1 00:00:02,970 --> 00:00:04,541 Chào mừng, thế giới Google. 2 00:00:04,541 --> 00:00:06,250 Tên tôi là Sunny Sani, và tôi ở đây 3 00:00:06,250 --> 00:00:08,740 để giới thiệu Daniel Shapiro. 4 00:00:08,740 --> 00:00:11,099 Daniel Shapiro là một trong những chuyên gia hàng đầu thế giới 5 00:00:11,099 --> 00:00:13,609 về đàm phán và giải quyết xung đột, 6 00:00:13,609 --> 00:00:16,210 đồng thời là người sáng lập và giám đốc Chương trình Đàm phán Quốc tế Harvard nổi tiếng thế giới 7 00:00:18,539 --> 00:00:21,269 Ông đã xuất hiện trên hàng chục chương trình phát thanh và truyền hình, 8 00:00:21,269 --> 00:00:23,381 đồng thời đóng góp cho tờ "New York Times", 9 00:00:23,382 --> 00:00:27,629 "O, the Oprah Magazine" và các ấn phẩm nổi tiếng khác. 10 00:00:27,629 --> 00:00:29,500 Ông là người nhận được nhiều giải thưởng, 11 00:00:29,500 --> 00:00:31,829 bao gồm Giải thưởng Sự nghiệp sớm của Hiệp hội Tâm lý Hoa Kỳ 12 00:00:31,829 --> 00:00:34,170 và 13 00:00:34,170 --> 00:00:36,079 Giải thưởng Người tạo hòa bình của Năm của Cloke-Millen. 14 00:00:36,079 --> 00:00:40,225 Diễn đàn Kinh tế Thế giới đã vinh danh ông là Nhà lãnh đạo trẻ toàn cầu. 15 00:00:40,225 --> 00:00:42,100 Và hôm nay anh ấy ở đây để nói về những nguyên lý 16 00:00:42,100 --> 00:00:45,039 trong cuốn sách mới của mình, "Thương lượng những điều không thể thương lượng." 17 00:00:45,039 --> 00:00:47,929 Và không cần chần chừ gì nữa, Daniel Shapiro. 18 00:00:47,929 --> 00:00:49,701 DANIEL SHAPIRO: Cảm ơn bạn. 19 00:00:49,701 --> 00:00:52,750 Cảm ơn, [? Nhiều nắng. ?] Vậy cảm ơn bạn. 20 00:00:52,750 --> 00:00:56,340 Thật tuyệt vời khi được ở đây với tất cả các bạn ngày hôm nay. 21 00:00:56,340 --> 00:01:00,484 Vì vậy, hãy để tôi bắt đầu với sự liên kết của tôi với Google. 22 00:01:00,484 --> 00:01:02,609 Vì vậy, tôi có một vài, nhưng hãy để tôi kể cho bạn nghe điều 23 00:01:02,609 --> 00:01:04,500 nổi bật nhất trong tâm trí tôi. 24 00:01:04,500 --> 00:01:07,439 Có lẽ đã gần 10 năm trước. 25 00:01:07,439 --> 00:01:09,079 Tôi đã ở vùng núi Thụy Sĩ 26 00:01:09,079 --> 00:01:12,280 tại Davos tại cuộc họp thường niên của Diễn đàn Kinh tế Thế giới. 27 00:01:12,280 --> 00:01:16,840 Và sự kiện hấp dẫn nhất, thú vị nhất từ ​​trước đến nay, 28 00:01:16,840 --> 00:01:21,379 trong hội nghị thượng đỉnh hàng năm của họ vào tháng 1, chính là bữa tiệc của Google. 29 00:01:21,379 --> 00:01:25,089 Và đoán xem ai đã không nhận được lời mời tham dự bữa tiệc của Google? 30 00:01:25,090 --> 00:01:26,739 Kẻ thua cuộc ở đây. 31 00:01:26,739 --> 00:01:30,024 Vì vậy, một số bạn bè của tôi, những người ở 32 00:01:30,025 --> 00:01:32,569 trong vòng kết nối nhiều hơn một chút, đã nói rằng, chúng tôi sẽ lẻn bạn vào. 33 00:01:32,569 --> 00:01:35,619 Và bằng cách nào đó, tôi bị đẩy vào một cửa sau 34 00:01:35,620 --> 00:01:37,140 để gia nhập nhóm Google. 