0:00:01.298,0:00:13.735 Les racines de nombreux conflits actuels dans le Moyen-Orient remontent à la Première Guerre mondiale. 0:00:13.735,0:00:19.336 Je suis conscient que c'est un sujet très sensible autour duquel des convictions très fortes ont cristallisé. 0:00:19.336,0:00:25.938 Mon objectif ici est de faire au mieux pour vous fournir une information fiable. 0:00:25.938,0:00:33.203 Mais je vous encourage à remettre en question ce contenu, faire vos propres recherches pour aboutir à votre conclusion. 0:00:33.203,0:00:44.418 Retournons donc en octobre 1915. Les Britanniques étaient déjà en guerre contre les Ottomans. 0:00:44.418,0:00:49.920 A la fin de 1915, la campagne de Gallipoli était clairement une défaite pour les Alliés. 0:00:49.920,0:00:53.600 Les Alliés battaient en retraite. 0:00:53.600,0:01:01.009 Néanmoins les Britanniques furent capables de repousser les Ottomans quand ils attaquèrent le Canal de Suez en 1915. 0:01:01.009,0:01:07.758 Dans ce contexte, les Britanniques sont désireux de trouver des alliés dans leur combat contre les Ottomans. 0:01:07.758,0:01:14.600 Et en particulier, ils recherchent l'aide des Arabes qui ont subi la domination ottomane pendant des centaines d'années. 0:01:14.600,0:01:25.175 C'est la toile de fond pour la correspondance de Sir Henry MacMahon (Haut Commissaire britannique en Égypte) avec le chérif de la Mecque, Hussein ben Ali. 0:01:25.175,0:01:30.809 Ce dernier souhaitait devenir le roi d'un état arabe indépendant. 0:01:30.809,0:01:35.086 Leur correspondance a lieu de mi-1915 jusqu'au début de 1916, 0:01:35.086,0:01:37.264 parlant de ce que cet état pourrait être. 0:01:37.264,0:01:45.840 Évidemment, les Britanniques cherchent à ce qu'il mène la révolte contre les Ottomans. 0:01:45.840,0:01:49.754 Il a déjà établi les frontières de l'état qu'il imagine. 0:01:49.754,0:01:53.425 C'était donc le contexte pour cette correspondance en 1915. 0:01:53.425,0:01:56.206 Voici ce qu'écrit Sir Henry MacMahon au chérif Hussein. 0:01:56.206,0:02:05.271 "C'est avec grand plaisir que je vous communique au nom du gouvernement britannique... 0:02:05.271,0:02:13.591 "...la position suivante que je suis convaincu vous recevrez avec satisfaction:..." 0:02:13.591,0:02:18.252 "...les deux districts de Mersin et d'Alexandrette, et les portions de Syrie à l'ouest des districts de Damas, Homs, Hama et Alep ne peuvent pas être reconnus purement arabes et devraient être exclus des limites demandées. " 0:02:18.252,0:02:27.576 Donc cela fait référence aux limites que Hussein ben Ali avaient demandées dans des courriers précédents. 0:02:27.576,0:02:33.983 Cette région là est Mersin, Alexandrette, Hama, Homs et Damas. 0:02:33.983,0:02:40.593 Donc il s'agit de cette région à l'ouest de ces villes ci. 0:02:40.593,0:02:48.983 Ce qu'il dit est que que vous ne pouvez pas considérer cette région d'être strictement arabe. Je l'exclue des limites de ce potentiel état arabe indépendant. 0:02:48.983,0:02:53.463 "Avec cette modification et sans porter préjudice aux traités existants avec les chefs arabes,..." 0:02:53.463,0:02:57.623 "...nous acceptons ces limites..." 0:02:57.623,0:03:01.846 "...Les régions dans ces frontières où la Grande-Bretagne est libre d'agir" 0:03:01.846,0:03:07.056 "...sans porter détriment à son allié, la France..." Donc tant que je ne me crée pas des ennuis avec la France. 0:03:07.056,0:03:14.478 "...J'ai le pouvoir de vous répondre au nom du gouvernement de Grande-Bretagne et de vous donner l'assurance suivante..." 0:03:14.478,0:03:23.528 "...que, sujet aux modifications ci-dessus [si on retire ce morceau], la Grande-Bretagne est prête à reconnaître et à soutenir..." 0:03:23.528,0:03:28.926 "...un état arabe indépendant dans toutes les régions demandées par le chérif de la Mecque." 0:03:28.926,0:03:38.939 Cela comprend une région bien plus grande que ce que je montre ici: la Syrie actuelle, la Jordanie, l'Irak, une partie de l'Arabie Saoudite actuelle. 0:03:38.939,0:03:45.277 Les Britanniques sont prêts à garantir un état indépendant là-bas. 0:03:45.277,0:03:48.742 "La Grande-Bretagne protègera les lieux sacrés contre toute agression extérieure..." 0:03:48.742,0:03:51.727 "...et reconnaîtra leur inviolabilité..." 0:03:51.727,0:03:57.277 "...Je suis convaincu que cette déclaration vous assurera au-delà de tout doute possible..." 0:03:57.277,0:04:02.628 "...de la sympathie de la Grande-Bretagne envers les aspirations de leurs amis les Arabes..." 