[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.39,0:00:02.24,Default,,0000,0000,0000,,Como veremos neste vídeo Dialogue: 0,0:00:02.24,0:00:06.10,Default,,0000,0000,0000,,e em outros, as raízes de muitos Dialogue: 0,0:00:06.10,0:00:08.62,Default,,0000,0000,0000,,dos atuais desacordos e\Nmuitos dos conflitos Dialogue: 0,0:00:08.62,0:00:10.07,Default,,0000,0000,0000,,no Oriente Médio podem Dialogue: 0,0:00:10.07,0:00:13.50,Default,,0000,0000,0000,,ter na verdade origem\Nna Primeira Guerra Mundial. Dialogue: 0,0:00:13.50,0:00:15.89,Default,,0000,0000,0000,,Sei que é um assunto\Nextremamente delicado e que Dialogue: 0,0:00:15.89,0:00:17.40,Default,,0000,0000,0000,,há pessoas que têm sentimentos Dialogue: 0,0:00:17.40,0:00:20.08,Default,,0000,0000,0000,,fortes de ambos os lados\Ne meu objetivo aqui é realmente Dialogue: 0,0:00:20.08,0:00:24.87,Default,,0000,0000,0000,,dar o meu melhor para descrever\No que realmente aconteceu Dialogue: 0,0:00:24.87,0:00:28.10,Default,,0000,0000,0000,,Eu os encorajo a duvidar disso aqui Dialogue: 0,0:00:28.10,0:00:31.25,Default,,0000,0000,0000,,buscar informações e chegar, francamente, Dialogue: 0,0:00:31.25,0:00:32.81,Default,,0000,0000,0000,,às suas próprias conclusões. Dialogue: 0,0:00:32.81,0:00:36.46,Default,,0000,0000,0000,,Vamos voltar a outubro de 1915, Dialogue: 0,0:00:36.46,0:00:38.07,Default,,0000,0000,0000,,ou 1915 em particular. Dialogue: 0,0:00:38.07,0:00:41.05,Default,,0000,0000,0000,,Os britânicos já estavam em guerra\Ncom os Otomanos. Dialogue: 0,0:00:41.05,0:00:42.40,Default,,0000,0000,0000,,Só para lembrar o que Dialogue: 0,0:00:42.40,0:00:45.13,Default,,0000,0000,0000,,aconteceu em 1915,\Na campanha de Gallipoli, Dialogue: 0,0:00:45.13,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,ao final de 1915 ficou claro Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:49.13,Default,,0000,0000,0000,,que foi um desastre para os aliados. Dialogue: 0,0:00:49.13,0:00:51.29,Default,,0000,0000,0000,,Os otomanos puderam\Nde rechaçar os aliados, Dialogue: 0,0:00:51.29,0:00:52.95,Default,,0000,0000,0000,,eles estavam em retiro. Dialogue: 0,0:00:52.95,0:00:55.40,Default,,0000,0000,0000,,Os britânicos puderam\Nexpulsar os otomanos Dialogue: 0,0:00:55.40,0:00:58.66,Default,,0000,0000,0000,,quando eles tentaram atacar\No Canal de Suez em 1915. Dialogue: 0,0:00:58.66,0:01:00.94,Default,,0000,0000,0000,,Este é o cenário, você pode\Nimaginar que os Dialogue: 0,0:01:00.94,0:01:04.01,Default,,0000,0000,0000,,britânicos estão ansiosos para\Nconseguir outros aliados Dialogue: 0,0:01:04.01,0:01:07.58,Default,,0000,0000,0000,,para sua batalha contra os otomanos. Dialogue: 0,0:01:07.58,0:01:09.01,Default,,0000,0000,0000,,Em particular, anciosos para Dialogue: 0,0:01:09.01,0:01:11.40,Default,,0000,0000,0000,,conseguir ajuda dos árabes que estiveram Dialogue: 0,0:01:11.40,0:01:13.82,Default,,0000,0000,0000,,sob o controle dos otomanos por anos. Dialogue: 0,0:01:13.82,0:01:15.67,Default,,0000,0000,0000,,Este é o cenário no qual você tem Dialogue: 0,0:01:15.67,0:01:17.81,Default,,0000,0000,0000,,essa correspondência entre o alto\Ncomissário Dialogue: 0,0:01:17.81,0:01:19.67,Default,,0000,0000,0000,,no Egito, o alto comissário britânico, Dialogue: 0,0:01:19.67,0:01:22.67,Default,,0000,0000,0000,,Sr. Henry McMohon e o Sharif de Meca, Dialogue: 0,0:01:22.67,0:01:25.71,Default,,0000,0000,0000,,Hussein bin Ali, quem tinha suas\Npróprias aspirações Dialogue: 0,0:01:25.71,0:01:28.56,Default,,0000,0000,0000,,essencialmente para ser o rei\Nde um estado independente Dialogue: 0,0:01:28.56,0:01:30.08,Default,,0000,0000,0000,,árabe. Dialogue: 0,0:01:30.08,0:01:32.60,Default,,0000,0000,0000,,Eles estavam dando voltas entre\Nmeados de 1915 e Dialogue: 0,0:01:32.60,0:01:36.56,Default,,0000,0000,0000,,o princípio de 1916 conversando sobre\Ncomo poderia ser este estado. Dialogue: 0,0:01:36.56,0:01:38.07,Default,,0000,0000,0000,,Claro que os