[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.39,0:00:08.66,Default,,0000,0000,0000,,Jak uvidíme v tomto, a v dalších\Nvideích, původ mnohých současných sporů Dialogue: 0,0:00:08.66,0:00:13.44,Default,,0000,0000,0000,,a konfliktů na Blízkém východě může\Nbýt zpětně vysledován k 1. světové válce. Dialogue: 0,0:00:13.44,0:00:15.89,Default,,0000,0000,0000,,Uvědomuji si, že se jedná\No neobyčejně citlivé téma, Dialogue: 0,0:00:15.89,0:00:18.90,Default,,0000,0000,0000,,které může vyvolávat\Nv lidech silné emoce. Dialogue: 0,0:00:18.90,0:00:24.87,Default,,0000,0000,0000,,Mým cílem v tomto videu je\Npokusit se ukázat, co se skutečně stalo. Dialogue: 0,0:00:24.87,0:00:29.64,Default,,0000,0000,0000,,Povzbuzuji ale každého, aby o čemkoliv\Nz toho pochyboval a ověřil si to, Dialogue: 0,0:00:29.64,0:00:32.81,Default,,0000,0000,0000,,a dospěl tak ke svým vlastním závěrům. Dialogue: 0,0:00:32.81,0:00:38.06,Default,,0000,0000,0000,,Pojďme se vrátit do října roku 1915,\Nnebo obecně do roku 1915. Dialogue: 0,0:00:38.07,0:00:41.05,Default,,0000,0000,0000,,Britové již byli ve válce s Turky. Dialogue: 0,0:00:41.05,0:00:42.42,Default,,0000,0000,0000,,Připomeňme si, co se stalo. Dialogue: 0,0:00:42.42,0:00:47.04,Default,,0000,0000,0000,,V roce 1915 se uskutečnilo gallipolské\Ntažení a koncem roku už bylo zřejmé, Dialogue: 0,0:00:47.04,0:00:49.13,Default,,0000,0000,0000,,že to pro spojence bude katastrofa. Dialogue: 0,0:00:49.13,0:00:51.29,Default,,0000,0000,0000,,Turkům se podařilo odrazit útok Spojenců. Dialogue: 0,0:00:51.29,0:00:52.95,Default,,0000,0000,0000,,Spojenci byli na ústupu. Dialogue: 0,0:00:52.95,0:00:55.40,Default,,0000,0000,0000,,Britům se ale podařilo odrazit Turky, Dialogue: 0,0:00:55.40,0:00:58.62,Default,,0000,0000,0000,,když se v roce 1915 pokusili\Nzaútočit na Suezský průplav. Dialogue: 0,0:00:58.62,0:01:00.64,Default,,0000,0000,0000,,To je nástin událostí.\NUmíte si představit, Dialogue: 0,0:01:00.64,0:01:07.59,Default,,0000,0000,0000,,že Britové dychtili získat další\Nspojence v jejich boji proti Turkům. Dialogue: 0,0:01:07.59,0:01:13.82,Default,,0000,0000,0000,,Především chtěli získat podporu od Arabů,\Nkteří byli pod nadvládou Turků stovky let. Dialogue: 0,0:01:13.82,0:01:18.73,Default,,0000,0000,0000,,V kontextu událostí probíhala komunikace\Nmezi nejvyšším komisařem v Egyptě, Dialogue: 0,0:01:18.73,0:01:21.19,Default,,0000,0000,0000,,britským nejvyšším komisařem\Nsirem Henry McMahonem, Dialogue: 0,0:01:21.19,0:01:24.66,Default,,0000,0000,0000,,a šerifem v Mekce Husajnem ibn-Ali, Dialogue: 0,0:01:24.66,0:01:30.07,Default,,0000,0000,0000,,který měl ambice stát se králem\Nnezávislého arabského státu. Dialogue: 0,0:01:30.08,0:01:36.53,Default,,0000,0000,0000,,Vyjednávání o podobě státu probíhala od\Npoloviny