WEBVTT 00:00:00.391 --> 00:00:02.235 在影片中 00:00:02.235 --> 00:00:06.099 和別的 00:00:06.099 --> 00:00:08.615 很多現代的中東異議 00:00:08.615 --> 00:00:10.069 和很多中東的問題 00:00:10.069 --> 00:00:13.495 可跟第一世界大戰有關 00:00:13.495 --> 00:00:15.893 我發現這是很感動的話題 00:00:15.893 --> 00:00:17.405 每個人都有很強的感覺 00:00:17.405 --> 00:00:20.077 在它的任一邊和 在這裡我的目標是要真正 00:00:20.077 --> 00:00:24.872 給你我當時的事實 00:00:24.872 --> 00:00:28.102 我鼓勵你去懷疑任何這些事 00:00:28.102 --> 00:00:31.247 和看自己再過來,坦率地說, 00:00:31.247 --> 00:00:32.810 你的結論 00:00:32.810 --> 00:00:36.465 我們先返回時間到1915年的十月 00:00:36.465 --> 00:00:38.069 或1915 00:00:38.069 --> 00:00:41.046 英國已經跟奧斯曼在戰爭了 00:00:41.046 --> 00:00:42.403 提醒一下發生什麼事了 00:00:42.403 --> 00:00:45.131 在1915年時,加利波利戰役 00:00:45.131 --> 00:00:47.003 在1915年就結束了 00:00:47.003 --> 00:00:49.132 這是一場盟友的戰亂 00:00:49.132 --> 00:00:51.287 奧斯曼當時可以擋開盟友, 00:00:51.287 --> 00:00:52.953 他們在撤退 00:00:52.953 --> 00:00:55.398 英國當時能抵禦奧斯曼 00:00:55.398 --> 00:00:58.662 當他們在1915試著要打蘇伊士運河 00:00:58.662 --> 00:01:00.936 這你可以想像英國 00:01:00.936 --> 00:01:04.013 都渴望得到任何其他的盟友,他們可以 00:01:04.013 --> 00:01:07.584 跟奧斯曼打仗 00:01:07.584 --> 00:01:09.010 他們都渴望要幫手 00:01:09.010 --> 00:01:11.403 阿拉伯被他們(奧斯曼)統制過 00:01:11.403 --> 00:01:13.823 大概有100年 00:01:13.823 --> 00:01:15.668 這就是你有背景 00:01:15.668 --> 00:01:17.812 這信件和高專員 00:01:17.812 --> 00:01:19.669 在埃及,英國高專員 00:01:19.669 --> 00:01:22.667 亨利·麥克馬洪和麥加的謝里夫先生 00:01:22.667 --> 00:01:25.709 侯賽因斌擁有自己的願望 00:01:25.709 --> 00:01:28.564 當上獨立的王在 00:01:28.564 --> 00:01:30.079 阿拉伯國家 00:01:30.079 --> 00:01:32.601 他們一直撤退到1915年 00:01:32.601 --> 00:01:36.561 和1916年說起 什麼樣的狀態可能是 00:01:36.561 --> 00:01:38.066 英國人要的幫助 00:01:38.066 --> 00:01:43.004 想讓他起義說關於奧斯曼 00:01:43.004 --> 00:01:46.077 他已經很鉸接式邊界 00:01:46.077 --> 00:01:48.891 說是他想看的 00:01:48.891 --> 00:01:50.929 所以,這給了我們一個上下文的信件 00:01:50.929 --> 00:01:52.819 在1915年的十月 00:01:52.819 --> 00:01:55.727 這是亨利·麥克馬洪侯賽因先生 00:01:55.727 --> 00:01:57.944 我很榮幸可以跟你對談 00:01:57.944 --> 00:02:00.475 代表他們 (英國的政府) 00:02:00.475 --> 00:02:02.559 以下的聲明 我很有信心 00:02:02.559 --> 00:02:04.196 你會滿意的 00:02:04.196 --> 00:02:08.535 兩地區的Mersina和亞歷山大勒塔 00:02:08.535 --> 00:02:10.181 和敘利亞的部分位為向西 00:02:10.181 --> 00:02:12.581 大馬士革的地區 00:02:12.581 --> 