1 00:00:02,046 --> 00:00:04,156 Dnešná noc je tá noc 2 00:00:07,090 --> 00:00:09,292 a stane sa to znova a znova 3 00:00:10,932 --> 00:00:12,112 musí sa to stať. 4 00:00:17,321 --> 00:00:19,034 Príjemná noc 5 00:00:21,941 --> 00:00:26,215 Miami je skvelé mesto, milujem kubánske jedlo, bravčové sendviče 6 00:00:27,129 --> 00:00:28,399 moje obľúbené 7 00:00:35,400 --> 00:00:38,180 ale teraz mám chuť na niečo iné. 8 00:00:45,127 --> 00:00:46,597 Tam je 9 00:00:47,406 --> 00:00:48,826 Mike Donovan 10 00:00:50,746 --> 00:00:52,396 dnešná obeť. 11 00:00:55,263 --> 00:00:58,003 Volám sa Dexter, Dexter Morgan. 12 00:00:58,508 --> 00:01:00,118 Neviem, čo zo mňa urobilo to čím som 13 00:01:00,348 --> 00:01:01,818 ale čokoľvek to bolo 14 00:01:01,818 --> 00:01:03,639 zanechalo to vo mne prázdne miesto 15 00:01:03,857 --> 00:01:06,607 Ľudia často predstierajú rôzne ľudské interakcie 16 00:01:06,722 --> 00:01:08,842 ale ja mám pocit, že ich predstieram všetky 17 00:01:08,842 --> 00:01:10,062 A robím to veľmi dobre. 18 00:01:10,062 --> 00:01:13,272 Ahoy, ahoy! Kapitán, 19 00:01:13,344 --> 00:01:15,434 tak čo, nejaké veľké mečiare dnes? 20 00:01:15,434 --> 00:01:17,364 a to je asi moje bremeno 21 00:01:18,604 --> 00:01:20,384 ale za to neviním svojich adoptívnych rodičov 22 00:01:20,384 --> 00:01:24,385 Harry a Doris Morganovci ma vychovali skvele 23 00:01:25,382 --> 00:01:27,182 ale teraz sú obaja mŕtvi 24 00:01:28,003 --> 00:01:29,633 Ja som ich nezabil 25 00:01:30,312 --> 00:01:31,572 čestné slovo. 26 00:01:34,962 --> 00:01:36,842 niekedy mi z toho trnú zuby 27 00:01:40,201 --> 00:01:41,821 inokedy mi to pomáha 28 00:01:41,850 --> 00:01:43,420 kontrolovat chaos 29 00:01:44,879 --> 00:01:47,489 Harryho kódex, kódex môjho adoptívneho otec 30 00:01:47,520 --> 00:01:49,030 je naplnený 31 00:01:49,711 --> 00:01:51,161 a ja tiež 32 00:01:51,831 --> 00:01:53,981 Harry bol skvelý policajt tu v Miami 33 00:01:54,044 --> 00:01:55,724 naučil ma myslieť ako jeden z nic 34 00:01:55,732 --> 00:01:57,632 naučil ma, ako zametať po sebe stopy 35 00:01:58,615 --> 00:02:00,745 som veľmi úhľadný netvor 36 00:02:02,444 --> 00:02:03,994 sestra Debra 37 00:02:04,084 --> 00:02:05,564 má veľké srdce 38 00:02:05,570 --> 00:02:07,230 ale nikomu ho neukazuje 39 00:02:07,285 --> 00:02:09,307 jej jedinej na mne záleží 40 00:02:09,351 --> 00:02:11,261 myslím, že je to skvelé 41 00:02:11,319 --> 00:02:13,219 memám city voči ničomu 42 00:02:13,271 --> 00:02:15,001 ale keby som vôbec mohol niečo cítiť 43 00:02:15,001 --> 00:02:16,371 mal by som ich k Deb 44 00:02:20,532 --> 00:02:22,132 Je na tom niečo zvláštne 45 00:02:22,151 --> 00:02:22,931 a znepokojujúce 46 00:02:22,933 --> 00:02:24,323 keď sa pozeráš na miesto vraždy 47 00:02:24,369 --> 00:02:26,123 za denného svetla v Miami 48 00:02:26,133 --> 00:02:27,749 Robí to aj tie najgrotesknejšie vraždy takými, 49 00:02:27,770 --> 00:02:28,870 akoby boli naaranžované 50 00:02:28,889 --> 00:02:30,226 ako keby si bol v novej 51 00:02:30,259 --> 00:02:32,399 a odvážnej sekcii Disney Worldu. 52 00:02:32,528 --> 00:02:34,148 Dahmerov svet 53 00:02:34,703 --> 00:02:38,703 lepkavá, horúca, špiniaca odporná krv. Žiadna krv? 54 00:02:40,758 --> 00:02:43,368 Prečo ma to nenapadlo? Žiadna krv 55 00:02:45,093 --> 00:02:47,233 aký krásny nápad 56 00:02:47,350 --> 00:02:49,590 Ako to robí? Ako sa vrah zbavuje krvi? 57 00:02:49,678 --> 00:02:50,718 Ťažko povedať. 58 00:02:50,785 --> 00:02:52,860 suché, čisté mŕtve mäso 59 00:02:54,126 --> 00:02:55,336 nádhera 60 00:02:55,603 --> 00:02:56,880 veľmi čisté. 61 00:02:57,475 --> 00:02:59,161 Kiežby s tým prestala 62 00:02:59,206 --> 00:03:01,056 je to jeden z tých párovacích rituálov 63 00:03:01,110 --> 00:03:02,870 ktorým vôbec nerozumiem. 64 00:03:09,327 --> 00:03:11,557 ale to bezkrvné telo 65 00:03:12,881 --> 00:03:15,841 Tento chlap možno prekročil moje vlastné schopnosti. 66 00:03:20,538 --> 00:03:22,238 Títo ľudia sú soľou našej zeme 67 00:03:22,309 --> 00:03:23,719 a tvrdo pracujú. 68 00:03:23,794 --> 00:03:25,834 Ale s mierou vyriešených vrážd okolo 20 % 69 00:03:26,006 --> 00:03:27,736 je Miami pre mňa skvelé miesto 70 00:03:28,374 --> 00:03:30,771 skvelé miesto na zdokonalenie môjho remesla 71 00:03:30,821 --> 00:03:32,471 Vivat MIami 72 00:03:33,287 --> 00:03:35,217 Jediná skutočná otázka, ktorú mám, je 73 00:03:35,249 --> 00:03:37,219 prečo, v budove plnej policajtov 74 00:03:37,428 --> 00:03:41,278 ktorí by vraj mali mať bystrý pohľad do ľudskej duše, 75 00:03:41,290 --> 00:03:43,550 je Doakes jediný, 76 00:03:43,579 --> 00:03:45,939 kto zo mňa dostáva husiu kožu? 77 00:03:46,942 --> 00:03:49,062 (Problém s jedením) počas šoférovania, čo milujem robiť, 78 00:03:49,064 --> 00:03:50,974 je ten, že nemôžem držať volant 79 00:03:51,011 --> 00:03:52,281 v pozícii 10:00 - 2:00 80 00:03:52,290 --> 00:03:54,140 Je to otázka verejnej bezpečnosti, 81 00:03:55,478 --> 00:03:57,638 Ale vždy je potrebné niečo obetovať.