roku 1915 do začátku roku 1916. Dialogue: 0,0:01:36.53,0:01:38.64,Default,,0000,0000,0000,,Britové samozřejmě\Nusilovali o Alího podporu. Dialogue: 0,0:01:38.64,0:01:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Chtěli, aby vedl povstání proti Turkům. Dialogue: 0,0:01:43.00,0:01:48.89,Default,,0000,0000,0000,,Ibn-Alí v té době už vymezil\Nhranice státu, jehož vznik si přál. Dialogue: 0,0:01:48.89,0:01:52.81,Default,,0000,0000,0000,,Tak to je náš kontext pro\Nnásledující dopis z října 1915. Dialogue: 0,0:01:52.82,0:01:55.73,Default,,0000,0000,0000,,Je od sira McMahona šerifu Husajnovi. Dialogue: 0,0:01:55.73,0:02:00.07,Default,,0000,0000,0000,,„… s velkou radostí Vám píši\Njménem Britské vlády Dialogue: 0,0:02:00.07,0:02:01.98,Default,,0000,0000,0000,,a předkládám Vám následující prohlášení. Dialogue: 0,0:02:01.98,0:02:04.20,Default,,0000,0000,0000,,Jsem přesvědčen, že ho\Npřijmete s uspokojením. Dialogue: 0,0:02:04.20,0:02:11.62,Default,,0000,0000,0000,,Oblasti Mersina a Alexandreta společně s\Nčástmi Sýrie na západě od Damašku, Dialogue: 0,0:02:11.62,0:02:15.33,Default,,0000,0000,0000,,Homsu, Hamy a Aleppy nemohou\Nbýt označeny jako čistě arabské, Dialogue: 0,0:02:15.33,0:02:17.91,Default,,0000,0000,0000,,a tak by měly být vyloučeny\Nz navržených hranic.“ Dialogue: 0,0:02:17.91,0:02:23.75,Default,,0000,0000,0000,,Toto se týkalo požadavku Husajna\Nibn-Aliho v předešlé korespondenci. Dialogue: 0,0:02:23.75,0:02:26.84,Default,,0000,0000,0000,,„S těmito změnami,“\Ntedy pouze tato oblast, Dialogue: 0,0:02:26.84,0:02:33.14,Default,,0000,0000,0000,,tohle je Mersina, Alexandretta\Na tady je Hama, Homs, Damašek, Dialogue: 0,0:02:33.14,0:02:39.89,Default,,0000,0000,0000,,takže má na mysli tuto oblast\Nna západ od vyznačených měst. Dialogue: 0,0:02:39.89,0:02:43.52,Default,,0000,0000,0000,,Tedy McMahon říká: „Podívejte, tuto\Noblast nelze považovat za čistě arabskou, Dialogue: 0,0:02:43.52,0:02:48.54,Default,,0000,0000,0000,,takže ji ze zamýšleného nezávislého\Narabského státu vylučuji.“ Dialogue: 0,0:02:48.54,0:02:50.04,Default,,0000,0000,0000,,„S těmito změnami, Dialogue: 0,0:02:50.04,0:02:53.24,Default,,0000,0000,0000,,aniž by se změnily naše existující\Ndohody s arabskými představiteli, Dialogue: 0,0:02:53.24,0:02:56.94,Default,,0000,0000,0000,,souhlasíme s těmito hranicemi. Dialogue: 0,0:02:56.94,0:02:59.62,Default,,0000,0000,0000,,Pokud jde o oblasti uvnitř těchto hranic, Dialogue: 0,0:02:59.62,0:03:04.85,Default,,0000,0000,0000,,tak má Velká Británie povoleno jednat bez\Nohledu na zájmy svého spojence, Francie. Dialogue: 0,0:03:04.85,0:03:10.57,Default,,0000,0000,0000,,Jménem vlády Velké Británie jsem\Noprávněn poskytnout následující záruky Dialogue: 0,0:03:10.57,0:03:13.99,Default,,0000,0000,0000,,a dát Vám