35 00:01:37,140 --> 00:01:39,040 Tôi đang nói chuyện với Charlie Rose 36 00:01:39,040 --> 00:01:40,454 và một vài người khác. 37 00:01:40,454 --> 00:01:42,329 Và chúng ta bắt đầu tham gia, vậy bạn sẽ làm gì? 38 00:01:42,329 --> 00:01:43,349 Và tôi biết Charlie Rose. 39 00:01:43,349 --> 00:01:44,723 Tôi quay sang người bên cạnh. 40 00:01:44,724 --> 00:01:45,650 Vậy bạn làm gì? 41 00:01:45,650 --> 00:01:47,894 Và người này nói, tôi làm việc tại Google. 42 00:01:47,894 --> 00:01:48,719 Tôi nói, ồ, thật sao? 43 00:01:48,719 --> 00:01:49,760 Bạn làm gì ở Google? 44 00:01:49,760 --> 00:01:52,269 Và anh ấy nói, tôi đã thành lập nó. 45 00:01:52,269 --> 00:01:53,164 Đó là Larry Page. 46 00:01:53,165 --> 00:01:53,664 Vâng. 47 00:01:53,664 --> 00:01:55,471 Thế là tôi đi, ồ. 48 00:01:55,471 --> 00:01:57,099 Thế là tôi lẻn vào bữa tiệc của bạn. 49 00:01:57,099 --> 00:01:58,969 Anh ấy nói, vâng, khá nhiều. 50 00:01:58,969 --> 00:02:01,280 Và dù sao đi nữa, khoảng thời gian còn lại của chúng tôi ở Davos, 51 00:02:01,280 --> 00:02:03,670 theo đúng nghĩa đen, đó là tình huống khó xử nhất. 52 00:02:03,670 --> 00:02:06,299 Bằng cách nào đó, tôi thấy mình ngồi ngay cạnh anh ấy hết 53 00:02:06,299 --> 00:02:07,399 lần này đến lần khác. 54 00:02:07,400 --> 00:02:11,259 Và một lần nữa, tôi có thể cảm thấy anh ta đang đi, anh chàng này là ai? 55 00:02:11,259 --> 00:02:12,819 Nhưng tôi rất vui được gặp người sáng lập của bạn. 56 00:02:12,819 --> 00:02:14,489 Tôi chắc chắn rằng anh ấy không nhớ tôi chút nào, 57 00:02:14,490 --> 00:02:16,770 mặc dù tôi rất nhớ anh ấy. 58 00:02:16,770 --> 00:02:20,281 Vì vậy, hãy để tôi bắt đầu bằng cách hỏi tất cả các bạn một câu hỏi. 59 00:02:20,281 --> 00:02:21,030 Và bạn biết gì không? 60 00:02:21,030 --> 00:02:22,289 Có một số bạn ở đây. 61 00:02:22,289 --> 00:02:23,539 Tôi sẽ rất khó chịu. 62 00:02:23,539 --> 00:02:26,259 Bạn có phiền nếu đi qua lối này 63 00:02:26,259 --> 00:02:30,879 không, để chúng ta là một gia đình hạnh phúc tại Google. 64 00:02:30,879 --> 00:02:33,250 Vì vậy, chỉ cần giơ tay có bao nhiêu 65 00:02:33,250 --> 00:02:37,788 bạn trong sáu tháng qua đã cứ thoải mái. 66 00:02:37,788 --> 00:02:39,371 Cứ thoải mái đi trước mặt tôi nhé. 67 00:02:39,372 --> 00:02:41,139 Vâng. 68 00:02:41,139 --> 00:02:43,899 Có bao nhiêu người trong số các bạn trong sáu tháng qua 69 00:02:43,900 --> 00:02:47,120 đã trải qua xung đột về mặt cảm xúc? 70 00:02:47,120 --> 00:02:48,979 Hãy giơ tay lên. 71 00:02:48,979 --> 00:02:50,280 Đúng? 72 00:02:50,280 --> 00:02:51,219 Đúng? 73 00:02:51,219 --> 00:02:51,719 OK. 74 00:02:51,719 --> 00:02:52,300 Tay của bạn OK. 75 00:02:52,300 --> 00:02:53,069 Tốt. OK. 76 00:02:53,069 --> 00:02:54,199 Vì vậy, bạn là con người. 