britânicos queriam Dialogue: 0,0:01:38.07,0:01:43.00,Default,,0000,0000,0000,,seu apoio, queriam que ele liderasse a\Nrevolta contra os otomanos. Dialogue: 0,0:01:43.00,0:01:46.08,Default,,0000,0000,0000,,Ele já articulou as fronteiras de um Dialogue: 0,0:01:46.08,0:01:48.89,Default,,0000,0000,0000,,estado que ele queria ver. Dialogue: 0,0:01:48.89,0:01:50.93,Default,,0000,0000,0000,,Então isso nos dá um contexto para esta Dialogue: 0,0:01:50.93,0:01:52.82,Default,,0000,0000,0000,,correspondência em outubro de 1915. Dialogue: 0,0:01:52.82,0:01:55.73,Default,,0000,0000,0000,,Esta é do Sr. Henry McMahon para Hussein. Dialogue: 0,0:01:55.73,0:01:57.94,Default,,0000,0000,0000,,"... é com grande prazer que te comunico Dialogue: 0,0:01:57.94,0:02:00.48,Default,,0000,0000,0000,,"em nome do governo Britânico,\Na seguinte declaração, Dialogue: 0,0:02:00.48,0:02:02.56,Default,,0000,0000,0000,,"a qual estou confiante Dialogue: 0,0:02:02.56,0:02:04.20,Default,,0000,0000,0000,,"que a receberá com satisfação. Dialogue: 0,0:02:04.20,0:02:08.54,Default,,0000,0000,0000,,"Os dois distritos de Mersina\Ne Alexandretta e partes da Síria Dialogue: 0,0:02:08.54,0:02:10.18,Default,,0000,0000,0000,,"situadas a oeste dos distritos de Dialogue: 0,0:02:10.18,0:02:12.58,Default,,0000,0000,0000,,"Damasco, Homs, Hama, Dialogue: 0,0:02:12.58,0:02:15.33,Default,,0000,0000,0000,,"e Aleppo não se pode dizer que sejam\Npuramente árabes Dialogue: 0,0:02:15.33,0:02:17.91,Default,,0000,0000,0000,,"e devem ser excluídas dos\Nlimites demandados." Dialogue: 0,0:02:17.91,0:02:19.98,Default,,0000,0000,0000,,Isto é referindo aos limites que Dialogue: 0,0:02:19.98,0:02:22.07,Default,,0000,0000,0000,,Hussein bin Ali tinham demandado Dialogue: 0,0:02:22.07,0:02:23.75,Default,,0000,0000,0000,,em correspondência anterior. Dialogue: 0,0:02:23.75,0:02:25.68,Default,,0000,0000,0000,,"Com as modificaçoes acima", Dialogue: 0,0:02:25.68,0:02:28.57,Default,,0000,0000,0000,,então somente aquela região ali,\Ne esta aqui é Dialogue: 0,0:02:28.57,0:02:31.40,Default,,0000,0000,0000,,Mersina, Alexandretta, aqui está Hama, Dialogue: 0,0:02:31.40,0:02:34.98,Default,,0000,0000,0000,,Homs, Damasco, então o que\Nele realmente está se referindo Dialogue: 0,0:02:34.98,0:02:39.34,Default,,0000,0000,0000,,é esta região aqui, o oeste,\No oeste daquelas cidades aqui Dialogue: 0,0:02:39.34,0:02:40.41,Default,,0000,0000,0000,,Ele está dizendo: Dialogue: 0,0:02:40.41,0:02:42.07,Default,,0000,0000,0000,,Olha, você não pode considerar Dialogue: 0,0:02:42.07,0:02:44.07,Default,,0000,0000,0000,,esta região puramente Árabe,\Nvou deixa-la Dialogue: 0,0:02:44.07,0:02:46.23,Default,,0000,0000,0000,,fora da fronteira deste\Npotencial estado Dialogue: 0,0:02:46.23,0:02:48.74,Default,,0000,0000,0000,,independente árabe. Dialogue: 0,0:02:48.74,0:02:51.20,Default,,0000,0000,0000,,"Com a modificação e sem\Nprejuízos aos nossos Dialogue: 0,0:02:51.20,0:02:52.87,Default,,0000,0000,0000,,"tratados já existentes com os Dialogue: 0,0:02:52.87,0:02:56.94,Default,,0000,0000,0000,,chefes árabes.\N"nós aceitamos aqueles limites", Dialogue: 0,0:02:56.94,0:02:59.62,Default,,0000,0000,0000,,"Quanto à estas regiões\Ndentro da fronteira em que Dialogue: 0,0:02:59.62,0:03:01.39,Default,,0000,0000,0000,,"a Grã-Bretanha é livre para agir Dialogue: 0,0:03:01.39,0:03:03.72,Default,,0000,0000,0000,,"sem que o interesse de seus aliados Dialogue: 0,0:03:03.72,0:03:05.71,Default,,0000,0000,0000,,"seja determinante, "França",\Ncontanto que Dialogue: 0,0:03:05.71,0:03:07.87,Default,,0000,0000,0000,,não tenha problemas com a França Dialogue: 0,0:03:07.87,0:03:09.80,Default,,0000,0000,0000,,"Com os poderes do Governo da Dialogue: 0,0:03:09.80,0:03:12.96,Default,,0000,0000,0000,,Grã-Bretanha, para dar-lhes as seguintes\Ngarantias Dialogue: 0,0:03:12.96,0:03:15.74,Default,,0000,0000,0000,,e reponder-lhes a carta: submete as\Nmodificações acima," Dialogue: 