tuto odpověď na Váš dopis. Dialogue: 0,0:03:13.99,0:03:15.74,Default,,0000,0000,0000,,Za výše uvedených změn“ Dialogue: 0,0:03:15.74,0:03:17.64,Default,,0000,0000,0000,,- tedy pokud se vyloučí tato oblast - Dialogue: 0,0:03:17.64,0:03:20.80,Default,,0000,0000,0000,,„je Velká Británie připravena uznat Dialogue: 0,0:03:20.80,0:03:26.37,Default,,0000,0000,0000,,a podporovat nezávislost Arabů ve\Nvšech oblastech v rámci hranic, Dialogue: 0,0:03:26.37,0:03:28.14,Default,,0000,0000,0000,,které požadoval šerif v Mekce.“ Dialogue: 0,0:03:28.14,0:03:33.32,Default,,0000,0000,0000,,Takže nakonec stát zahrnoval celou tuto\Noblast a mnohem více, než co tady ukazuju, Dialogue: 0,0:03:33.32,0:03:38.64,Default,,0000,0000,0000,,kousek současné Sýrie, Jordánska,\NIráku i oblasti v dnešní Saúdské Arábii. Dialogue: 0,0:03:38.66,0:03:44.75,Default,,0000,0000,0000,,Britové tedy tímto vyjadřují svůj\Nsouhlas s nezávislým arabským státem. Dialogue: 0,0:03:44.76,0:03:48.27,Default,,0000,0000,0000,,„Velká Británie zaručuje ochranu\Nsvatých míst před veškerou vnější agresí Dialogue: 0,0:03:48.27,0:03:50.72,Default,,0000,0000,0000,,a bude uznávat jejich nedotknutelnost. Dialogue: 0,0:03:50.72,0:03:51.59,Default,,0000,0000,0000,,… Jsem přesvědčen, Dialogue: 0,0:03:51.59,0:04:01.97,Default,,0000,0000,0000,,že toto prohlášení Vás ujistí o sympatiích\NVelké Británie k úsilí arabských přátel, Dialogue: 0,0:04:01.97,0:04:05.47,Default,,0000,0000,0000,,a povede k pevnému a trvalému spojenectví, Dialogue: 0,0:04:05.47,0:04:09.71,Default,,0000,0000,0000,,jež bude mít za následek\Nvyhnání Turků z arabských zemí Dialogue: 0,0:04:09.71,0:04:12.47,Default,,0000,0000,0000,,a osvobození arabského lidu\Nz tureckých pout nesvobody, Dialogue: 0,0:04:12.47,0:04:16.29,Default,,0000,0000,0000,,kterými byl tento lid tak dlouho spoután.“ Dialogue: 0,0:04:16.29,0:04:21.44,Default,,0000,0000,0000,,Toto pomohlo přesvědčit Araby,\Naby v roce 1916 povstali proti Turkům, Dialogue: 0,0:04:21.45,0:04:28.27,Default,,0000,0000,0000,,proti Turecké říši a sehráli důležitou\Nroli v palestinském tažení v červnu 1916. Dialogue: 0,0:04:28.27,0:04:30.62,Default,,0000,0000,0000,,K videu, které jsem udělal\No palestinskému tažení, Dialogue: 0,0:04:30.62,0:04:35.06,Default,,0000,0000,0000,,jsem obdržel několik komentářů, ve kterých\Nse lidé staví cynicky k britským úmyslům. Dialogue: 0,0:04:35.06,0:04:38.70,Default,,0000,0000,0000,,A zdá se, že Britové\Nskutečně cyničtí byli. Dialogue: 0,0:04:38.70,0:04:41.64,Default,,0000,0000,0000,,T.E. Lawrence, známý\Njako Lawrence z Arábie, Dialogue: 0,0:04:41.64,0:04:47.53,Default,,0000,0000,0000,,byl často líčen jako záhadný chlápek,\Nkterý získal přátelství Arabů. Dialogue: 0,0:04:47.53,0:04:55.10,Default,,0000,0000,0000,,Jeho korespondence s