[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.48,0:00:10.46,Default,,0000,0000,0000,,Ini adalah kisah dua kota kuno Dialogue: 0,0:00:10.46,0:00:14.07,Default,,0000,0000,0000,,dan pepohonan yang\Nmenentukan takdir mereka. Dialogue: 0,0:00:14.07,0:00:19.93,Default,,0000,0000,0000,,Di tahun 3.000 SM populasi Uruk lebih\Npadat dari kota New York di zaman modern. Dialogue: 0,0:00:19.93,0:00:24.80,Default,,0000,0000,0000,,Ibu kota yang ramai ini harus terus\Nmemperluas sistem irigasinya Dialogue: 0,0:00:24.80,0:00:26.90,Default,,0000,0000,0000,,untuk mencukupi populasinya\Nyang kian besar. Dialogue: 0,0:00:26.90,0:00:33.78,Default,,0000,0000,0000,,2.500 tahun kemudian di Sri Lanka, kota\NAnuradhapura dibelit masalah yang sama. Dialogue: 0,0:00:33.78,0:00:36.25,Default,,0000,0000,0000,,Mereka juga terus tumbuh, Dialogue: 0,0:00:36.25,0:00:42.02,Default,,0000,0000,0000,,dan seperti Uruk, kota mereka amat\Nbergantung pada sistem irigasi yang rumit. Dialogue: 0,0:00:42.02,0:00:48.29,Default,,0000,0000,0000,,Seiring pertumbuhan Uruk, petani mulai\Nmenebangi pohon untuk bercocok tanam. Dialogue: 0,0:00:48.29,0:00:51.54,Default,,0000,0000,0000,,Namun, di Anuradhapura,\Npepohonan dianggap keramat. Dialogue: 0,0:00:51.54,0:00:54.84,Default,,0000,0000,0000,,Kota mereka menyimpan\Nsebuah cabang pohon Bodhi Dialogue: 0,0:00:54.84,0:00:59.11,Default,,0000,0000,0000,,yang dikatakan menjadi\Ntempat Buddha mencapai pencerahan. Dialogue: 0,0:00:59.11,0:01:02.21,Default,,0000,0000,0000,,Pemujaan agama\Nmenghambat para penebang Dialogue: 0,0:01:02.21,0:01:06.95,Default,,0000,0000,0000,,dan bahkan membuat kota itu menanam\Nlebih banyak pohon di taman-taman kota. Dialogue: 0,0:01:06.95,0:01:10.15,Default,,0000,0000,0000,,Pada mulanya, pengembangan Uruk lancar. Dialogue: 0,0:01:10.15,0:01:13.33,Default,,0000,0000,0000,,Namun tanpa pepohonan\Nyang menyaring persediaan air, Dialogue: 0,0:01:13.33,0:01:16.71,Default,,0000,0000,0000,,sistem irigasi Uruk menjadi tercemar. Dialogue: 0,0:01:16.71,0:01:19.56,Default,,0000,0000,0000,,Air yang menguap\Nmenyisakan endapan mineral, Dialogue: 0,0:01:19.56,0:01:23.08,Default,,0000,0000,0000,,yang membuat tanahnya terlalu\Nasin untuk bercocok tanam. Dialogue: 0,0:01:23.08,0:01:27.39,Default,,0000,0000,0000,,Sebaliknya, sistem irigasi Anuradhapura\Ndirancang agar selaras Dialogue: 0,0:01:27.39,0:01:29.89,Default,,0000,0000,0000,,dengan hutan di sekitarnya. Dialogue: 0,0:01:29.89,0:01:34.12,Default,,0000,0000,0000,,Populasi kota mereka akhirnya tumbuh\Ndua kali lebih besar dari Uruk, Dialogue: 0,0:01:34.12,0:01:40.77,Default,,0000,0000,0000,,dan kini, Anuradhapura masih merawat\Npohon yang berusia 2.000 tahun lebih. Dialogue: 0,0:01:40.77,0:01:44.91,Default,,0000,0000,0000,,Kita mungkin menganggap alam tidak\Nterhubung dengan ruang kota kita, Dialogue: 0,0:01:44.91,0:01:49.66,Default,,0000,0000,0000,,tetapi pepohonan selalu menjadi bagian\Npenting dari kota-kota yang makmur. Dialogue: 0,0:01:49.66,0:01:53.97,Default,,0000,0000,0000,,Pepohonan