0,0:03:15.74,0:03:19.21,Default,,0000,0000,0000,,então tirando esta parte,\N"A Grã-Bretanha está preparada Dialogue: 0,0:03:19.21,0:03:22.73,Default,,0000,0000,0000,," para reconhecer e apoiar a independência Dialogue: 0,0:03:22.73,0:03:25.99,Default,,0000,0000,0000,,"dos árabes em todas as regiões\Ndentro dos limites Dialogue: 0,0:03:25.99,0:03:27.53,Default,,0000,0000,0000,,"demandadas por Sharif de Meca." Dialogue: 0,0:03:27.53,0:03:30.28,Default,,0000,0000,0000,,Então, essencialmente isto inclui\Ntoda esta região e Dialogue: 0,0:03:30.28,0:03:32.71,Default,,0000,0000,0000,,na verdade muito além do que\Nestou mostrando aqui, Dialogue: 0,0:03:32.71,0:03:36.06,Default,,0000,0000,0000,,parte da atual Siria, Jordania, Iraque, Dialogue: 0,0:03:36.06,0:03:38.66,Default,,0000,0000,0000,,partes da atual Arabia Saudita. Dialogue: 0,0:03:38.66,0:03:40.70,Default,,0000,0000,0000,,Essencialmente, tudo o\Nque os britânicos Dialogue: 0,0:03:40.70,0:03:43.20,Default,,0000,0000,0000,,estão dizendo é:\Nsim vamos permitir que você Dialogue: 0,0:03:43.20,0:03:44.76,Default,,0000,0000,0000,,tenha um estado independente lá. Dialogue: 0,0:03:44.76,0:03:46.68,Default,,0000,0000,0000,,"Grã-Bretanha protegerá\Nlugares sagrados Dialogue: 0,0:03:46.68,0:03:48.12,Default,,0000,0000,0000,,"contra agressões externas Dialogue: 0,0:03:48.12,0:03:50.12,Default,,0000,0000,0000,,"e reconhecerá sua inviolabilidade. Dialogue: 0,0:03:50.12,0:03:52.65,Default,,0000,0000,0000,,"Estou convencido de que esta\Ndeclaração assegura Dialogue: 0,0:03:52.65,0:03:54.66,Default,,0000,0000,0000,,"a você sem nenhuma dúvida", Dialogue: 0,0:03:54.66,0:03:57.59,Default,,0000,0000,0000,,sem sombra de qualquer dúvida,\N"com a simpatia da Grã-Bretanha Dialogue: 0,0:03:57.59,0:04:00.88,Default,,0000,0000,0000,,"pela aspiração dos seus amigos,\Nos árabes, e resultará Dialogue: 0,0:04:00.88,0:04:03.02,Default,,0000,0000,0000,,"numa sólida e duradoura aliança, Dialogue: 0,0:04:03.02,0:04:06.28,Default,,0000,0000,0000,,"e os resultados imediatos disso Dialogue: 0,0:04:06.28,0:04:08.12,Default,,0000,0000,0000,,"será a expulsão dos turcos Dialogue: 0,0:04:08.12,0:04:10.20,Default,,0000,0000,0000,,"dos países árabes e a libertação Dialogue: 0,0:04:10.20,0:04:12.10,Default,,0000,0000,0000,,"do povo árabe do jugo turco, Dialogue: 0,0:04:12.10,0:04:14.60,Default,,0000,0000,0000,,"que por muitos anos os está Dialogue: 0,0:04:14.60,0:04:16.26,Default,,0000,0000,0000,,"pressionando fortemente." Dialogue: 0,0:04:16.26,0:04:18.69,Default,,0000,0000,0000,,Isto na verdade ajuda a\Na convencer os árabes Dialogue: 0,0:04:18.69,0:04:21.45,Default,,0000,0000,0000,,a levantarem-se contra os turcos, Dialogue: 0,0:04:21.45,0:04:23.80,Default,,0000,0000,0000,,contra o império otomano,\Neles tem um significante Dialogue: 0,0:04:23.80,0:04:25.47,Default,,0000,0000,0000,,papel na campanha palestina, Dialogue: 0,0:04:25.47,0:04:28.45,Default,,0000,0000,0000,,e levantam-se em junho de 1916. Dialogue: 0,0:04:28.45,0:04:30.62,Default,,0000,0000,0000,,O vídeo que eu fiz sobre\Na campanha palestina, Dialogue: 0,0:04:30.62,0:04:32.35,Default,,0000,0000,0000,,recebi vários comentários cínicos Dialogue: 0,0:04:32.35,0:04:35.84,Default,,0000,0000,0000,,sobre as intenções da Grã-Bretanha e\Nparece sim, os britânicos Dialogue: 0,0:04:35.84,0:04:38.34,Default,,0000,0000,0000,,foram, cinicos. Dialogue: 0,0:04:38.34,0:04:41.39,Default,,0000,0000,0000,,T.E. Lawrence, fomoso como o\NLawrence da arábia Dialogue: 0,0:04:41.39,0:04:44.35,Default,,0000,0000,0000,,era muitas vezes descrito como\Neste companheiro místico, Dialogue: 0,0:04:44.35,0:04:47.13,Default,,0000,0000,0000,,este homem que teve este\Nparentesco com os árabes. Dialogue: 0,0:04:47.13,0:04:48.94,Default,,0000,0000,0000,,Sua atual correspondência com Dialogue: 0,0:04:48.94,0:04:51.55,Default,,0000,0000,0000,,o governo britânico, na verdade,\Nmostra que teve sim um Dialogue: 0,0:04:51.55,0:04:55.10,Default,,0000,0000,0000,,tipo