britskou vládou\Novšem ukazuje, že určitým způsobem… Dialogue: 0,0:04:55.10,0:04:57.67,Default,,0000,0000,0000,,Slovy George W. Bushe\Ntak trochu taktizoval, Dialogue: 0,0:04:57.67,0:05:01.92,Default,,0000,0000,0000,,na vztah Velké Británie s Araby\Nse díval poněkud cynicky. Dialogue: 0,0:05:01.92,0:05:05.74,Default,,0000,0000,0000,,Toto je dopis, který napsal\Nna začátku roku 1916, Dialogue: 0,0:05:05.74,0:05:08.38,Default,,0000,0000,0000,,tedy v době, kdy se toto vše odehrávalo. Dialogue: 0,0:05:08.38,0:05:12.25,Default,,0000,0000,0000,,V dopise se zmiňuje o možné\Narabské revoluci a o činnosti Husajna. Dialogue: 0,0:05:12.25,0:05:15.58,Default,,0000,0000,0000,,„Zdá se, že činnost Husajna\Nje pro nás prospěšná, Dialogue: 0,0:05:15.58,0:05:17.87,Default,,0000,0000,0000,,protože se shoduje s našimi úmysly, Dialogue: 0,0:05:17.87,0:05:20.25,Default,,0000,0000,0000,,které se týkají rozbití islámského bloku, Dialogue: 0,0:05:20.25,0:05:23.55,Default,,0000,0000,0000,,porážky a následného\Nrozložení Turecké říše.“ Dialogue: 0,0:05:23.55,0:05:28.64,Default,,0000,0000,0000,,Předpokládáme, že o tom\Non ani Britové nemluvili, Dialogue: 0,0:05:28.64,0:05:30.50,Default,,0000,0000,0000,,když vyjednávali s Husajnem. Dialogue: 0,0:05:30.50,0:05:34.25,Default,,0000,0000,0000,,„Pokud dokážeme zařídit, že\Ntato politická změna bude násilná, Dialogue: 0,0:05:34.25,0:05:40.06,Default,,0000,0000,0000,,zničíme hrozbu islámu tím, že jej\Nrozdělíme a postavíme proti němu samému. Dialogue: 0,0:05:40.06,0:05:46.93,Default,,0000,0000,0000,,Pak by se turecký chalífa a arabský\Nchalífa dostali do teologické války.“ Dialogue: 0,0:05:46.93,0:05:48.18,Default,,0000,0000,0000,,Tohle byl T. E. Lawrence, Dialogue: 0,0:05:48.18,0:05:51.95,Default,,0000,0000,0000,,mám to z knihy „Zlatý bojovník:\Nživot a legenda Lawrence z Arábie“. Dialogue: 0,0:05:51.95,0:05:59.31,Default,,0000,0000,0000,,I když byl zobrazován jako hrdina,\Nčasto jednal čistě strategicky. Dialogue: 0,0:05:59.31,0:06:01.76,Default,,0000,0000,0000,,Situaci Arabů zhoršila skutečnost, Dialogue: 0,0:06:01.76,0:06:04.80,Default,,0000,0000,0000,,že Britové, zatímco je\Npodněcovali k revoltě, Dialogue: 0,0:06:04.80,0:06:11.64,Default,,0000,0000,0000,,zároveň tajně jednali i s Francouzi o tom,\Njak si rozdělí Blízký východ v případě, Dialogue: 0,0:06:11.64,0:06:13.45,Default,,0000,0000,0000,,že porazí Tureckou říši. Dialogue: 0,0:06:13.45,0:06:17.98,Default,,0000,0000,0000,,V této době už Britové dosáhli\Nurčitého pokroku v Mezopotámii, Dialogue: 0,0:06:17.98,0:06:22.06,Default,,0000,0000,0000,,ale stále ještě nezahájili\Ntažení do Palestiny. Dialogue: 0,0:06:22.06,0:06:24.02,Default,,0000,0000,0000,,Takže to všechno byly jen domněnky. Dialogue: 0,0:06:24.02,0:06:27.91,Default,,0000,0000,0000,,Velkou