00:02:15.331 和阿勒頗不能 說是他們阿拉伯人 00:02:15.331 --> 00:02:17.912 並應被排除 從所要求的限度 00:02:17.912 --> 00:02:19.980 限度像 00:02:19.980 --> 00:02:22.072 侯賽因本阿里曾要求 00:02:22.072 --> 00:02:23.750 在他之前的信件 00:02:23.750 --> 00:02:25.684 在上的修改 就只有那地區 00:02:25.684 --> 00:02:28.569 在那 就在那 00:02:28.569 --> 00:02:31.404 Mersina ,亞歷山大勒塔,這是哈馬, 00:02:31.404 --> 00:02:34.979 霍姆斯,大馬士革,所以真的意識是指 00:02:34.979 --> 00:02:39.338 這地,西,西邊的城市 00:02:39.338 --> 00:02:40.408 都在那 00:02:40.408 --> 00:02:42.068 他說看 你不能考慮 00:02:42.068 --> 00:02:44.067 這就是純粹的阿拉伯人,我要排除 00:02:44.067 --> 00:02:46.228 這些能力的邊界 00:02:46.228 --> 00:02:48.738 獨立的阿拉伯國家 00:02:48.738 --> 00:02:51.204 在上的同意 和不在不損害 00:02:51.204 --> 00:02:52.871 我們與阿拉伯酋長現在有的條件 00:02:52.871 --> 00:02:56.945 我們接受限制 00:02:56.945 --> 00:02:59.616 至於那些區域臥 這那些邊界之內 00:02:59.616 --> 00:03:01.390 英國其中的自由 00:03:01.390 --> 00:03:03.721 沒有決定因素去盟友他的利益 00:03:03.721 --> 00:03:05.707 法國 只要我不跟法國惹問題 00:03:05.707 --> 00:03:07.872 我在授權的名義 00:03:07.872 --> 00:03:09.796 偉大的“英國政府 將提供以下 00:03:09.796 --> 00:03:12.957 保證和作出下列的回覆 00:03:12.957 --> 00:03:15.739 你的信 受上面的修改 00:03:15.739 --> 00:03:19.212 所以拿這段出來 英國正在準備 00:03:19.212 --> 00:03:22.727 承認和幫助阿拉伯 00:03:22.727 --> 00:03:25.992 的每一個地區獨立 00:03:25.992 --> 00:03:27.527 由麥加的謝里夫要求 00:03:27.527 --> 00:03:30.285 所以 實質上 包跨了全部的地區 00:03:30.285 --> 00:03:32.707 其實超越我在這裡想展示的 00:03:32.707 --> 00:03:36.055 就像今天的敘利亞 00:03:36.055 --> 00:03:38.659 有一部分的沙特阿拉伯 00:03:38.659 --> 00:03:40.700 所有這一切都是基本上的 英國人都這麼說, 00:03:40.700 --> 00:03:43.202 對我們會讓你有那些 00:03:43.202 --> 00:03:44.758 獨立的國家 00:03:44.758 --> 00:03:46.681 英國將 保證那聖地 00:03:46.681 --> 00:03:48.120 給全部的外侮 00:03:48.120 --> 00:03:50.121 和會認出他們的不可侵犯權 00:03:50.121 --> 00:03:52.654 我相信 這個聲明會保證 00:03:52.654 --> 00:03:54.656 你超越於全部很有可能的疑問 00:03:54.656 --> 00:03:57.593 超越於全部很有可能的疑問 的同情 00:03:57.593 --> 00:04:00.878 英國對於朋友的心願 00:04:00.878 --> 00:04:03.022 阿拉伯人 並會導致一個公司 00:04:03.022 --> 00:04:06.275 最後的聯盟 即時的結果 00:04:06.275 --> 00:04:08.124 將會驅逐特克斯 00:04:08.124 --> 00:04:10.204 來自於阿拉伯國家和釋放 00:04:10.204 --> 00:04:12.098 阿拉伯人 從土耳其地區 00:04:12.098 --> 00:04:14.600 過了很多年但還是印像深刻 00:04:14.600 --> 00:04:16.255 對於他們 00:04:16.255 --> 00:04:18.690 這的確有幫助阿拉伯人 00:04:18.690 --> 00:04:21.454 從特克斯下起來 00:04:21.454 --> 00:04:23.796 對於奧斯曼帝國 他們發揮顯著 00:04:23.796 --> 00:04:25.470 在巴勒斯坦 運動 00:04:25.470 --> 00:04:28.454 他們在1916年的六月升起 00:04:28.454 --> 00:04:30.620 現在,我在巴勒斯坦運動上的影片 00:04:30.620 --> 00:04:32.349 我對於一些人的評論感到憤世嫉俗 00:04:32.349 --> 00:04:35.842 對於英國的意圖 就看起來像 00:04:35.842 --> 00:04:38.342 英國,憤世嫉俗。 