77 00:02:54,199 --> 00:02:55,049 Tốt. 78 00:02:55,050 --> 00:02:56,460 Hãy để tôi hỏi bạn một câu hỏi nữa, 79 00:02:56,460 --> 00:02:59,000 có vẻ như hoàn toàn không có trình tự, 80 00:02:59,000 --> 00:03:00,919 nhưng tôi tin là không phải vậy. 81 00:03:00,919 --> 00:03:03,394 Có ai ở đây biết cây dương là gì không? 82 00:03:03,395 --> 00:03:04,949 Một cây dương? 83 00:03:04,949 --> 00:03:05,449 Vâng. 84 00:03:05,449 --> 00:03:07,961 Vậy cây dương là gì thưa ông? 85 00:03:07,961 --> 00:03:12,299 Khán giả: Một cây có hoa khá tròn trên đó. 86 00:03:12,300 --> 00:03:14,909 DANIEL SHAPIRO: Được rồi, một cái cây có hoa khá tròn 87 00:03:14,909 --> 00:03:15,409 trên đó. 88 00:03:15,409 --> 00:03:17,259 Tôi sẽ phải tin tưởng bạn về điều đó. 89 00:03:17,259 --> 00:03:19,099 Đó là một cây rụng lá. 90 00:03:19,099 --> 00:03:20,519 Rất ít người trong chúng ta trong căn phòng này có 91 00:03:20,520 --> 00:03:23,900 nhiều hứng thú với việc cây dương là gì nếu không có 92 00:03:23,900 --> 00:03:26,180 sự thật là có một cây dương duy nhất 93 00:03:26,180 --> 00:03:28,840 nằm ngay tại biên giới giữa Bắc và Nam 94 00:03:28,840 --> 00:03:30,201 Hàn Quốc. 95 00:03:30,201 --> 00:03:32,409 Và mỗi năm, cây dương nhỏ này sẽ nở hoa 96 00:03:32,409 --> 00:03:33,789 và lớn lên. 97 00:03:33,789 --> 00:03:37,489 Và khi nó phát triển, nó sẽ chặn tầm nhìn của người Hàn Quốc 98 00:03:37,490 --> 00:03:41,150 về Cầu Không Quay lại, đường dẫn giữa Bắc và Nam 99 00:03:41,150 --> 00:03:42,719 Hàn Quốc. 100 00:03:42,719 --> 00:03:44,853 Vì vậy, mỗi năm, một đội nhỏ lính Hàn Quốc sẽ diễu hành 101 00:03:44,854 --> 00:03:46,270 và họ 102 00:03:46,270 --> 00:03:48,150 sẽ đi tỉa cây này. 103 00:03:48,150 --> 00:03:50,780 Đó là một mối lo ngại về an ninh, và điều này không sao cả. 104 00:03:50,780 --> 00:03:56,250 Năm này qua năm khác, cho đến ngày 6 tháng 8 năm 1976, 105 00:03:56,250 --> 00:03:59,469 khi đội lính Hàn Quốc như thường lệ, họ ra quân. 106 00:03:59,469 --> 00:04:02,099 Họ đang tỉa cây trong khoảng 10 phút. Đi 107 00:04:02,099 --> 00:04:04,799 cùng là một trung úy từ phía Triều Tiên 108 00:04:04,800 --> 00:04:08,159 cùng với một đội lính Triều Tiên đông hơn nhiều. 109 00:04:08,159 --> 00:04:09,900 Thiếu úy miền Bắc bước lên 110 00:04:09,900 --> 00:04:12,099 trung úy miền Nam. 111 00:04:12,099 --> 00:04:14,909 Bạn cố gắng tỉa cây này đi, chúng tôi sẽ bắn! 112 00:04:14,909 --> 00:04:16,209 Và xin lỗi. 113 00:04:16,209 --> 00:04:18,028 Chúng ta sẽ bắn! 114 00:04:18,028 --> 00:04:22,560 Và họ đã đuổi đội Hàn Quốc đi theo đúng nghĩa đen. 115 00:04:22,560 --> 00:04:25,410 Nhưng đây là một mối quan tâm an ninh. 116 00:04:25,410 --> 00:04:27,350 Và điều đó không ngăn cản người Hàn Quốc 117 00:04:27,350 --> 00:04:29,338 cố gắng cắt tỉa cây này. 118 00:04:29,338 --> 00:04:30,879 Họ quay trở lại khoảng hai tuần sau, 119 00:04:30,879 --> 00:04:35,170 bây giờ với một đội quân lớn hơn nhiều gồm binh lính Hàn Quốc, 120 00:04:35,170 --> 00:04:38,769 lính Mỹ và quan chức Liên Hợp Quốc , và tất cả 121 00:04:38,769 --> 00:04:42,349 ở đó vì mục đích duy nhất là gì? 122 00:04:42,350 --> 00:04:44,519 Đang cố gắng tỉa cái cây chết tiệt này, bạn biết không? 123 00:04:44,519 --> 00:04:47,919 Và họ bắt đầu cắt tỉa lại một lần nữa trong khoảng 10 phút. Đi 124 00:04:47,920 --> 00:04:50,519 cùng với viên trung úy đến từ miền Bắc, 125 00:04:50,519 --> 00:04:52,449 lần này với một đội 126 00:04:52,449 --> 00:04:54,569 lính Bắc Triều Tiên đông hơn rất nhiều. 127 00:04:54,569 --> 00:05:00,060 Bạn thử tỉa cây này đi, chúng tôi sẽ bắn. 128 00:05:00,060 --> 00:05:01,639 Điều này không ngăn cản người Hàn Quốc 129 00:05:01,639 --> 00:05:03,750 cố gắng cắt tỉa cây này. 130 00:05:03,750 --> 00:05:07,180 Và đối với những ai còn nhớ chuyện gì xảy ra tiếp theo, 131 00:05:07,180 --> 00:05:10,449 chuyện này đã trở thành một mớ hỗn độn đẫm máu. 132 00:05:10,449 --> 00:05:12,019 Có một số người Hàn Quốc 133 00:05:12,019 --> 00:05:14,979 bị thương trong tình huống này, 134 00:05:14,980 --> 00:05:21,620 không chỉ có hai lính Mỹ bị bắn-- bị chặt đầu, bị ghi hình trên camera, 135 00:05:21,620 --> 00:05:24,420 phát sóng khắp thế giới. Gần đây 136 00:05:24,420 --> 00:05:26,569 tôi đã trình bày trường hợp này 137 00:05:26,569 --> 00:05:28,629 tại cơ quan của tôi ở Boston. 138 00:05:28,629 --> 00:05:30,209 Và sau khi trình bày vụ việc 139 00:05:30,209 --> 00:05:33,649 với một số nhà lãnh đạo quân sự quốc tế , một số luật sư, doanh 140 00:05:33,649 --> 00:05:36,429 nhân, v.v., tôi bước ra khỏi phòng. 141 00:05:36,430 --> 00:05:38,769 Và một quý ông này đuổi theo tôi, 142 00:05:38,769 --> 00:05:40,569 mặt đỏ như bạn có thể tưởng tượng. 143 00:05:40,569 --> 00:05:41,409 Shapiro! 144 00:05:41,410 --> 00:05:41,910 Đó là tôi. 145 00:05:41,910 --> 00:05:43,769 Shapiro, tôi không nghĩ là anh hiểu được! 146 00:05:43,769 --> 00:05:45,719 Tôi không nghĩ là bạn hiểu, anh ấy nói. 147 00:05:45,720 --> 00:05:47,250 Tôi đã ở đó. Vào thời điểm đó, 148 00:05:47,250 --> 00:05:49,689 tôi đang ở West Point, trường đại học quân sự Hoa Kỳ 149 00:05:51,110 --> 00:05:53,470 Anh ấy nói, tôi biết những chàng trai đó. 150 00:05:53,470 --> 00:05:55,449 Tôi biết gia đình của họ. 151 00:05:55,449 --> 00:05:58,789 Ông nói, chúng tôi không chỉ cảm thấy đau buồn 152 00:05:58,790 --> 00:06:01,420 trước sự mất mát của những người lính của mình. 153 00:06:01,420 --> 00:06:05,050 Anh ấy nói, chúng tôi cảm thấy vô cùng tủi nhục 154 00:06:05,050 --> 00:06:07,689 trước cái chết của các