Británii reprezentoval Sykes,\NFrancouze zastupoval Picot, Dialogue: 0,0:06:27.91,0:06:29.82,Default,,0000,0000,0000,,uskutečnilo se to i se souhlasem Ruska, Dialogue: 0,0:06:29.82,0:06:33.77,Default,,0000,0000,0000,,protože v té době tam\Nještě nebyla revoluce. Dialogue: 0,0:06:33.77,0:06:39.36,Default,,0000,0000,0000,,Takže v květnu roku 1916\Nbyla sjednána tajná dohoda, Dialogue: 0,0:06:39.36,0:06:46.05,Default,,0000,0000,0000,,známá jako Sykesova-Picotova dohoda. Dialogue: 0,0:06:46.05,0:06:47.52,Default,,0000,0000,0000,,Byla tajná. Dialogue: 0,0:06:47.52,0:06:51.84,Default,,0000,0000,0000,,Šlo tedy o tajnou dohodu\Nmezi Francií a Velkou Británií, Dialogue: 0,0:06:51.84,0:06:55.22,Default,,0000,0000,0000,,v níž si mezi sebou\Nrozdělili celý Blízký východ. Dialogue: 0,0:06:55.22,0:06:58.76,Default,,0000,0000,0000,,Modrá oblast měla být\Nobsazena Francouzi, Dialogue: 0,0:06:58.76,0:07:03.43,Default,,0000,0000,0000,,část dnešního východního\NTurecka by připadla Rusku. Dialogue: 0,0:07:03.43,0:07:09.49,Default,,0000,0000,0000,,Britové by získali jižní Mezopotámii, Dialogue: 0,0:07:09.49,0:07:13.83,Default,,0000,0000,0000,,čímž by si v podstatě zajistili\Nkontrolu nad ropou z Persie. Dialogue: 0,0:07:13.83,0:07:18.07,Default,,0000,0000,0000,,Ropa se stávala stále důležitějším\Nfaktorem světové moci. Dialogue: 0,0:07:18.07,0:07:21.94,Default,,0000,0000,0000,,A pak by vznikly dva protektoráty,\Nkteré by mohly být nezávislé. Dialogue: 0,0:07:21.94,0:07:25.88,Default,,0000,0000,0000,,Případně mohlo jít o jeden nebo dva\Nnezávislé arabské státy pod „ochranou“. Dialogue: 0,0:07:25.88,0:07:27.48,Default,,0000,0000,0000,,Slovo „ochrana“ dám do uvozovek, Dialogue: 0,0:07:27.48,0:07:30.80,Default,,0000,0000,0000,,protože taková ochrana\Nnení většinou nic dobrého. Dialogue: 0,0:07:30.80,0:07:33.64,Default,,0000,0000,0000,,Tedy pod ochranou Francie\Na Británie, což znamená: Dialogue: 0,0:07:33.64,0:07:38.31,Default,,0000,0000,0000,,„Jste nezávislý stát, ale ochráníme Vás,\Npokud Vás někdo napadne.“ Dialogue: 0,0:07:38.31,0:07:44.20,Default,,0000,0000,0000,,Ve skutečnosti ale stát, který\Nnad druhým drží protektorát, Dialogue: 0,0:07:44.20,0:07:47.63,Default,,0000,0000,0000,,má také veškerou moc ve svých rukou. Dialogue: 0,0:07:47.63,0:07:51.39,Default,,0000,0000,0000,,Sykesova-Picotova dohoda také\Npřiřkla tento malý kousek Británii, Dialogue: 0,0:07:51.39,0:07:53.52,Default,,0000,0000,0000,,takže Británie by měla\Npřístup ke Středomoří. Dialogue: 0,0:07:53.52,0:07:57.04,Default,,0000,0000,0000,,Palestina, neboli římské království Judea, Dialogue: 0,0:07:57.04,0:08:04.64,Default,,0000,0000,0000,,je oddělena jako samostatný\Nmezinárodní objekt, Dialogue: 0,0:08:04.64,0:08:07.28,Default,,0000,0000,0000,,něco, co by mělo být \Nspravováno více zeměmi. Dialogue: 0,0:08:07.28,0:08:10.23,Default,,0000,0000,0000,,Argumentem by asi bylo, že se\Njedná o místo, kde je Svatá země. Dialogue: 0,0:08:10.23,0:08:13.73,Default,,0000,0000,0000,,Různá náboženství zde \Nmají svá nejposvátnější místa, Dialogue: 0,0:08:13.73,0:08:15.54,Default,,0000,0000,0000,,a proto tu oblast takto oddělili. Dialogue: 0,0:08:15.54,0:08:17.67,Default,,0000,0000,0000,,Znovu opakuji, že se to dělo tajně. Dialogue: 0,0:08:17.67,0:08:19.67,Default,,0000,0000,0000,,Samozřejmě nechtěli,\Naby to Arabové věděli, Dialogue: 0,0:08:19.67,0:08:21.59,Default,,0000,0000,0000,,neboť se je snažili přesvědčit, Dialogue: 0,0:08:21.59,0:08:24.60,Default,,0000,0000,0000,,aby se připojili k povstání \Nproti Turkům. Dialogue: 0,0:08:24.60,0:08:29.62,Default,,0000,0000,0000,,Ještě jednou, všechno to\Nprobíhalo tajně až do roku 1916, Dialogue: 0,0:08:29.62,0:08:30.84,Default,,0000,0000,0000,,kdy bylo vše dojednáno. Dialogue: 0,0:08:30.84,0:08:37.10,Default,,0000,0000,0000,,A teď se posuneme do roku 1917,\Nkdy se zrodila Balfourova deklarace. Dialogue: 0,0:08:37.10,0:08:42.07,Default,,0000,0000,0000,,Před sebou máte Balfourovu deklaraci. Dialogue: 0,0:08:42.07,0:08:49.59,Default,,0000,0000,0000,,Jedná se o dopis britského ministra\Nzahraničí Balfoura lordu Rothschildovi, Dialogue: 0,0:08:49.59,0:08:55.04,Default,,0000,0000,0000,,což byl čelní představitel židovské obce. Dialogue: 0,0:08:55.04,0:08:58.14,Default,,0000,0000,0000,,V dopise píše: „Drahý lorde Rothschilde, Dialogue: 0,0:08:58.14,0:09:03.04,Default,,0000,0000,0000,,s velkou radostí Vám zasílám jménem vlády\NJeho Veličenstva následující oznámení, Dialogue: 0,0:09:03.04,0:09:06.30,Default,,0000,0000,0000,,ve kterém vyjadřujeme sympatie\Ns židovskými sionistickými aspiracemi, Dialogue: 0,0:09:06.30,0:09:09.49,Default,,0000,0000,0000,,která byla předložena vládě\Na vláda jej schválila. Dialogue: 0,0:09:09.49,0:09:15.99,Default,,0000,0000,0000,,Vláda Jeho Veličenstva pohlíží příznivě na\Nzřízení národní domoviny židovského lidu, Dialogue: 0,0:09:15.99,0:09:18.42,Default,,0000,0000,0000,,která by byla v Palestině, Dialogue: 0,0:09:18.42,0:09:22.70,Default,,0000,0000,0000,,a vynasnaží se, aby\Ntohoto cíle bylo dosaženo. Dialogue: 0,0:09:22.70,0:09:25.51,Default,,0000,0000,0000,,Jasně se rozumí, že nebude učiněno nic, Dialogue: 0,0:09:25.51,0:09:27.72,Default,,0000,0000,0000,,co by mohlo poškodit občanská, Dialogue: 0,0:09:27.72,0:09:31.57,Default,,0000,0000,0000,,náboženská práva, existujících\Nnežidovských společenství v Palestině, Dialogue: 0,0:09:31.57,0:09:35.76,Default,,0000,0000,0000,,nebo práva a politické postavení\NŽidů v jakékoliv jiné zemi. Dialogue: 0,0:09:35.76,0:09:36.61,Default,,0000,0000,0000,,Byl bych vděčen, Dialogue: 0,0:09:36.61,0:09:40.08,Default,,0000,0000,0000,,kdybyste mohl předat toto\Nprohlášení Sionistické federaci.