00:04:38.342 --> 00:04:41.387 T.E.著名的勞倫斯 對於阿拉伯的勞倫斯 00:04:41.387 --> 00:04:44.346 經常被描繪成神秘的傢伙 00:04:44.346 --> 00:04:47.127 這傢伙跟阿拉伯人有親屬關係 00:04:47.127 --> 00:04:48.939 他用實際對應 00:04:48.939 --> 00:04:51.550 英國政府有透漏出 00:04:51.550 --> 00:04:55.096 他們在做什麼 00:04:55.096 --> 00:04:56.863 利用喬治布的字 00:04:56.863 --> 00:04:59.225 技巧 他有憤世嫉俗的觀點 00:04:59.225 --> 00:05:01.922 阿拉伯人的感情 00:05:01.922 --> 00:05:03.294 這是一些他寫的信件 00:05:03.294 --> 00:05:06.466 在1916年 00:05:06.466 --> 00:05:08.375 這就是這些的開始 00:05:08.375 --> 00:05:11.070 他就試著提起阿拉伯起義 00:05:11.070 --> 00:05:12.221 或侯賽因的活動 00:05:12.221 --> 00:05:15.578 侯賽因的活動 對我們有幫助 00:05:15.578 --> 00:05:17.561 因為它注重到了我們的目標 00:05:17.561 --> 00:05:20.247 讓清真分開 00:05:20.247 --> 00:05:22.030 和勝敗 瓦解了 00:05:22.030 --> 00:05:23.521 奧斯曼帝國 00:05:23.521 --> 00:05:24.966 假設他沒說這些 00:05:24.966 --> 00:05:28.025 這就會是英國沒有 00:05:28.025 --> 00:05:30.321 講過她們說侯賽因的事 00:05:30.321 --> 00:05:32.404 如果我們可以調整這政治變革 00:05:32.404 --> 00:05:35.036 就會是很暴力的方法 我們已經廢除 00:05:35.036 --> 00:05:38.278 伊斯蘭教對我們的威脅 把他們給分開 00:05:38.278 --> 00:05:39.487 在它的心裡 00:05:39.487 --> 00:05:41.276 就會有哈里發 00:05:41.276 --> 00:05:42.789 類是伊斯蘭教的座位 在土耳其 00:05:42.789 --> 00:05:47.001 土耳其在阿拉伯的神學戰 00:05:47.001 --> 00:05:48.751 這是T.E.勞倫斯,從我得到的 00:05:48.751 --> 00:05:50.122 黃金壯士,生命和傳說 00:05:50.122 --> 00:05:51.932 的阿拉伯勞倫斯 00:05:51.932 --> 00:05:54.540 即使是這樣 有些英雄的人物 00:05:54.540 --> 00:05:57.382 之前做過的一些技巧方式 00:05:57.382 --> 00:05:59.298 戰略意義 00:05:59.298 --> 00:06:01.761 讓阿拉伯變得更糟糕 00:06:01.761 --> 00:06:04.246 當英國人在說服他們 00:06:04.246 --> 00:06:06.210 去起義 他們就會偷偷的談判 00:06:06.210 --> 00:06:08.656 跟法國 說要着麼分 00:06:08.656 --> 00:06:11.701 中東 讓他們可以 00:06:11.701 --> 00:06:13.448 打過奧斯曼 00:06:13.448 --> 00:06:15.601 在這戰爭當中 英國已經在 00:06:15.601 --> 00:06:17.697 攻打美索不達米亞 00:06:17.697 --> 00:06:19.715 但我們起始還沒開始 00:06:19.715 --> 00:06:22.055 在那邊的巴勒斯坦運動 00:06:22.055 --> 00:06:23.564 這些都是猜測 00:06:23.564 --> 00:06:25.720 英國代表賽克斯 00:06:25.720 --> 00:06:27.718 法國賽克斯花邊上飾邊的小環 00:06:27.718 --> 00:06:29.822 這是完成 俄羅斯的同意。 