tak ubahnya spons alami,\Nmenyerap limpasan air hujan Dialogue: 0,0:01:53.97,0:01:56.78,Default,,0000,0000,0000,,sebelum melepaskannya\Nkembali ke atmosfer. Dialogue: 0,0:01:56.78,0:01:59.56,Default,,0000,0000,0000,,Jaringan akar mereka\Nmencegah tanah longsor Dialogue: 0,0:01:59.56,0:02:03.64,Default,,0000,0000,0000,,seraya membuat tanah menyimpan air\Ndan menyaring racun. Dialogue: 0,0:02:03.64,0:02:05.67,Default,,0000,0000,0000,,Akarnya membantu mencegah banjir, Dialogue: 0,0:02:05.67,0:02:09.60,Default,,0000,0000,0000,,dan mengurangi kebutuhan parit\Ndan kilang pengolahan air. Dialogue: 0,0:02:09.60,0:02:14.76,Default,,0000,0000,0000,,Pori-pori daunnya memurnikan udara\Ndengan menjebak karbon dan polutan lain, Dialogue: 0,0:02:14.76,0:02:18.35,Default,,0000,0000,0000,,sehingga sangat penting dalam upaya\Nmelawan perubahan iklim. Dialogue: 0,0:02:18.35,0:02:23.03,Default,,0000,0000,0000,,Umat manusia telah menemukan manfaat\Narboreal ini selama berabad-abad. Dialogue: 0,0:02:23.03,0:02:27.13,Default,,0000,0000,0000,,Namun pepohonan tidak hanya penting\Nbagi kesehatan infrastruktur kota; Dialogue: 0,0:02:27.13,0:02:30.60,Default,,0000,0000,0000,,mereka juga berperan penting bagi\Nkesehatan para penduduknya. Dialogue: 0,0:02:30.60,0:02:36.22,Default,,0000,0000,0000,,Di tahun 1870-an, Manhattan hanya punya\Nsedikit pohon di luar tamannya. Dialogue: 0,0:02:36.22,0:02:38.22,Default,,0000,0000,0000,,Tanpa pohon sebagai tempat berteduh, Dialogue: 0,0:02:38.22,0:02:42.31,Default,,0000,0000,0000,,bangunan menyerap radiasi matahari\Nsembilan kali lebih banyak Dialogue: 0,0:02:42.31,0:02:44.63,Default,,0000,0000,0000,,selama gelombang panas\Nyang mematikan. Dialogue: 0,0:02:44.63,0:02:47.78,Default,,0000,0000,0000,,Ditambah dengan standar sanitasi\Nyang buruk pada masa itu, Dialogue: 0,0:02:47.78,0:02:53.23,Default,,0000,0000,0000,,udara panas membuat kota tersebut\Nmenjadi sarang bakteri seperti kolera. Dialogue: 0,0:02:53.23,0:02:57.94,Default,,0000,0000,0000,,Di Hong Kong era modern, gedung pencakar\Nlangit dan infrastruktur bawah tanah Dialogue: 0,0:02:57.94,0:03:00.34,Default,,0000,0000,0000,,menyulitkan tumbuhnya pepohonan. Dialogue: 0,0:03:00.34,0:03:04.22,Default,,0000,0000,0000,,Ini berakibat pada kualitas udara\Nyang sangat buruk, Dialogue: 0,0:03:04.22,0:03:07.90,Default,,0000,0000,0000,,yang bisa menimbulkan bronkitis\Ndan menurunkan fungsi paru. Dialogue: 0,0:03:07.90,0:03:10.21,Default,,0000,0000,0000,,Pohon juga memengaruhi\Nkesehatan mental kita. Dialogue: 0,0:03:10.21,0:03:15.49,Default,,0000,0000,0000,,Studi menunjukkan bahwa dedaunan hijau\Nmeningkatkan rentang perhatian Dialogue: 0,0:03:15.49,0:03:17.91,Default,,0000,0000,0000,,dan mengurangi stres. Dialogue: 0,0:03:17.91,0:03:22.06,Default,,0000,0000,0000,,Bahkan pasien rumah sakit yang\Npemandangannya dinding bata Dialogue: 0,0:03:22.06,0:03:26.06,Default,,0000,0000,0000,,pulih lebih lama dari mereka yang\Nmendapat pemandangan pepohonan. Dialogue: 