de ... ele estava fazendo, eu acho, Dialogue: 0,0:04:55.10,0:04:56.86,Default,,0000,0000,0000,,nas palavras de George W. Bush, Dialogue: 0,0:04:56.86,0:04:59.22,Default,,0000,0000,0000,,um pouco de estratégia,\Nele tinha uma visão Dialogue: 0,0:04:59.22,0:05:01.92,Default,,0000,0000,0000,,mais cínica da relação com os árabes. Dialogue: 0,0:05:01.92,0:05:03.29,Default,,0000,0000,0000,,Esta é uma correspondência Dialogue: 0,0:05:03.29,0:05:06.47,Default,,0000,0000,0000,,que ele escreveu no início de 1916,\Nentão quase ao mesmo tempo Dialogue: 0,0:05:06.47,0:05:08.38,Default,,0000,0000,0000,,em que tudo isso estava acontecendo. Dialogue: 0,0:05:08.38,0:05:11.07,Default,,0000,0000,0000,,Aqui ele se está referindo a\Numa possível revolta árabe Dialogue: 0,0:05:11.07,0:05:12.22,Default,,0000,0000,0000,,ou atividade de Hussein. Dialogue: 0,0:05:12.22,0:05:15.58,Default,,0000,0000,0000,,"As atividades de Hussein parecem\Nbenéficas para nós, Dialogue: 0,0:05:15.58,0:05:17.56,Default,,0000,0000,0000,,"porque vai de encontro com nossos Dialogue: 0,0:05:17.56,0:05:20.25,Default,,0000,0000,0000,,"objetivos imediatos: a quebra\Ndo bloco islâmico Dialogue: 0,0:05:20.25,0:05:22.03,Default,,0000,0000,0000,,"e a derrota e perturbação Dialogue: 0,0:05:22.03,0:05:23.52,Default,,0000,0000,0000,,"do Império Otomano." Dialogue: 0,0:05:23.52,0:05:24.97,Default,,0000,0000,0000,,Assumindo que ele na verdade Dialogue: 0,0:05:24.97,0:05:28.02,Default,,0000,0000,0000,,ele não falou sobre isto, sendo isto...\Nos britânicos não falaram Dialogue: 0,0:05:28.02,0:05:30.32,Default,,0000,0000,0000,,sobre isto quando conversavam com Hussein. Dialogue: 0,0:05:30.32,0:05:32.40,Default,,0000,0000,0000,,"Se podemos organizar,\Nesta mudança politica Dialogue: 0,0:05:32.40,0:05:35.04,Default,,0000,0000,0000,,"deverá ser violenta,\Nteremos que abolir Dialogue: 0,0:05:35.04,0:05:38.28,Default,,0000,0000,0000,,"a ameaça islâmica, dividindo-a\Ncontra si mesma, em Dialogue: 0,0:05:38.28,0:05:39.49,Default,,0000,0000,0000,,"seu profundo coração." Dialogue: 0,0:05:39.49,0:05:41.28,Default,,0000,0000,0000,,"Em seguida, haverá um califa", Dialogue: 0,0:05:41.28,0:05:42.79,Default,,0000,0000,0000,,uma espécie de sede do Islã Dialogue: 0,0:05:42.79,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,"na Turquia e um califa na Arábia,\Nnuma guerra teológica." Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:48.75,Default,,0000,0000,0000,,Este é T.E. Lawrence, eu consegui Dialogue: 0,0:05:48.75,0:05:50.12,Default,,0000,0000,0000,,isto no Guerreiro Dourado: Dialogue: 0,0:05:50.12,0:05:51.93,Default,,0000,0000,0000,,A vida e a lenda de\NLawrence da Arábia. Dialogue: 0,0:05:51.93,0:05:54.54,Default,,0000,0000,0000,,Até este, o representa \Ncomo uma figura heróica, Dialogue: 0,0:05:54.54,0:05:57.38,Default,,0000,0000,0000,,estava fazendo as coisas estrategicamente, Dialogue: 0,0:05:57.38,0:05:59.30,Default,,0000,0000,0000,,termos estratégicos. Dialogue: 0,0:05:59.30,0:06:01.76,Default,,0000,0000,0000,,Para piorar as coisas para os árabes, Dialogue: 0,0:06:01.76,0:06:04.25,Default,,0000,0000,0000,,enquanto os britânicos os\Ntentavam convencer para Dialogue: 0,0:06:04.25,0:06:06.21,Default,,0000,0000,0000,,a revolta, eles estavam\Nem negociações Dialogue: 0,0:06:06.21,0:06:08.66,Default,,0000,0000,0000,,secretas com a França sobre como poderiam Dialogue: 0,0:06:08.66,0:06:11.70,Default,,0000,0000,0000,,dividir o Oriente Médio e se eram capazes Dialogue: 0,0:06:11.70,0:06:13.45,Default,,0000,0000,0000,,de derrotar os otomanos. Dialogue: 0,0:06:13.45,0:06:15.60,Default,,0000,0000,0000,,Neste ponto da guerra,\Nos britânicos já tinham Dialogue: 0,0:06:15.60,0:06:17.70,Default,,0000,0000,0000,,feito progressos na Mesopotamia, Dialogue: 0,0:06:17.70,0:06:19.72,Default,,0000,0000,0000,,na verdade, não tinham\Nrealmente começado Dialogue: 0,0:06:19.72,0:06:22.06,Default,,0000,0000,0000,,com a campanha palestina