00:06:29.822 --> 00:06:32.240 你沒有在俄羅斯的革命裡面 00:06:32.240 --> 00:06:37.572 到現在 1916 五月的同意 00:06:37.572 --> 00:06:39.046 就被總結 這秘密的協議 00:06:39.046 --> 00:06:46.221 你有賽克斯 - 皮科的協議 00:06:46.221 --> 00:06:47.518 是秘密 00:06:47.518 --> 00:06:49.053 讓我寫,這是秘密的協議 00:06:49.053 --> 00:06:52.397 英國和法國之間 實質上他們 00:06:52.397 --> 00:06:54.717 雕刻了整個中東 00:06:54.717 --> 00:06:56.884 這藍色地盤 這被法國給佔領了 00:06:56.884 --> 00:06:59.719 一點土耳其的西部 00:06:59.719 --> 00:07:01.880 或是現代的東方土耳其 給予 00:07:01.880 --> 00:07:03.428 俄羅斯的 00:07:03.428 --> 00:07:06.238 英國可以佔據 00:07:06.238 --> 00:07:09.051 可佔據美索不達米亞南部 00:07:09.051 --> 00:07:12.264 根據投保保護油 00:07:12.264 --> 00:07:13.929 從波斯來 00:07:13.929 --> 00:07:15.589 油變的更有價值 00:07:15.589 --> 00:07:18.060 變成全世界的能源 00:07:18.060 --> 00:07:19.545 然後我就有這兩個保護地 00:07:19.545 --> 00:07:20.985 在那 在理論可以 00:07:20.985 --> 00:07:23.129 獨立或阿拉伯國家的獨立 00:07:23.129 --> 00:07:25.886 兩個獨立擁有保護的阿拉伯國家 00:07:25.886 --> 00:07:27.484 讓我放成一句句子 00:07:27.484 --> 00:07:29.892 因為 保護區 不會是最好的 00:07:29.892 --> 00:07:32.722 受到法國的保護 00:07:32.722 --> 00:07:33.948 或英國指 00:07:33.948 --> 00:07:35.518 哎!你是獨立的國家但我們會 00:07:35.518 --> 00:07:38.304 保護你以防別人來佔領 00:07:38.304 --> 00:07:40.669 保護區通常要 00:07:40.669 --> 00:07:44.198 讓人民來做的 00:07:44.198 --> 00:07:47.629 讓他們有權利 和所有實際影響 00:07:47.629 --> 00:07:49.597 賽克斯 - 皮科協定 也給一點 00:07:49.597 --> 00:07:52.095 雕出英國所以他們可以經入 00:07:52.095 --> 00:07:53.513 地中海 00:07:53.513 --> 00:07:57.041 巴勒斯坦,或羅馬猶太王國 00:07:57.041 --> 00:08:04.472 這雕出了國際的財產 00:08:04.472 --> 00:08:06.547 這將是對由多種管理 00:08:06.547 --> 00:08:08.470 國家和我想那爭論可以 00:08:08.470 --> 00:08:09.863 這就是聖地的地區 00:08:09.863 --> 00:08:12.557 兩種地區有他們的聖地 00:08:12.557 --> 00:08:15.539 在範圍內 所以它雕出這些 00:08:15.539 --> 00:08:17.349 再一次,這是所有的秘密 00:08:17.349 --> 00:08:19.270 他們很明顯的不想讓阿拉伯知道 00:08:19.270 --> 00:08:21.102 因偽他們即將要說服阿拉伯 00:08:21.102 --> 00:08:24.167 來參加奧斯曼的起義 00:08:24.167 --> 00:08:27.689 這又是個秘密 00:08:27.689 --> 00:08:30.839 到這為止1916年的同意 00:08:30.839 --> 00:08:34.871 然後你快轉到1917年 當我們有 00:08:34.871 --> 00:08:36.672 一位有名的貝爾福宣言 00:08:36.672 --> 