0:04:02.628,0:04:06.139 "...et résultera en une forte et longue alliance..." 0:04:06.139,0:04:10.280 "...dont le résultat immédiat sera l'expulsion des Turcs des pays arabes..." 0:04:10.280,0:04:12.938 "...et la libération des Arabes du joug turc..." 0:04:12.938,0:04:17.029 "...qui les a oppressés pendant de si nombreuses années." 0:04:17.029,0:04:29.200 Cela aide en effet à ce que les Arabes se rebellent contre les Turcs et l'empire ottoman. Ils jouent un rôle important dans la campagne en Palestine. Ils se soulèvent en juin 1916. 0:04:29.200,0:04:32.471 J'ai eu plusieurs commentaires sur la vidéo que j'ai faite sur la campagne palestinienne. 0:04:32.471,0:04:36.203 Certains étaient cyniques sur les intentions britanniques. 0:04:36.203,0:04:39.612 Et en effet, les Britanniques paraissent cyniques. 0:04:39.612,0:04:48.417 T.E. Lawrence célèbre en tant que 'Lawrence d'Arabie' qui est souvent dépeint comme un homme mystique ayant des affinités avec les Arabes. 0:04:48.417,0:04:51.100 Sa correspondance réelle avec le gouvernement britannique montre 0:04:51.100,0:05:02.107 qu'il avait adopté un cynisme stratégique. 0:05:02.107,0:05:09.081 Voici une correspondance qu'il a écrit début 1916. 0:05:09.081,0:05:13.210 Il fait référence à une révolte arabe potentielle et les activités de Hussein. 0:05:13.210,0:05:18.527 "Les activités de Hussein nous sont bénéfiques parce qu'elles coïncident avec nos objectifs immédiats..." 0:05:18.527,0:05:30.593 "...la dissolution du bloc islamique et la défaite de l'empire ottoman..." Les Britanniques n'ont pas parlé de dissolution avec Hussein... 0:05:30.593,0:05:34.672 "...Si nous pouvons faire en sorte que ce changement politique soit violent..." 0:05:34.672,0:05:40.172 "...nous nous serons débarassés de la menace islamique en semant division en son propre sein..." 0:05:40.172,0:05:47.659 "...S'ensuivrait un califat en Turquie et un autre en Arabie qui se feraient une guerre théologique" 0:05:47.659,0:05:53.590 C'est une citation de T.E Lawrence tirée du livre 'The Golden Warrior: The Life and Legend of Lawrence of Arabia'. 0:05:53.590,0:05:59.659 Donc même cette figure héroïque avait une vision stratégique de la situation. 0:05:59.659,0:06:08.228 Pire encore pour les Arabes, les Britanniques négociaient aussi en parallèle avec les Français 0:06:08.228,0:06:14.988 sur la manière dont ils se partageraient le Moyen-Orient si ils battaient les Ottomans. 0:06:14.988,0:06:24.255 A ce moment, les Britanniques ont avancé en Mésopotamie, mais n'ont pas commencé en Palestine. Donc tout est supposition. 0:06:24.255,0:06:28.077 Le représentant britannique était Sykes et le Français était Picot. 0:06:28.077,0:06:34.065 C'était mené avec le consentement des Russes. Il n'y avait pas encore de révolution en Russie. 0:06:34.065,0:06:52.546 Ainsi début 1916, en mai, il y eut un accord secret de conclu entre la Grande-Bretagne et la France 0:06:52.546,0:06:56.376 avec lequel il se partage le Moyen-Orient. 0:06:56.376,0:07:04.286 Cette zone bleue ici serait occupée par les Français. Une partie de la Turquie de l'Est serait donnée aux Russes. 0:07:04.286,0:07:18.301 Les Britanniques occuperaient la Mésopotamie du Sud assurant la protection du pétrole venant de Perse alors que le pétrole prend de l'importance. 0:07:18.301,0:07:25.867 0:07:25.867,0:07:39.219 0:07:39.219,0:07:48.266 0:07:48.266,0:07:55.667 0:07:55.667,0:08:05.417 0:08:05.417,0:08:16.198 0:08:16.198,0:08:20.659 0:08:20.659,0:08:31.964 0:08:31.964,0:08:42.792 0:08:42.792,0:08:50.952 0:08:50.952,0:08:56.404 0:08:56.404,0:09:01.280 0:09:01.280,0:09:04.020 0:09:04.020,0:09:08.283 0:09:08.283,0:09:11.205 0:09:11.205,0:09:19.474 0:09:19.474,0:09:23.928 0:09:23.928,0:09:27.408 0:09:27.408,0:09:33.123 0:09:33.123,0:09:36.873 0:09:36.873,0:09:41.042 0:09:41.042,0:09:44.273 0:09:44.273,0:09:55.697 0:09:55.697,0:10:03.994 0:10:03.994,0:10:09.293 0:10:09.293,0:10:21.938 0:10:21.938,0:10:40.874 0:10:40.874,0:10:51.369 0:10:51.369,0:10:58.061 0:10:58.061,0:11:06.732 0:11:06.732,0:11:12.562 0:11:12.562,0:11:16.163 0:11:16.163,0:11:24.393 0:11:24.393,0:11:32.536 0:11:32.536,0:11:36.019 0:11:36.019,0:11:42.002 0:11:42.002,0:11:46.760 0:11:46.760,0:11:53.503 0:11:53.503,0:11:57.503 0:11:57.503,0:12:03.442 0:12:03.442,0:12:08.001 0:12:08.001,0:12:17.272 0:12:17.272,0:12:31.204 0:12:31.204,0:12:35.541 0:12:35.541,0:12:45.942 0:12:45.942,0:12:49.942