chàng trai của chúng tôi. 155 00:06:07,689 --> 00:06:10,219 Và thật ngạc nhiên, thật bất ngờ, tình huống này 156 00:06:10,220 --> 00:06:13,019 sau đó đã lên đến đỉnh điểm ở 157 00:06:13,019 --> 00:06:17,189 Hoa Kỳ, Nhà Trắng, nơi Tổng thống Ford lúc đó phải đối mặt 158 00:06:17,189 --> 00:06:21,370 với một quyết định rất khó khăn. 159 00:06:21,370 --> 00:06:22,654 Bạn làm nghề gì? 160 00:06:22,654 --> 00:06:23,279 Bạn làm nghề gì? 161 00:06:23,279 --> 00:06:25,149 Và anh ấy quay sang cố vấn chính của mình. 162 00:06:25,149 --> 00:06:27,419 Và cố vấn chính của ông ấy về cơ bản nói rằng, 163 00:06:27,420 --> 00:06:29,879 ông biết tôi nghĩ chúng ta nên làm gì không, thưa Tổng thống? 164 00:06:29,879 --> 00:06:34,339 Tôi nghĩ chúng ta nên ném bom Triều Tiên. 165 00:06:34,339 --> 00:06:36,339 Và tổng thống suy nghĩ về điều đó 166 00:06:36,339 --> 00:06:38,810 và quyết định rằng một chiến lược phù hợp hơn 167 00:06:38,810 --> 00:06:41,920 sẽ chỉ đơn giản là cố gắng chặt cây này. 168 00:06:41,920 --> 00:06:43,839 Vì vậy, bây giờ trở lại hiện trường. 169 00:06:43,839 --> 00:06:47,549 Vào ngày 21 tháng 8 năm 1976, khoảng hai tuần sau, 170 00:06:47,550 --> 00:06:51,930 có 813 nhân lực, nhân lực như người ta đôi khi vẫn gọi, 171 00:06:51,930 --> 00:06:54,449 máy bay chiến đấu F-4, máy bay chiến đấu F-5. 172 00:06:54,449 --> 00:06:58,199 Họ có một trung đội vũ trang gồm 64 người được huấn luyện taekwondo. 173 00:06:58,199 --> 00:07:02,839 Họ có ba máy bay ném bom B-52 bay vòng quanh trên đầu 174 00:07:02,839 --> 00:07:07,081 với mục đích duy nhất là gì? 175 00:07:07,081 --> 00:07:08,290 Đang cố gắng chặt cây này. 176 00:07:08,290 --> 00:07:09,930 Và họ có làm điều đó không? 177 00:07:09,930 --> 00:07:10,839 Đúng. 178 00:07:10,839 --> 00:07:11,949 Phải mất bao lâu? 179 00:07:11,949 --> 00:07:13,879 Khoảng một giờ. 180 00:07:13,879 --> 00:07:15,600 Có sự cố gì nữa không? 181 00:07:15,600 --> 00:07:17,180 Không. 182 00:07:17,180 --> 00:07:21,730 Nhưng khi tôi tìm hiểu về câu chuyện này, điều khiến tôi ấn tượng nhất 183 00:07:21,730 --> 00:07:26,079 là đây thực sự gần như là Thế chiến thứ ba. 184 00:07:26,079 --> 00:07:27,599 Nghĩa đen gần như Thế chiến thứ ba. 185 00:07:27,600 --> 00:07:28,182 Và trên cái gì? 186 00:07:28,182 --> 00:07:30,159 Trên một cái cây? 187 00:07:30,160 --> 00:07:35,060 Và rõ ràng, nó còn hơn thế nữa, không chỉ là một cái cây. 188 00:07:35,060 --> 00:07:37,379 Nhưng nó đặt ra hai câu hỏi cơ bản 189 00:07:37,379 --> 00:07:40,860 kết nối tất cả chúng ta lại với nhau, hai câu hỏi cơ bản mà chúng ta 190 00:07:40,860 --> 00:07:42,220 sẽ tập trung vào ngày hôm nay. 191 00:07:42,220 --> 00:07:44,089 Một, tại sao-- chúng ta bắt đầu thôi. 192 00:07:44,089 --> 00:07:49,159 Thứ nhất, tại sao chúng ta lại