1 00:00:01,298 --> 00:00:13,735 Les racines de nombreux conflits actuels dans le Moyen-Orient remontent à la Première Guerre mondiale. 2 00:00:13,735 --> 00:00:19,336 Je suis conscient que c'est un sujet très sensible autour duquel des convictions très fortes ont cristallisé. 3 00:00:19,336 --> 00:00:25,938 Mon objectif ici est de faire au mieux pour vous fournir une information fiable. 4 00:00:25,938 --> 00:00:33,203 Mais je vous encourage à remettre en question ce contenu, faire vos propres recherches pour aboutir à votre conclusion. 5 00:00:33,203 --> 00:00:44,418 Retournons donc en octobre 1915. Les Britanniques étaient déjà en guerre contre les Ottomans. 6 00:00:44,418 --> 00:00:49,920 A la fin de 1915, la campagne de Gallipoli était clairement une défaite pour les Alliés. 7 00:00:49,920 --> 00:00:53,600 Les Alliés battaient en retraite. 8 00:00:53,600 --> 00:01:01,009 Néanmoins les Britanniques furent capables de repousser les Ottomans quand ils attaquèrent le Canal de Suez en 1915. 9 00:01:01,009 --> 00:01:07,758 Dans ce contexte, les Britanniques sont désireux de trouver des alliés dans leur combat contre les Ottomans. 10 00:01:07,758 --> 00:01:14,600 Et en particulier, ils recherchent l'aide des Arabes qui ont subi la domination ottomane pendant des centaines d'années. 11 00:01:14,600 --> 00:01:25,175 C'est la toile de fond pour la correspondance de Sir Henry MacMahon (Haut Commissaire britannique en Égypte) avec le chérif de la Mecque, Hussein ben Ali. 12 00:01:25,175 --> 00:01:30,809 Ce dernier souhaitait devenir le roi d'un état arabe indépendant. 13 00:01:30,809 --> 00:01:35,086 Leur correspondance a lieu de mi-1915 jusqu'au début de 1916, 14 00:01:35,086 --> 00:01:37,264 parlant de ce que cet état pourrait être. 15 00:01:37,264 --> 00:01:45,840 Évidemment, les Britanniques cherchent à ce qu'il mène la révolte contre les Ottomans. 16 00:01:45,840 --> 00:01:49,754 Il a déjà établi les frontières de l'état qu'il imagine. 17 00:01:49,754 --> 00:01:53,425 C'était donc le contexte pour cette correspondance en 1915. 18 00:01:53,425 --> 00:01:56,206 Voici ce qu'écrit Sir Henry MacMahon au chérif Hussein. 19 00:01:56,206 --> 00:02:05,271 "C'est avec grand plaisir que je vous communique au nom du gouvernement britannique... 20 00:02:05,271 --> 00:02:13,591 "...la position suivante que je suis convaincu vous recevrez avec satisfaction:..." 21 00:02:13,591 --> 00:02:18,252 "...les deux districts de Mersin et d'Alexandrette, et les portions de Syrie à l'ouest des districts de Damas, Homs, Hama et Alep ne peuvent pas être reconnus purement arabes et devraient être exclus des limites demandées. " 22 00:02:18,252 --> 00:02:27,576 Donc cela fait référence aux limites que Hussein ben Ali avaient demandées dans des courriers précédents. 23 00:02:27,576 --> 00:02:33,983 Cette région là est Mersin, Alexandrette, Hama, Homs et Damas. 24 00:02:33,983 --> 00:02:40,593 Donc il s'agit de cette région à l'ouest de ces villes ci. 25 00:02:40,593 --> 00:02:48,983 Ce qu'il dit est que que vous ne pouvez pas considérer cette région d'être strictement arabe. Je l'exclue des limites de ce potentiel état arabe indépendant. 26 00:02:48,983 --> 00:02:53,463 "Avec cette modification et sans porter préjudice aux traités existants avec les chefs arabes,..." 