até aqui. Dialogue: 0,0:06:22.06,0:06:23.56,Default,,0000,0000,0000,,Então, foi tudo conjectura. Dialogue: 0,0:06:23.56,0:06:25.72,Default,,0000,0000,0000,,O representante britânico era Sykes, Dialogue: 0,0:06:25.72,0:06:27.72,Default,,0000,0000,0000,,o representante francês era Picot, Dialogue: 0,0:06:27.72,0:06:29.82,Default,,0000,0000,0000,,isto, foi feito com o consentimento russo. Dialogue: 0,0:06:29.82,0:06:32.24,Default,,0000,0000,0000,,Não houve uma revolução na Russia Dialogue: 0,0:06:32.24,0:06:37.57,Default,,0000,0000,0000,,como agora, então no início de 1916,\Nem maio este acordo foi concluído, Dialogue: 0,0:06:37.57,0:06:39.05,Default,,0000,0000,0000,,este acordo secreto. Dialogue: 0,0:06:39.05,0:06:46.22,Default,,0000,0000,0000,,Então temos o Acordo Sykes-Picot, Dialogue: 0,0:06:46.22,0:06:47.52,Default,,0000,0000,0000,,é um segredo. Deixe-me Dialogue: 0,0:06:47.52,0:06:49.05,Default,,0000,0000,0000,,escrever, é um acordo secreto Dialogue: 0,0:06:49.05,0:06:52.40,Default,,0000,0000,0000,,entre Grã-Bretânia e França e\Nessencialmente estão Dialogue: 0,0:06:52.40,0:06:54.72,Default,,0000,0000,0000,,conquistando todo o Oriente Médio\Nentre eles. Dialogue: 0,0:06:54.72,0:06:56.88,Default,,0000,0000,0000,,Esta área azul aqui,\Nseria ocupada pelos Dialogue: 0,0:06:56.88,0:06:59.72,Default,,0000,0000,0000,,franceses, parte do leste da Turquia Dialogue: 0,0:06:59.72,0:07:01.88,Default,,0000,0000,0000,,ou a moderna parte\Nleste da Turquia Dialogue: 0,0:07:01.88,0:07:03.43,Default,,0000,0000,0000,,seria dada aos russos. Dialogue: 0,0:07:03.43,0:07:06.24,Default,,0000,0000,0000,,Os britânicos seriam capazes de ocupar, Dialogue: 0,0:07:06.24,0:07:09.05,Default,,0000,0000,0000,,ocupariam o sul da Mesopotâmia Dialogue: 0,0:07:09.05,0:07:12.26,Default,,0000,0000,0000,,essencialmente assegurar a\Nproteção do petróleo Dialogue: 0,0:07:12.26,0:07:13.93,Default,,0000,0000,0000,,que vinha da Pérsia. Dialogue: 0,0:07:13.93,0:07:15.59,Default,,0000,0000,0000,,O óleo estava tornando-se cada vez Dialogue: 0,0:07:15.59,0:07:18.06,Default,,0000,0000,0000,,mais importante em\Ntermos de energia global. Dialogue: 0,0:07:18.06,0:07:19.54,Default,,0000,0000,0000,,Então, temos estes dois Dialogue: 0,0:07:19.54,0:07:20.98,Default,,0000,0000,0000,,protetorados aqui, o que Dialogue: 0,0:07:20.98,0:07:23.13,Default,,0000,0000,0000,,em teoria pode ser ou não um estado árabe Dialogue: 0,0:07:23.13,0:07:25.89,Default,,0000,0000,0000,,independente ou dois estados árabes\Nindependentes Dialogue: 0,0:07:25.89,0:07:27.48,Default,,0000,0000,0000,,sob proteção. Deixa-me por Dialogue: 0,0:07:27.48,0:07:29.89,Default,,0000,0000,0000,,entre aspas, porque "protetorados"\Nnunca é tão bom Dialogue: 0,0:07:29.89,0:07:32.72,Default,,0000,0000,0000,,o quanto parece, sob a proteção da França Dialogue: 0,0:07:32.72,0:07:33.95,Default,,0000,0000,0000,,ou da Grã-Bretanha, o que Dialogue: 0,0:07:33.95,0:07:35.52,Default,,0000,0000,0000,,significa, "É um estado Dialogue: 0,0:07:35.52,0:07:38.30,Default,,0000,0000,0000,,independente, mas vamos protegê-lo\Nno caso de que alguém Dialogue: 0,0:07:38.30,0:07:40.67,Default,,0000,0000,0000,,queira invadir. A realidade do\Nprotetorado é que Dialogue: 0,0:07:40.67,0:07:44.20,Default,,0000,0000,0000,,envolve todas as pessoas que fazem a\Nproteção, Dialogue: 0,0:07:44.20,0:07:47.63,Default,,0000,0000,0000,,em poder e influência real. Dialogue: 0,0:07:47.63,0:07:49.60,Default,,0000,0000,0000,,O Acordo de Sykes-Picot também\Ndeu esta Dialogue: 0,0:07:49.60,0:07:52.10,Default,,0000,0000,0000,,pequena conquista à Grã-Bretanha,\Nentão teriam acesso Dialogue: 0,0:07:52.10,0:07:53.51,Default,,0000,0000,0000,,ao Mediterraneo. Dialogue: 0,0:07:53.51,0:07:57.04,Default,,0000,0000,0000,,Palestina ou Reino Romano da Judeia, Dialogue: 0,0:07:57.04,0:08:04.47,Default,,0000,0000,0000,,conquistado como propriedades\Ninternacionais separadas Dialogue: 0,0:08:04.47,0:08:06.55,Default,,0000,0000,0000,,algo