“ Dialogue: 0,0:09:40.08,0:09:42.42,Default,,0000,0000,0000,,Podepsán Artur Balfour. Dialogue: 0,0:09:42.42,0:09:45.69,Default,,0000,0000,0000,,Neříká se tu nic explicitně,\Nprotože byli velmi opatrní. Dialogue: 0,0:09:45.69,0:09:50.98,Default,,0000,0000,0000,,Nestojí tam: podporujeme stát\Npro židovský lid, ale jen to, Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:54.49,Default,,0000,0000,0000,,že podporují návrat národní\Ndomoviny židovskému lidu. Dialogue: 0,0:09:54.49,0:09:57.33,Default,,0000,0000,0000,,Zároveň však také říká,\Nže se jasně rozumí, Dialogue: 0,0:09:57.33,0:09:58.83,Default,,0000,0000,0000,,že nebude učiněno nic, Dialogue: 0,0:09:58.83,0:10:02.46,Default,,0000,0000,0000,,co by mohlo poškodit náboženská práva\Nexistujících nežidovských společenství, Dialogue: 0,0:10:02.46,0:10:03.62,Default,,0000,0000,0000,,které byly v Palestině. Dialogue: 0,0:10:03.62,0:10:08.60,Default,,0000,0000,0000,,Dokážete si představit,\Njak toto Araby znepokojilo. Dialogue: 0,0:10:08.60,0:10:11.87,Default,,0000,0000,0000,,Na jednu stranu se \Ndle některých dopisů, Dialogue: 0,0:10:11.87,0:10:14.01,Default,,0000,0000,0000,,které si vyměnili McMahon a Husajn, Dialogue: 0,0:10:14.01,0:10:19.09,Default,,0000,0000,0000,,zdálo, že jim byl především v roce\N1915 přislíben nezávislý arabský stát, Dialogue: 0,0:10:19.09,0:10:20.95,Default,,0000,0000,0000,,ve kterém byla velká část tohoto území, Dialogue: 0,0:10:20.95,0:10:27.58,Default,,0000,0000,0000,,zároveň však Britové v Balfourově\Ndeklaraci slibovali židovské diaspoře, Dialogue: 0,0:10:27.59,0:10:29.51,Default,,0000,0000,0000,,že by tam mohla mít svou domovinu, Dialogue: 0,0:10:29.51,0:10:34.54,Default,,0000,0000,0000,,která by se jednoho dne\Nmohla změnit na určitý typ státu. Dialogue: 0,0:10:34.54,0:10:36.92,Default,,0000,0000,0000,,Všechno to ještě zhoršoval to, Dialogue: 0,0:10:36.92,0:10:39.27,Default,,0000,0000,0000,,že deklarace byla napsána \N2. listopadu 1917. Dialogue: 0,0:10:39.27,0:10:40.99,Default,,0000,0000,0000,,Musíte si uvědomit, Dialogue: 0,0:10:40.99,0:10:45.18,Default,,0000,0000,0000,,že v roce 1917 proběhla \Nprvní revoluce v Rusku, Dialogue: 0,0:10:45.18,0:10:50.33,Default,,0000,0000,0000,,car byl v březnu 1917 svržen\Na v říjnu bolševici převzali moc. Dialogue: 0,0:10:50.34,0:10:54.25,Default,,0000,0000,0000,,Chtěli vystoupit z války,\Nneměli rádi tyto tajné dohody, Dialogue: 0,0:10:54.25,0:10:57.85,Default,,0000,0000,0000,,nebylo totiž jisté, že by dostali vše, \Nco jim tyto tajné dohody zaručovaly, Dialogue: 0,0:10:57.85,0:11:02.39,Default,,0000,0000,0000,,takže zveřejnili celý text\NSykesovy-Picotovy dohody. Dialogue: 