[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.36,0:00:02.26,Default,,0000,0000,0000,,[muzică] Dialogue: 0,0:00:02.26,0:00:05.98,Default,,0000,0000,0000,,VORBITOR: Femei cu dizabilități în cariere\Nacademice. Dialogue: 0,0:00:05.98,0:00:09.10,Default,,0000,0000,0000,,SHERYL BURGSTAHLER: Sunt Sheryl Burgstahler,\Ncercetător principal și director Dialogue: 0,0:00:09.10,0:00:11.83,Default,,0000,0000,0000,,al Access Advance, un proiect\Ngăzduit Dialogue: 0,0:00:11.83,0:00:13.96,Default,,0000,0000,0000,,de Universitatea din Washington, în care Dialogue: 0,0:00:13.96,0:00:16.36,Default,,0000,0000,0000,,lucrăm pentru a crește participarea și Dialogue: 0,0:00:16.36,0:00:20.11,Default,,0000,0000,0000,,avansarea femeilor cu dizabilități în\Ncariere Dialogue: 0,0:00:20.11,0:00:21.55,Default,,0000,0000,0000,,academice în domenii STEM. Dialogue: 0,0:00:21.55,0:00:23.89,Default,,0000,0000,0000,,CECILIA ARAGON: Numele meu e\NCecilia Aragon. Dialogue: 0,0:00:23.89,0:00:25.96,Default,,0000,0000,0000,,Sunt profesoară la Universitatea din\NWashington Dialogue: 0,0:00:25.96,0:00:28.09,Default,,0000,0000,0000,,în Seattle. Dialogue: 0,0:00:28.09,0:00:34.48,Default,,0000,0000,0000,,Sunt Latina, și prima Latina care e\Nprofesoară titulară Dialogue: 0,0:00:34.48,0:00:36.40,Default,,0000,0000,0000,,în Colegiul de Inginerie. Dialogue: 0,0:00:36.40,0:00:42.50,Default,,0000,0000,0000,,Dizabilitatea mea s-a produs când\Neram deja profesoară. Dialogue: 0,0:00:42.50,0:00:44.17,Default,,0000,0000,0000,,SHIRI AZENKOT: Numele meu e\NShiri Azenkot, Dialogue: 0,0:00:44.17,0:00:46.87,Default,,0000,0000,0000,,și sunt profesoară asociată la Cornell\NTech. Dialogue: 0,0:00:46.87,0:00:51.76,Default,,0000,0000,0000,,Având o dizabilitate, mi-a dat o\Nperspectivă unică Dialogue: 0,0:00:51.76,0:00:53.50,Default,,0000,0000,0000,,în rezolvarea de probleme. Dialogue: 0,0:00:53.50,0:00:55.99,Default,,0000,0000,0000,,A trebuit să învăț cum să le comunic\Ncelorlalți Dialogue: 0,0:00:55.99,0:01:00.88,Default,,0000,0000,0000,,nevoile mele într-un mod care\Nnu e intimidant. Dialogue: 0,0:01:00.88,0:01:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Am o tulburare vizuală. Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:04.31,Default,,0000,0000,0000,,M-ar ajuta mult dacă ai putea face\Nurmătoarele lucruri. Dialogue: 0,0:01:04.31,0:01:05.89,Default,,0000,0000,0000,,ELAINE SHORT: Numele meu e\NElaine Short. Dialogue: 0,0:01:05.89,0:01:08.06,Default,,0000,0000,0000,,Sunt profesoară asistentă la\NUniversitatea Tufts Dialogue: 0,0:01:08.06,0:01:09.52,Default,,0000,0000,0000,,în Departamentul de Computer\NScience. Dialogue: 0,0:01:09.52,0:01:13.50,Default,,0000,0000,0000,,Am o formă rară de distrofie musculară, Dialogue: 0,0:01:13.50,0:01:16.27,Default,,0000,0000,0000,,o distrofie musculară cu debut la\Nadulți, Dialogue: 0,0:01:16.27,0:01:18.43,Default,,0000,0000,0000,,ceea ce înseamnă că am \Ntulburări motorii. Dialogue: 0,0:01:18.43,0:01:20.68,Default,,0000,0000,0000,,Pentru mine acum, problemele majore Dialogue: 0,0:01:20.68,0:01:24.64,Default,,0000,0000,0000,,sunt în legătură cu deplasarea și\Nîn general Dialogue: 0,0:01:24.64,0:01:27.52,Default,,0000,0000,0000,,cu inaccesibilitatea fizică a spațiilor. Dialogue: 0,0:01:27.52,0:01:30.97,Default,,0000,0000,0000,,Funcționează în toate clădirile ușile\Nautomate? Dialogue: 0,0:01:30.97,0:01:34.78,Default,,0000,0000,0000,,Gândesc strategic ce călătorii fac, Dialogue: 0,0:01:34.78,0:01:37.63,Default,,0000,0000,0000,,unde călătoresc și cum călătoresc,\Nașa încât Dialogue: 0,0:01:37.63,0:01:39.49,Default,,0000,0000,0000,,să fiu implicată