00:08:42.068 在這裡的是貝爾福宣言 00:08:42.068 --> 00:08:43.888 這是從一張紙條來的 00:08:43.888 --> 00:08:47.674 外相英國,鮑爾弗 00:08:47.674 --> 00:08:52.869 給羅斯柴爾德主 (Briticizen的領導者) 00:08:52.869 --> 00:08:54.701 一位猶太社區的領導者 00:08:54.701 --> 00:08:57.670 他寫說 親愛的羅斯柴爾德勳爵 00:08:57.670 --> 00:08:59.864 我很榮幸的輸送你 00:08:59.864 --> 00:09:01.454 代表我的親愛的政府 00:09:01.454 --> 00:09:03.680 同情 下面的聲明 00:09:03.680 --> 00:09:06.792 跟猶太复國主義 的願望結果 00:09:06.792 --> 00:09:09.490 計出和被 00:09:09.490 --> 00:09:12.423 他的政府給同意他的要求 00:09:12.423 --> 00:09:15.515 巴勒斯坦建立在 國家的家 00:09:15.515 --> 00:09:18.418 國家的家適於猶太人 00:09:18.418 --> 00:09:20.408 會用盡全力來努力方便 00:09:20.408 --> 00:09:22.328 達到他們的目的 00:09:22.328 --> 00:09:25.046 很明顯的很多東西都做不到 00:09:25.046 --> 00:09:27.718 這可能損害國內 和宗教的權利 00:09:27.718 --> 00:09:31.086 出現不是猶太人的巴勒斯坦地區 00:09:31.086 --> 00:09:34.285 擁有猶太人的權利和政治狀態 00:09:34.285 --> 00:09:35.868 在別的國家 00:09:35.868 --> 00:09:37.204 我感到很感謝如果你帶來這 00:09:37.204 --> 00:09:38.832 知識的聲明的 00:09:38.832 --> 00:09:40.275 猶太复國主義聯合會 00:09:40.275 --> 00:09:42.415 簽政:阿圖爾貝爾福 00:09:42.415 --> 00:09:44.196 在這 他沒有明確地地說 00:09:44.196 --> 00:09:45.780 他們在這很小心 00:09:45.780 --> 00:09:49.502 他說我們沒有支持一個狀態 00:09:49.502 --> 00:09:51.000 給於猶太人 但他說 00:09:51.000 --> 00:09:53.513 他是支持國家反國的 00:09:53.513 --> 00:09:55.010 給那些猶太人 同樣的 00:09:55.010 --> 00:09:57.035 他說很正確的 00:09:57.035 --> 00:09:59.237 事情一定要經過偏見 00:09:59.237 --> 00:10:01.025 民間和宗教 對的出現 00:10:01.025 --> 00:10:02.825 在巴勒斯坦 不是猶太人的社團 00:10:02.825 --> 00:10:05.293 不用說 你就能想象 00:10:05.293 --> 00:10:08.255 讓阿拉伯人不舒服 00:10:08.255 --> 00:10:10.983 以別的角度看 往一些角度看 00:10:10.983 --> 00:10:14.541 麥克馬洪侯賽因 的對應很... 00:10:14.541 --> 00:10:17.241 有其在1915 他們答應 00:10:17.241 --> 00:10:19.414 要讓阿拉伯獨立 00:10:19.414 --> 00:10:21.561 不是很多的地 但同樣的 00:10:21.561 --> 00:10:23.742 在英國答應貝爾福宣言 00:10:23.742 --> 00:10:27.593 猶代人有點不贊成 00:10:27.593 --> 00:10:29.304 他們可以有自己的地 00:10:29.304 --> 00:10:31.845 有一天 誰知道 有一天 00:10:31.845 --> 00:10:34.534 變成了狀態 00:10:34.534 --> 00:10:36.524 讓阿拉伯更不舒服 00:10:36.524 --> 00:10:39.267 在1917年的11月2號 00:10:39.267 --> 00:10:40.992 在11月的月底 你要記得 00:10:40.992 --> 00:10:44.357 1917你剛過一場革命 00:10:44.357 --> 00:10:46.332 在俄羅斯沙皇 推翻在二月 00:10:46.332 --> 00:10:48.747 在1917年的3月 