27 00:02:53,463 --> 00:02:57,623 "...nous acceptons ces limites..." 28 00:02:57,623 --> 00:03:01,846 "...Les régions dans ces frontières où la Grande-Bretagne est libre d'agir" 29 00:03:01,846 --> 00:03:07,056 "...sans porter détriment à son allié, la France..." Donc tant que je ne me crée pas des ennuis avec la France. 30 00:03:07,056 --> 00:03:14,478 "...J'ai le pouvoir de vous répondre au nom du gouvernement de Grande-Bretagne et de vous donner l'assurance suivante..." 31 00:03:14,478 --> 00:03:23,528 "...que, sujet aux modifications ci-dessus [si on retire ce morceau], la Grande-Bretagne est prête à reconnaître et à soutenir..." 32 00:03:23,528 --> 00:03:28,926 "...un état arabe indépendant dans toutes les régions demandées par le chérif de la Mecque." 33 00:03:28,926 --> 00:03:38,939 Cela comprend une région bien plus grande que ce que je montre ici: la Syrie actuelle, la Jordanie, l'Irak, une partie de l'Arabie Saoudite actuelle. 34 00:03:38,939 --> 00:03:45,277 Les Britanniques sont prêts à garantir un état indépendant là-bas. 35 00:03:45,277 --> 00:03:48,742 "La Grande-Bretagne protègera les lieux sacrés contre toute agression extérieure..." 36 00:03:48,742 --> 00:03:51,727 "...et reconnaîtra leur inviolabilité..." 37 00:03:51,727 --> 00:03:57,277 "...Je suis convaincu que cette déclaration vous assurera au-delà de tout doute possible..." 38 00:03:57,277 --> 00:04:02,628 "...de la sympathie de la Grande-Bretagne envers les aspirations de leurs amis les Arabes..." 39 00:04:02,628 --> 00:04:06,139 "...et résultera en une forte et longue alliance..." 40 00:04:06,139 --> 00:04:10,280 "...dont le résultat immédiat sera l'expulsion des Turcs des pays arabes..." 41 00:04:10,280 --> 00:04:12,938 "...et la libération des Arabes du joug turc..." 42 00:04:12,938 --> 00:04:17,029 "...qui les a oppressés pendant de si nombreuses années." 43 00:04:17,029 --> 00:04:29,200 Cela aide en effet à ce que les Arabes se rebellent contre les Turcs et l'empire ottoman. Ils jouent un rôle important dans la campagne en Palestine. Ils se soulèvent en juin 1916. 44 00:04:29,200 --> 00:04:32,471 J'ai eu plusieurs commentaires sur la vidéo que j'ai faite sur la campagne palestinienne. 45 00:04:32,471 --> 00:04:36,203 Certains étaient cyniques sur les intentions britanniques. 46 00:04:36,203 --> 00:04:39,612 Et en effet, les Britanniques paraissent cyniques. 47 00:04:39,612 --> 00:04:48,417 T.E. Lawrence célèbre en tant que 'Lawrence d'Arabie' qui est souvent dépeint comme un homme mystique ayant des affinités avec les Arabes. 48 00:04:48,417 --> 00:04:51,100 Sa correspondance réelle avec le gouvernement britannique montre 49 00:04:51,100 --> 00:05:02,107 qu'il avait adopté un cynisme stratégique. 50 00:05:02,107 --> 00:05:09,081 Voici une correspondance qu'il a écrit début 1916. 51 00:05:09,081 --> 00:05:13,210 Il fait référence à une révolte arabe potentielle et les activités de Hussein. 52 00:05:13,210 --> 00:05:18,527 "Les activités de Hussein nous sont bénéfiques parce qu'elles coïncident avec nos objectifs immédiats..." 53 00:05:18,527 --> 00:05:30,593 "...la dissolution du bloc islamique et la défaite de l'empire ottoman..." Les Britanniques n'ont pas parlé de dissolution avec Hussein... 