que deveria ser administrado por Dialogue: 0,0:08:06.55,0:08:08.47,Default,,0000,0000,0000,,múltiplos estados e creio\Nque o argumento Dialogue: 0,0:08:08.47,0:08:09.86,Default,,0000,0000,0000,,seria, isto é onde a Dialogue: 0,0:08:09.86,0:08:12.56,Default,,0000,0000,0000,,Terra Santa está, onde múltiplas religiões\Ntêm os seus Dialogue: 0,0:08:12.56,0:08:15.54,Default,,0000,0000,0000,,locais mais sagrados aqui dentro. Dialogue: 0,0:08:15.54,0:08:16.78,Default,,0000,0000,0000,,Mais uma vez, tudo segredo Dialogue: 0,0:08:18.02,0:08:19.27,Default,,0000,0000,0000,,que obviamente não querem Dialogue: 0,0:08:19.27,0:08:21.10,Default,,0000,0000,0000,,que os árabes decubram, já que estão Dialogue: 0,0:08:21.10,0:08:24.17,Default,,0000,0000,0000,,quase os estão convencendo da revolta\Ncontra os Otomanos. Dialogue: 0,0:08:24.17,0:08:27.69,Default,,0000,0000,0000,,Agora, para deixar claro,\Nisto é um segredo Dialogue: 0,0:08:27.69,0:08:30.84,Default,,0000,0000,0000,,até este ponto em 1916 quando\Ntudo estava acordado. Dialogue: 0,0:08:30.84,0:08:34.87,Default,,0000,0000,0000,,Logo, em 1917 temos a Dialogue: 0,0:08:34.87,0:08:36.67,Default,,0000,0000,0000,,famosa declaração de Balfour. Dialogue: 0,0:08:36.67,0:08:42.07,Default,,0000,0000,0000,,Isto aqui é a Declaração de Balfour Dialogue: 0,0:08:42.07,0:08:43.89,Default,,0000,0000,0000,,e era basicamente a carta do Dialogue: 0,0:08:43.89,0:08:47.67,Default,,0000,0000,0000,,secretário de Relações Exteriores do\NReino Unido, Balfour, Dialogue: 0,0:08:47.67,0:08:52.87,Default,,0000,0000,0000,,para Lord Rothschild que era um líder, Dialogue: 0,0:08:52.87,0:08:54.70,Default,,0000,0000,0000,,membro líder da comunidade judaica. Dialogue: 0,0:08:54.70,0:08:57.67,Default,,0000,0000,0000,,Esta escrito, "Prezado Lord Rothschild, Dialogue: 0,0:08:57.67,0:08:59.86,Default,,0000,0000,0000,,"É com muito prazer que transmito a você, Dialogue: 0,0:08:59.86,0:09:01.45,Default,,0000,0000,0000,,"em nome do Governo Dialogue: 0,0:09:01.45,0:09:03.68,Default,,0000,0000,0000,,"e Sua Majestade, a seguinte declaração Dialogue: 0,0:09:03.68,0:09:06.79,Default,,0000,0000,0000,,"de simpatia com a Sionista Judaica\Ncujas aspirações têm sido Dialogue: 0,0:09:06.79,0:09:09.49,Default,,0000,0000,0000,,"apresentadas e aprovadas pelo\NConselho de Ministros. Dialogue: 0,0:09:09.49,0:09:12.42,Default,,0000,0000,0000,,"O governo de Sua Majestade Dialogue: 0,0:09:12.42,0:09:15.52,Default,,0000,0000,0000,,"é favorável ao estabelecimento na\NPalestina de um lar nacional Dialogue: 0,0:09:15.52,0:09:18.42,Default,,0000,0000,0000,,"para o povo judeu, Dialogue: 0,0:09:18.42,0:09:20.41,Default,,0000,0000,0000,,"e fará seus melhores esforços para Dialogue: 0,0:09:20.41,0:09:22.33,Default,,0000,0000,0000,,"facilitar a realização\Ndestes objetivos. Dialogue: 0,0:09:22.33,0:09:25.05,Default,,0000,0000,0000,,"Esta sendo claramente entendido\Nque nada deve ser feito Dialogue: 0,0:09:25.05,0:09:27.72,Default,,0000,0000,0000,,"que possa prejudicar os direitos\Ncivis e religiosos de Dialogue: 0,0:09:27.72,0:09:31.09,Default,,0000,0000,0000,,"nenhuma comunidade não judaica Dialogue: 0,0:09:31.09,0:09:34.28,Default,,0000,0000,0000,,"na Palestina, ou os direitos\Ne status políticos apreciados Dialogue: 0,0:09:34.28,0:09:35.87,Default,,0000,0000,0000,,"pelos judeus em outros países. Dialogue: 0,0:09:35.87,0:09:37.20,Default,,0000,0000,0000,,"Eu estaria grato se você Dialogue: 0,0:09:37.20,0:09:38.83,Default,,0000,0000,0000,,"levasse esta declaração ao Dialogue: 0,0:09:38.83,0:09:40.28,Default,,0000,0000,0000,,"conhecimento da Federação Dialogue: 0,0:09:40.28,0:09:42.42,Default,,0000,0000,0000,,"Sionista."