和10月 00:10:48.747 --> 00:10:50.339 布爾什維克佔領了 00:10:50.339 --> 00:10:52.691 他們想退出打仗 00:10:52.691 --> 00:10:53.995 他們不喜歡秘密的合同 00:10:53.995 --> 00:10:56.260 不夠清楚他們可能 00:10:56.260 --> 00:10:57.348 對這些有權有權力 00:10:57.348 --> 00:11:00.430 所以他們釋放文字 00:11:00.430 --> 00:11:02.694 賽克斯 - 皮科協定 00:11:02.694 --> 00:11:04.025 他們在同一個月釋放 00:11:04.025 --> 00:11:06.479 你有阿拉伯和奧斯曼 00:11:06.479 --> 00:11:08.029 奧斯曼很開心看到這 00:11:08.029 --> 00:11:12.494 因為這會破壞阿拉伯的信念 00:11:12.494 --> 00:11:14.354 這可能會幫助盟友 00:11:14.354 --> 00:11:16.904 但在一個月 你要找出阿拉伯 00:11:16.904 --> 00:11:18.764 的貝爾福宣言 事個公開 00:11:18.764 --> 00:11:20.439 聲明 和之後那一個月 00:11:20.439 --> 00:11:22.861 因為俄羅斯人釋放 00:11:22.861 --> 00:11:25.680 秘密的賽克斯 - 皮科協定 00:11:25.680 --> 00:11:28.026 所以這讓他們有一點 00:11:28.026 --> 00:11:29.408 懷以 00:11:29.408 --> 00:11:33.040 所以你可以想像英國帝國 00:11:33.040 --> 00:11:35.041 試著要兩種方式 試著要 00:11:35.041 --> 00:11:37.255 幫助散居的猶太人 00:11:37.255 --> 00:11:39.699 也遜便幫助阿拉伯人 00:11:39.699 --> 00:11:41.596 起義他們對於奧斯曼 00:11:41.596 --> 00:11:44.069 會帶給一些顯著問題 00:11:44.069 --> 00:11:45.849 過去幾十年 00:11:45.849 --> 00:11:47.625 無論你在哪一邊的問題 00:11:47.625 --> 00:11:51.012 很多事情都發生在我們身旁 00:11:51.012 --> 00:11:52.358 在第一世界大戰 00:11:52.358 --> 00:11:54.544 這一經被英國政府給承認 00:11:54.544 --> 00:11:57.633 就在這裡 00:11:57.633 --> 00:11:59.670 秘書,外交部或 大臣傑克·斯特勞 00:11:59.670 --> 00:12:01.691 U.K外交大臣於2002年 00:12:01.691 --> 00:12:03.831 他做了這聲明 00:12:03.831 --> 00:12:07.095 在2002的雜誌上的聲明 00:12:07.095 --> 00:12:09.615 很多問題 我們現在在處理 00:12:09.615 --> 00:12:11.365 現在我要對與這個問題 00:12:11.365 --> 00:12:12.996 他的外相 是的後果 00:12:12.996 --> 00:12:14.667 我們過去的殖民歷史 00:12:14.667 --> 00:12:16.563 過去的殖民後果 00:12:16.563 --> 00:12:19.332 貝爾福宣言和矛盾 00:12:19.332 --> 00:12:20.332 保證 和矛盾的保證 00:12:20.332 --> 00:12:22.116 都是巴勒斯坦給的 00:12:22.116 --> 00:12:25.313 在私人同時 因為它們是 00:12:25.313 --> 00:12:27.519 以色列人給的 00:12:27.519 --> 00:12:29.154 有趣的歷時 00:12:29.154 --> 00:12:32.597 但不是光彩的 00:12:32.597 --> 00:12:34.419 這才是剛開始 00:12:34.419 --> 00:12:35.572 我們看得到未來的影片 00:12:35.572 --> 00:12:37.591 兩次世界大戰期間,英國那種來回走 00:12:37.591 --> 00:12:41.577 的問題 00:12:41.577 --> 00:12:44.610 但不用說, 它導致一種很複雜 00:12:44.610 --> 00:12:47.595 在現代中東的問題 00:12:47.595 --> 00:12:50.917 結束