0,0:11:02.39,0:11:06.44,Default,,0000,0000,0000,,Zveřejnili ji, takže ve stejný měsíc\Nsi ji přečetli Arabové i Turci, Dialogue: 0,0:11:06.44,0:11:14.24,Default,,0000,0000,0000,,Turci ji přivítali, protože to podkopalo\Nvíru Arabů v možnou podporu Spojenců, Dialogue: 0,0:11:14.24,0:11:18.05,Default,,0000,0000,0000,,takže během jednoho měsíce se\NArabové dozvěděli o Balfourově deklaraci, Dialogue: 0,0:11:18.05,0:11:19.66,Default,,0000,0000,0000,,která byla veřejná, Dialogue: 0,0:11:19.66,0:11:25.96,Default,,0000,0000,0000,,a koncem měsíce se díky Rusům dozvěděli\No formálně tajné Sykes-Picotově dohodě, Dialogue: 0,0:11:25.96,0:11:28.03,Default,,0000,0000,0000,,což je učinilo velmi podezřívavé, Dialogue: 0,0:11:28.03,0:11:29.63,Default,,0000,0000,0000,,nebo přinejmenším podezřívavější. Dialogue: 0,0:11:29.63,0:11:34.43,Default,,0000,0000,0000,,Dokážete si tedy představit,\Nže snaha Británie získat podporu, Dialogue: 0,0:11:34.43,0:11:37.25,Default,,0000,0000,0000,,jak židovské diaspory, Dialogue: 0,0:11:37.26,0:11:41.85,Default,,0000,0000,0000,,tak zároveň i Araby\Nke vzpouře proti Turkům, Dialogue: 0,0:11:41.85,0:11:45.57,Default,,0000,0000,0000,,vedla v následujících\Ndesetiletích k závažným konfliktům. Dialogue: 0,0:11:45.57,0:11:48.34,Default,,0000,0000,0000,,Bez ohledu na to,\Nna čí straně barikády stojíte, Dialogue: 0,0:11:48.34,0:11:52.39,Default,,0000,0000,0000,,mnoho dnešních problémů má své kořeny\Nv této době kolem 1. světové války. Dialogue: 0,0:11:52.39,0:12:01.86,Default,,0000,0000,0000,,Připustila to britská vláda ústy ministra\Nzahraničí Jacka Strawa v roce 2002. Dialogue: 0,0:12:01.86,0:12:07.10,Default,,0000,0000,0000,,Toto je prohlášení, které vydal v\Nroce 2002 v časopise News Statesman. Dialogue: 0,0:12:07.10,0:12:11.22,Default,,0000,0000,0000,,„Mnoho ze současných problémů, s\Nnimiž se potýkáme, s nimiž se já potýkám…“ Dialogue: 0,0:12:11.22,0:12:14.90,Default,,0000,0000,0000,,(on byl ministr zahraničních věcí) „…jsou\Ndůsledky naší koloniální minulosti.“ Dialogue: 0,0:12:14.90,0:12:17.18,Default,,0000,0000,0000,,Důsledky naší koloniální minulosti. Dialogue: 0,0:12:17.18,0:12:22.53,Default,,0000,0000,0000,,„Balfourova deklarace\Na protichůdné záruky, Dialogue: 0,0:12:22.53,0:12:29.63,Default,,0000,0000,0000,,které byly dány Palestincům\Na zároveň také Izraelcům. Dialogue: 0,0:12:29.63,0:12:34.15,Default,,0000,0000,0000,,To je pro nás zajímavá,\Nale nikoliv úctyhodná historie.“ Dialogue: 0,0:12:34.15,0:12:35.57,Default,,0000,0000,0000,,Toto je jen začátek, Dialogue: 0,0:12:35.57,0:12:39.64,Default,,0000,0000,0000,,jak uvidíme v dalších videích, kde\Nbudeme probírat meziválečné období, Dialogue: 0,0:12:39.64,0:12:50.62,Default,,0000,0000,0000,,britské nejasné postoje vedly na Blízkém\Nvýchodě k dnešní velmi chaotické situaci.