0,0:03:26.06,0:03:29.45,Default,,0000,0000,0000,,Untungnya, banyak kota yang dipenuhi\Npemandangan seperti ini— Dialogue: 0,0:03:29.45,0:03:30.90,Default,,0000,0000,0000,,dan itu bukan kebetulan. Dialogue: 0,0:03:30.90,0:03:32.88,Default,,0000,0000,0000,,Di awal abad ke-18, Dialogue: 0,0:03:32.88,0:03:37.62,Default,,0000,0000,0000,,perencana kota mulai menerima\Npentingnya pepohonan kota. Dialogue: 0,0:03:37.62,0:03:43.29,Default,,0000,0000,0000,,Tahun 1733, Kolonel James Oglethorpe\Nmerancang kota Savannah, Georgia Dialogue: 0,0:03:43.29,0:03:48.24,Default,,0000,0000,0000,,agar tak ada perumahan yang berjarak\Nlebih dari 2 menit jalan kaki ke taman. Dialogue: 0,0:03:48.24,0:03:53.88,Default,,0000,0000,0000,,Setelah PD2, Kopenhagen mengarahkan\Nsemua pembangunan baru di lima arteri— Dialogue: 0,0:03:53.88,0:03:56.51,Default,,0000,0000,0000,,masing-masing diapit sebuah taman. Dialogue: 0,0:03:56.51,0:03:58.85,Default,,0000,0000,0000,,Tata letak ini meningkatkan\Nketahanan kota Dialogue: 0,0:03:58.85,0:04:01.27,Default,,0000,0000,0000,,akan polusi dan bencana alam. Dialogue: 0,0:04:01.27,0:04:04.26,Default,,0000,0000,0000,,Pepohonan kota tak hanya\Nmenguntungkan manusia. Dialogue: 0,0:04:04.26,0:04:08.42,Default,,0000,0000,0000,,Taman Hutan Portland melestarikan\Nkeanekaragaman hayati daerahnya, Dialogue: 0,0:04:08.42,0:04:11.27,Default,,0000,0000,0000,,menjadikannya rumah bagi\Nberbagai tumbuhan lokal, Dialogue: 0,0:04:11.27,0:04:16.24,Default,,0000,0000,0000,,112 spesies burung,\Ndan 62 spesies mamalia. Dialogue: 0,0:04:16.24,0:04:20.01,Default,,0000,0000,0000,,Tidak ada kota yang lebih berkomitmen\Npada pepohonan selain Singapura. Dialogue: 0,0:04:20.01,0:04:26.35,Default,,0000,0000,0000,,Sejak 1967, pemerintah Singapura telah\Nmenanam lebih dari 1,2 juta pohon, Dialogue: 0,0:04:26.35,0:04:32.07,Default,,0000,0000,0000,,termasuk taman vertikal setinggi 50 meter\Nyang dinamakan {\i1}supertrees{\i0}. Dialogue: 0,0:04:32.07,0:04:36.07,Default,,0000,0000,0000,,Struktur ini menopang dirinya sendiri\Ndan konservatori di sekitarnya Dialogue: 0,0:04:36.07,0:04:39.18,Default,,0000,0000,0000,,dengan energi matahari\Ndan tampungan air hujan. Dialogue: 0,0:04:39.18,0:04:44.13,Default,,0000,0000,0000,,Pepohonan dan vegetasi meliputi\N50% daratan Singapura saat ini, Dialogue: 0,0:04:44.13,0:04:46.26,Default,,0000,0000,0000,,mengurangi kebutuhan pendingin ruangan Dialogue: 0,0:04:46.26,0:04:49.41,Default,,0000,0000,0000,,dan mendorong\Ntransportasi rendah polusi. Dialogue: 0,0:04:49.41,0:04:55.33,Default,,0000,0000,0000,,Tahun 2050, diperkirakan lebih dari 65%\Npenduduk akan hidup di perkotaan. Dialogue: 0,0:04:55.33,0:04:58.97,Default,,0000,0000,0000,,Perencana kota bisa merancang\Nfondasi yang ramah lingkungan, Dialogue: 0,0:04:58.97,0:05:02.07,Default,,0000,0000,0000,,namun semua bergantung pada\Npara penghuni rimba urban ini Dialogue: 0,0:05:01.81,0:05:04.94,Default,,0000,0000,0000,,untuk menjadikannya rumah\Nyang tak sekadar bagi manusia.