалби, 00:11:16.355 --> 00:11:19.157 и речиси само во 20% од случаите победува вработената. 00:11:19.927 --> 00:11:21.559 Но, повторно-тајно е. 00:11:21.583 --> 00:11:24.529 Никој не знае што ви се случило. 00:11:25.732 --> 00:11:27.748 Затоа работев толку напорно 00:11:27.772 --> 00:11:29.404 во Капитол Хил во Вашингтон, ДЦ 00:11:29.428 --> 00:11:30.580 за да се сменат законите. 00:11:30.604 --> 00:11:32.294 На сенаторите им велам 00:11:32.294 --> 00:11:34.440 дека сексуалното малтретирање е аполитично. 00:11:34.464 --> 00:11:36.043 Пред да ве малтретира некој, 00:11:36.067 --> 00:11:39.801 не ве прашува дали сте за демократ или републиканец. 00:11:39.825 --> 00:11:41.119 Едноставно ве малтретираат. 00:11:41.143 --> 00:11:43.585 Затоа треба сите да сме загрижени. NOTE Paragraph 00:11:44.385 --> 00:11:45.535 Трето: 00:11:45.940 --> 00:11:47.090 бидете решителни. 00:11:47.666 --> 00:11:50.269 Почнува кога сме сигурни 00:11:50.293 --> 00:11:52.255 и градиме самодоверба. 00:11:52.279 --> 00:11:54.077 Се спротиставувуваме и зборуваме 00:11:54.101 --> 00:11:56.479 и му кажуваме на светот што ни се случило. 00:11:57.932 --> 00:11:59.933 Знам дека изгледа страшно, 00:11:59.957 --> 00:12:01.737 но да го сториме тоа за нашите деца. 00:12:02.102 --> 00:12:04.956 Да го запреме тоа заради следните генерации. 00:12:06.777 --> 00:12:09.498 Знам дека го направив тоа за моите деца. 00:12:10.835 --> 00:12:13.045 Тие беа најважните во мојата одлука 00:12:13.069 --> 00:12:15.277 дали да проговорам или не. 00:12:15.623 --> 00:12:16.917 Моите прекрасни деца, 00:12:16.941 --> 00:12:18.704 мојот 12-годишен син Кристијан 00:12:18.728 --> 00:12:20.894 и мојата 14-годишна Каја. 00:12:20.918 --> 00:12:23.385 Колку само ги имав потценето. NOTE Paragraph 00:12:23.904 --> 00:12:25.740 Првиот училишен ден лани 00:12:25.764 --> 00:12:28.177 беше денот кога ја донесов одлуката. 00:12:28.201 --> 00:12:30.462 Бев загрижена што ќе им се случи. 00:12:30.486 --> 00:12:32.699 Ќерка ми се врати од училиште и рече: 00:12:32.723 --> 00:12:36.101 „Мама, многумина ме прашаа што ти се случи летово.“ 00:12:36.125 --> 00:12:37.746 Потоа ме погледна в очи 00:12:37.770 --> 00:12:39.267 и ми рече: „Мама, 00:12:39.291 --> 00:12:40.817 многу бев горда 00:12:41.794 --> 00:12:44.354 кога им реков дека ти си мојата мајка.“ 00:12:46.749 --> 00:12:48.009 Две недели подоцна. 00:12:48.033 --> 00:12:51.987 кога конечно се охрабри да им се спротистави на 2 момчиња 00:12:52.011 --> 00:12:54.059 кои ја задеваа, 00:12:54.083 --> 00:12:55.698 и кога си дојде дома ми рече: 00:12:55.722 --> 00:12:59.170 „Мама, собрав храброст да го направам тоа 00:12:59.917 --> 00:13:02.489 зашто видов дека и ти го направи.“ NOTE Paragraph 00:13:04.510 --> 00:13:11.052 (Аплауз) NOTE Paragraph 00:13:12.487 --> 00:13:16.384 Гледате, дарувањето на храброста е заразно. 00:13:18.394 --> 00:13:21.733 Се надевам дека моето искуство ве инспирира 00:13:21.757 --> 00:13:24.520 бидејќи токму сега е мигот на пресврт. 00:13:24.922 --> 00:13:27.234 Сведоци сме на создавањето на историјата. 00:13:27.258 --> 00:13:29.662 Сè повеќе жени излегуваат и велат: 00:13:29.686 --> 00:13:31.460 „Доста беше.“ NOTE Paragraph 00:13:34.036 --> 00:13:37.742 (Аплауз) NOTE Paragraph 00:13:39.412 --> 00:13:42.050 Ова е мојата последна молба упатена до компаниите. 00:13:42.558 --> 00:13:47.003 Да ги вработиме пак оние жени чии кариери се изгубени 00:13:47.027 --> 00:13:49.036 поради некој случаен кретен. 00:13:50.117 --> 00:13:52.172 Еве што знам јас за жените: 00:13:53.116 --> 00:13:57.273 нема да бидеме потценети, заплашувани и спречени. 00:13:57.881 --> 00:14:01.233 Нема да нè замолчат поради вообичаените начини на однесување 00:14:01.257 --> 00:14:03.185 или остатоците од минатото. 00:14:03.209 --> 00:14:04.359 Не! 00:14:04.819 --> 00:14:07.442 Ќе се спротиставиме и ќе проговориме 00:14:08.214 --> 00:14:09.942 и ќе допреме до сите. 00:14:10.778 --> 00:14:14.517 Ќе бидеме такви какви што треба да сме. 00:14:15.957 --> 00:14:17.914 И пред сè, 00:14:17.938 --> 00:14:21.669 секогаш ќе бидеме решителни. NOTE Paragraph 00:14:22.196 --> 00:14:23.370 Благодарам! NOTE Paragraph 00:14:23.701 --> 00:14:28.626 (Аплауз)