54 00:05:30,593 --> 00:05:34,672 "...Si nous pouvons faire en sorte que ce changement politique soit violent..." 55 00:05:34,672 --> 00:05:40,172 "...nous nous serons débarassés de la menace islamique en semant division en son propre sein..." 56 00:05:40,172 --> 00:05:47,659 "...S'ensuivrait un califat en Turquie et un autre en Arabie qui se feraient une guerre théologique" 57 00:05:47,659 --> 00:05:53,590 C'est une citation de T.E Lawrence tirée du livre 'The Golden Warrior: The Life and Legend of Lawrence of Arabia'. 58 00:05:53,590 --> 00:05:59,659 Donc même cette figure héroïque avait une vision stratégique de la situation. 59 00:05:59,659 --> 00:06:08,228 Pire encore pour les Arabes, les Britanniques négociaient aussi en parallèle avec les Français 60 00:06:08,228 --> 00:06:14,988 sur la manière dont ils se partageraient le Moyen-Orient si ils battaient les Ottomans. 61 00:06:14,988 --> 00:06:24,255 A ce moment, les Britanniques ont avancé en Mésopotamie, mais n'ont pas commencé en Palestine. Donc tout est supposition. 62 00:06:24,255 --> 00:06:28,077 Le représentant britannique était Sykes et le Français était Picot. 63 00:06:28,077 --> 00:06:34,065 C'était mené avec le consentement des Russes. Il n'y avait pas encore de révolution en Russie. 64 00:06:34,065 --> 00:06:52,546 Ainsi début 1916, en mai, il y eut un accord secret de conclu entre la Grande-Bretagne et la France 65 00:06:52,546 --> 00:06:56,376 avec lequel il se partage le Moyen-Orient. 66 00:06:56,376 --> 00:07:04,286 Cette zone bleue ici serait occupée par les Français. Une partie de la Turquie de l'Est serait donnée aux Russes. 67 00:07:04,286 --> 00:07:18,301 Les Britanniques occuperaient la Mésopotamie du Sud assurant la protection du pétrole venant de Perse alors que le pétrole prend de l'importance. 68 00:07:18,301 --> 00:07:25,867 69 00:07:25,867 --> 00:07:39,219 70 00:07:39,219 --> 00:07:48,266 71 00:07:48,266 --> 00:07:55,667 72 00:07:55,667 --> 00:08:05,417 73 00:08:05,417 --> 00:08:16,198 74 00:08:16,198 --> 00:08:20,659 75 00:08:20,659 --> 00:08:31,964 76 00:08:31,964 --> 00:08:42,792 77 00:08:42,792 --> 00:08:50,952 78 00:08:50,952 --> 00:08:56,404 79 00:08:56,404 --> 00:09:01,280 80 00:09:01,280 --> 00:09:04,020 81 00:09:04,020 --> 00:09:08,283 82 00:09:08,283 --> 00:09:11,205 83 00:09:11,205 --> 00:09:19,474 84 00:09:19,474 --> 00:09:23,928 85 00:09:23,928 --> 00:09:27,408 86 00:09:27,408 --> 00:09:33,123 87 00:09:33,123 --> 00:09:36,873 88 00:09:36,873 --> 00:09:41,042 89 00:09:41,042 --> 00:09:44,273 90 00:09:44,273 --> 00:09:55,697 91 00:09:55,697 --> 00:10:03,994 92 00:10:03,994 --> 00:10:09,293 93 00:10:09,293 --> 00:10:21,938 94 00:10:21,938 --> 00:10:40,874 95 00:10:40,874 --> 00:10:51,369 96 00:10:51,369 --> 00:10:58,061 97 00:10:58,061 --> 00:11:06,732 98 00:11:06,732 --> 00:11:12,562 99 00:11:12,562 --> 00:11:16,163 100 00:11:16,163 --> 00:11:24,393 101 00:11:24,393 --> 00:11:32,536 102 00:11:32,536 --> 00:11:36,019 103 00:11:36,019 --> 00:11:42,002 104 00:11:42,002 --> 00:11:46,760 105 00:11:46,760 --> 00:11:53,503 106 00:11:53,503 --> 00:11:57,503 107 00:11:57,503 --> 00:12:03,442 108 00:12:03,442 --> 00:12:08,001 109 00:12:08,001 --> 00:12:17,272 110 00:12:17,272 --> 00:12:31,204 111 00:12:31,204 --> 00:12:35,541 112 00:12:35,541 --> 00:12:45,942 113 00:12:45,942 --> 00:12:49,942