\NAssinado Arthur Balfour. Dialogue: 0,0:09:42.42,0:09:44.20,Default,,0000,0000,0000,,Aqui, ele não está dizendo Dialogue: 0,0:09:44.20,0:09:45.78,Default,,0000,0000,0000,,explicitamente ... e está sendo Dialogue: 0,0:09:45.78,0:09:49.50,Default,,0000,0000,0000,,bastante cuidadoso aqui, não está\Ndizendo que apoia um estado para Dialogue: 0,0:09:49.50,0:09:51.00,Default,,0000,0000,0000,,o povo judeu, mas está dizendo Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:53.51,Default,,0000,0000,0000,,que apoia que o povo judeu\Nvolte a ter um lar nação, Dialogue: 0,0:09:53.51,0:09:55.01,Default,,0000,0000,0000,,mas ao mesmo tempo, diz que Dialogue: 0,0:09:55.01,0:09:57.04,Default,,0000,0000,0000,,entende claramente que Dialogue: 0,0:09:57.04,0:09:59.24,Default,,0000,0000,0000,,nada deve ser feito que possa\Nprejudicar os Dialogue: 0,0:09:59.24,0:10:01.02,Default,,0000,0000,0000,,direitos civis e religiosos das Dialogue: 0,0:10:01.02,0:10:02.82,Default,,0000,0000,0000,,comunidades não judaicas\Njá existentes Dialogue: 0,0:10:02.82,0:10:05.29,Default,,0000,0000,0000,,na Palestina. Não preciso dizer, você\Npode imaginar Dialogue: 0,0:10:05.29,0:10:08.26,Default,,0000,0000,0000,,a situação bastante desconfortavel\Npara os árabes. Dialogue: 0,0:10:08.26,0:10:10.98,Default,,0000,0000,0000,,Por um lado, baseado em uma das Dialogue: 0,0:10:10.98,0:10:14.54,Default,,0000,0000,0000,,correspondências de Hussein,\Nque foi ... Dialogue: 0,0:10:14.54,0:10:17.24,Default,,0000,0000,0000,,principalmente em 1915, que lhes\Nestava sendo prometido Dialogue: 0,0:10:17.24,0:10:19.41,Default,,0000,0000,0000,,um estado árabe que incluia\Ngrande parte Dialogue: 0,0:10:19.41,0:10:21.56,Default,,0000,0000,0000,,deste território, mas ao mesmo tempo, Dialogue: 0,0:10:21.56,0:10:23.74,Default,,0000,0000,0000,,na Declaração de Balfour,\Nos britânicos Dialogue: 0,0:10:23.74,0:10:27.59,Default,,0000,0000,0000,,prometiam, um tipo de diáspora judaica, Dialogue: 0,0:10:27.59,0:10:29.30,Default,,0000,0000,0000,,onde eles poderiam ter uma pátria. Dialogue: 0,0:10:29.30,0:10:31.84,Default,,0000,0000,0000,,e deveria algum dia, quem sabe,\Ndeveria algum dia Dialogue: 0,0:10:31.84,0:10:34.53,Default,,0000,0000,0000,,tornar-se um tipo de estado. Dialogue: 0,0:10:34.53,0:10:36.52,Default,,0000,0000,0000,,Para deixar ainda mais desconfortavél Dialogue: 0,0:10:36.52,0:10:39.27,Default,,0000,0000,0000,,para os árabes, isto foi em\N2 de novembro de 1917. Dialogue: 0,0:10:39.27,0:10:40.99,Default,,0000,0000,0000,,No final de novembro, você lembrará Dialogue: 0,0:10:40.99,0:10:44.36,Default,,0000,0000,0000,,que tivemos por primeira vez\Numa revolução, em 1917 Dialogue: 0,0:10:44.36,0:10:46.33,Default,,0000,0000,0000,,na Russia, o Czar foi derrubado Dialogue: 0,0:10:46.33,0:10:48.75,Default,,0000,0000,0000,,em fevereiro e março de 1917,\Ne em outubro Dialogue: 0,0:10:48.75,0:10:50.34,Default,,0000,0000,0000,,os bolcheviques dominaram. Dialogue: 0,0:10:50.34,0:10:52.69,Default,,0000,0000,0000,,Eles queriam sair da guerra,\Neles não gostam Dialogue: 0,0:10:52.69,0:10:53.100,Default,,0000,0000,0000,,destes acordos secretos, Dialogue: 0,0:10:53.100,0:10:56.26,Default,,0000,0000,0000,,não estava claro nem o que\Nconseguiriam e nem Dialogue: 0,0:10:56.26,0:10:57.35,Default,,0000,0000,0000,,o que tinham direito, Dialogue: 0,0:10:57.35,0:11:00.43,Default,,0000,0000,0000,,então, na verdade eles\Nliberaram o texto completo Dialogue: 0,0:11:00.43,0:11:02.69,Default,,0000,0000,0000,,do acordo de Sykes-Picot. Dialogue: 0,0:11:02.69,0:11:04.02,Default,,0000,0000,0000,,Eles liberaram isto, então Dialogue: 0,0:11:04.02,0:11:06.48,Default,,0000,0000,0000,,no mesmo mês temos árabes e otomanos Dialogue: 0,0:11:06.48,0:11:08.03,Default,,0000,0000,0000,,e os otomanos muito felizes de Dialogue: 0,0:11:08.03,0:11:12.49,Default,,0000,0000,0000,,ver isso, porque prejudicaria\Na crença árabe Dialogue: 0,0:11:12.49,0:11:14.35,Default,,0000,0000,0000,,em apoiar os aliados, mas em um mês Dialogue: 0,0:11:14.35,0:11:16.90,Default,,0000,0000,0000,,os árabes descobririam sobre a Dialogue: 0,0:11:16.90,0:11:18.76,Default,,0000,0000,0000,,Declaração de Balfour, que era uma Dialogue: 