în comunitatea mea. Dialogue: 0,0:01:39.49,0:01:43.24,Default,,0000,0000,0000,,Unul dintre cele mai bune locuri pentru\Nnetworking este la întâlnirile pentru granturi, Dialogue: 0,0:01:43.24,0:01:47.92,Default,,0000,0000,0000,,pentru că sunt toți membrii facultății și\Ne adesea mult mai ușor să Dialogue: 0,0:01:47.92,0:01:50.53,Default,,0000,0000,0000,,ajung la DC pentru o întâlnire pentru\Ngranturi Dialogue: 0,0:01:50.53,0:01:54.10,Default,,0000,0000,0000,,decât să călătoresc internațional pentru o\Nconferință. Dialogue: 0,0:01:54.10,0:01:55.72,Default,,0000,0000,0000,,SHERYL: Cum pot departamentele să Dialogue: 0,0:01:55.72,0:01:58.72,Default,,0000,0000,0000,,înceapă să fie primitoare pentru femei cu\Ndizabilități? Dialogue: 0,0:01:58.72,0:02:02.62,Default,,0000,0000,0000,,SHIRI: Primul pas este educația și\Nconștientizarea, Dialogue: 0,0:02:02.62,0:02:05.71,Default,,0000,0000,0000,,realizarea faptului că ar putea exista Dialogue: 0,0:02:05.71,0:02:10.06,Default,,0000,0000,0000,,profesori care au dizabilități, care au\Nnevoi specifice. Dialogue: 0,0:02:10.06,0:02:11.56,Default,,0000,0000,0000,,CECILIA: Șeful de catedră Dialogue: 0,0:02:11.56,0:02:15.52,Default,,0000,0000,0000,,trebuie să depună un efort special să\Nfacă profesorii asistenți să se simtă Dialogue: 0,0:02:15.52,0:02:19.84,Default,,0000,0000,0000,,bineveniți, în special dacă au o\Ndizabilitate ce nu e vizibilă. Dialogue: 0,0:02:19.84,0:02:23.59,Default,,0000,0000,0000,,De multe ori ajung să facă ore\Nsuplimentare Dialogue: 0,0:02:23.59,0:02:28.18,Default,,0000,0000,0000,,doar pentru a crea iluzia că nu au Dialogue: 0,0:02:28.18,0:02:29.98,Default,,0000,0000,0000,,o dizabilitate. Dialogue: 0,0:02:29.98,0:02:34.15,Default,,0000,0000,0000,,Dacă biroul serviciului pentru\Ndizabilități e finanțat central Dialogue: 0,0:02:34.15,0:02:36.37,Default,,0000,0000,0000,,și nu sunt costuri pentru departament, Dialogue: 0,0:02:36.37,0:02:38.56,Default,,0000,0000,0000,,atunci șeful de catedră se gândește, Dialogue: 0,0:02:38.56,0:02:42.37,Default,,0000,0000,0000,,oh, aș vrea ca staff-ul meu să fie cât se\Npoate de productiv Dialogue: 0,0:02:42.37,0:02:44.26,Default,,0000,0000,0000,,și nu sunt costuri pentru mine. Dialogue: 0,0:02:44.26,0:02:46.72,Default,,0000,0000,0000,,SHERYL: Explorați practici care pot face\Ncarierele Dialogue: 0,0:02:46.72,0:02:49.96,Default,,0000,0000,0000,,academice mai echitabile pentru femei\Ncu dizabilități Dialogue: 0,0:02:49.96,0:02:57.39,Default,,0000,0000,0000,,la uw.edu/doit/programs/advance. Dialogue: 0,0:02:57.82,0:03:00.58,Default,,0000,0000,0000,,VORBITOR: Access Advance e finanțat de Dialogue: 0,0:03:00.58,0:03:11.05,Default,,0000,0000,0000,,National Science Foundation, grant număr:\NHRD-2017017 și HRD-2017054. Dialogue: 0,0:03:11.05,0:03:14.47,Default,,0000,0000,0000,,Toate întrebările, constatările și\Nconcluziile sau recomandările Dialogue: 0,0:03:14.47,0:03:17.44,Default,,0000,0000,0000,,exprimate în acest material sunt\Nale autorului Dialogue: 0,0:03:17.44,0:03:19.66,Default,,0000,0000,0000,,și nu reflectă în mod necesar opiniile Dialogue: 0,0:03:19.66,0:03:21.34,Default,,0000,0000,0000,,guvernului federal. Dialogue: 0,0:03:21.34,0:03:23.38,Default,,0000,0000,0000,,Copyright 2022. Dialogue: 0,0:03:23.38,0:03:25.87,Default,,0000,0000,0000,,Este permisă copierea acestor materiale Dialogue: 0,0:03:25.87,0:03:28.69,Default,,0000,0000,0000,,pentru scopuri educaționale\Nnon-comerciale, Dialogue: 0,0:03:28.69,0:03:31.12,Default,,0000,0000,0000,,cu condiția menționării sursei. Dialogue: 0,0:03:31.12,0:03:33.27,Default,,0000,0000,0000,,[muzica se termină]