0,0:11:18.76,0:11:20.44,Default,,0000,0000,0000,,declaração pública e depois de Dialogue: 0,0:11:20.44,0:11:22.86,Default,,0000,0000,0000,,passado um mês por causa da liberação\Nrussa do Dialogue: 0,0:11:22.86,0:11:25.68,Default,,0000,0000,0000,,segredo formal do Acordo Sykes-Picot, Dialogue: 0,0:11:25.68,0:11:28.03,Default,,0000,0000,0000,,então isto os deixa muito\Nou pelo menos um pouco Dialogue: 0,0:11:28.03,0:11:29.41,Default,,0000,0000,0000,,mais desconfiados. Dialogue: 0,0:11:29.41,0:11:33.04,Default,,0000,0000,0000,,Então, você pode imagina\No Império Britânico Dialogue: 0,0:11:33.04,0:11:35.04,Default,,0000,0000,0000,,tentando as duas coisas, Dialogue: 0,0:11:35.04,0:11:37.26,Default,,0000,0000,0000,,um tipo de apoio da diáspora judaica Dialogue: 0,0:11:37.26,0:11:39.70,Default,,0000,0000,0000,,enquanto, ao mesmo tempo\Ntêm o apoio dos árabes Dialogue: 0,0:11:39.70,0:11:41.60,Default,,0000,0000,0000,,que na sua revolta contra os otomanos Dialogue: 0,0:11:41.60,0:11:44.07,Default,,0000,0000,0000,,levaria a um conflito significativo Dialogue: 0,0:11:44.07,0:11:45.85,Default,,0000,0000,0000,,que duraria muitas décadas. Dialogue: 0,0:11:45.85,0:11:47.62,Default,,0000,0000,0000,,Independente do lado\Nque você estiver, Dialogue: 0,0:11:47.62,0:11:51.01,Default,,0000,0000,0000,,muitas destas sementes estão\Ndando frutos agora Dialogue: 0,0:11:51.01,0:11:52.36,Default,,0000,0000,0000,,e deram na\N1ª guerra mundial. Dialogue: 0,0:11:52.36,0:11:54.54,Default,,0000,0000,0000,,Isto foi admitido pelo governo Britânico. Dialogue: 0,0:11:54.54,0:11:57.63,Default,,0000,0000,0000,,Aqui, este era logo secretário, Dialogue: 0,0:11:57.63,0:11:59.67,Default,,0000,0000,0000,,ou secretário de relações exteriores Dialogue: 0,0:11:59.67,0:12:01.69,Default,,0000,0000,0000,,Jack Straw, da secretaria de Dialogue: 0,0:12:01.69,0:12:03.83,Default,,0000,0000,0000,,relações exteriores do\NReino Unido em 2002. Dialogue: 0,0:12:03.83,0:12:07.10,Default,,0000,0000,0000,,Esta afirmação foi feita em 2002\Npara a revista New Statesman. Dialogue: 0,0:12:07.10,0:12:09.62,Default,,0000,0000,0000,," Muitos dos problemas que temos\Nque lidar agora, Dialogue: 0,0:12:09.62,0:12:11.36,Default,,0000,0000,0000,,"eu tenho que lidar agora," Dialogue: 0,0:12:11.36,0:12:12.100,Default,,0000,0000,0000,,secretário das\Nrelações exteriores, Dialogue: 0,0:12:12.100,0:12:14.67,Default,,0000,0000,0000,,"é resultado do passado colonial.." Dialogue: 0,0:12:14.67,0:12:16.56,Default,,0000,0000,0000,,Consequência do nosso passado colonial. Dialogue: 0,0:12:16.56,0:12:19.33,Default,,0000,0000,0000,,"A Declaração de Balfour e\Nas garantias contraditórias" Dialogue: 0,0:12:19.33,0:12:22.12,Default,,0000,0000,0000,,"as garantias contraditórias" Dialogue: 0,0:12:22.12,0:12:25.31,Default,,0000,0000,0000,,"que foram dadas aos palestinos Dialogue: 0,0:12:25.31,0:12:27.52,Default,,0000,0000,0000,,"em particular, ao mesmo tempo\Nem que estavam Dialogue: 0,0:12:27.52,0:12:29.15,Default,,0000,0000,0000,," dando aos israelenses... Dialogue: 0,0:12:29.15,0:12:32.60,Default,,0000,0000,0000,,"outra vez, uma história interessante\Npara nós, Dialogue: 0,0:12:32.60,0:12:34.42,Default,,0000,0000,0000,,"mas não uma história nobre." Dialogue: 0,0:12:34.42,0:12:35.57,Default,,0000,0000,0000,,Este é realmente só o Dialogue: 0,0:12:35.57,0:12:37.59,Default,,0000,0000,0000,,começo, como vamos ver nos\Npróximos vídeos, Dialogue: 0,0:12:37.59,0:12:41.58,Default,,0000,0000,0000,,no período entre guerras, os britânicos,\Nvão e vêm neste mesmo Dialogue: 0,0:12:41.58,0:12:44.61,Default,,0000,0000,0000,,assunto, muitas e muitas vezes, Dialogue: 0,0:12:44.61,0:12:47.10,Default,,0000,0000,0000,,mas não precisa dizer que isto\Nlevará a uma situação Dialogue: 0,0:12:47.10,0:12:49.46,Default,,0000,0000,0000,,muito confusa no moderno Oriente Médio. Dialogue: 0,0:12:49.67,0:12:51.96,Default,,0000,0000,0000,,(Legenda: Carol Sarapo)\N(Revisão: Pedro Byrro)