mắc kẹt trong những xung đột mang tính cảm xúc? 193 00:07:49,160 --> 00:07:52,389 Và hai, làm sao chúng ta thoát ra được? 194 00:07:52,389 --> 00:07:54,339 Và, ý tôi là, nếu bạn nhìn vào tình hình, 195 00:07:54,339 --> 00:07:56,310 nếu đây là Hoa Kỳ và Canada 196 00:07:56,310 --> 00:08:01,019 tranh nhau một cái cây, thì 5 phút là xong. 197 00:08:01,019 --> 00:08:02,740 Có điều gì đó kỳ lạ xảy ra 198 00:08:02,740 --> 00:08:05,079 khi chúng ta vướng vào những xung đột về mặt cảm xúc, 199 00:08:05,079 --> 00:08:07,750 dù ở nơi làm việc, cuộc sống gia đình 200 00:08:07,750 --> 00:08:10,129 hay trong lĩnh vực quốc tế. 201 00:08:10,129 --> 00:08:13,170 Vì vậy, mục đích cụ thể hơn cho ngày hôm nay 202 00:08:13,170 --> 00:08:15,540 có hai mục đích-- hãy để tôi quay lại một mục đích. 203 00:08:15,540 --> 00:08:19,610 Gấp đôi-- đó là trình bày một khuôn khổ dựa trên nghiên cứu 204 00:08:19,610 --> 00:08:22,629 mà tôi đã thực hiện trong 20 năm qua. 205 00:08:22,629 --> 00:08:27,149 Chỉ có hai mục tiêu khiêm tốn cho ngày hôm nay liên quan đến cuốn sách mới của tôi-- một, 206 00:08:27,149 --> 00:08:31,129 làm thế nào để bạn bảo vệ khỏi lối suy nghĩ cơ bản nhất 207 00:08:31,129 --> 00:08:32,769 khiến chúng ta rơi vào xung đột? 208 00:08:32,769 --> 00:08:34,210 Tư duy đó là gì? 209 00:08:34,210 --> 00:08:36,279 Làm thế nào để bạn đề phòng nó? 210 00:08:36,279 --> 00:08:38,720 Và mục đích lớn thứ hai của ngày hôm nay-- 211 00:08:38,720 --> 00:08:42,649 có xu hướng có những sức mạnh cảm xúc kéo chúng ta 212 00:08:42,649 --> 00:08:46,009 tới những mối quan hệ đối nghịch, ngay cả khi điều đó 213 00:08:46,009 --> 00:08:47,649 vô nghĩa. 214 00:08:47,649 --> 00:08:49,259 Những lực đó là gì? 215 00:08:49,259 --> 00:08:51,899 Và bạn có thể cố gắng giải quyết chúng như thế nào? 216 00:08:51,899 --> 00:08:53,649 Chúng ta sẽ không đi sâu vào chiều sâu đầy đủ. 217 00:08:53,649 --> 00:08:54,449 Cuốn sách ở đó. 218 00:08:54,450 --> 00:08:56,908 Nhưng chắc chắn, tôi sẽ cung cấp cho bạn một số ý tưởng cơ bản 219 00:08:56,908 --> 00:08:58,769 để bạn hiểu rõ chúng là gì. 220 00:08:58,769 --> 00:09:03,039 Vì vậy, trước khi bắt đầu cuộc nói chuyện chính thức trong ngày của chúng ta, hãy nhanh chóng, 221 00:09:03,039 --> 00:09:06,312 những ý tưởng này đến từ đâu? 222 00:09:06,312 --> 00:09:08,019 Những ý tưởng tôi sắp nói với bạn, 223 00:09:08,019 --> 00:09:09,949 chúng đến từ hai nơi khác nhau. 224 00:09:09,950 --> 00:09:13,659 Một, từ nghiên cứu trong phòng thí nghiệm mà tôi và đồng nghiệp đã 225 00:09:13,659 --> 00:09:16,429 thực hiện, nghiên cứu thực địa, nghiên cứu thực địa toàn cầu 226 00:09:16,429 --> 00:09:18,029 về giải quyết xung đột. Thực sự, 227 00:09:18,029 --> 00:09:19,829 công việc của tôi đã làm việc với 228 00:09:19,830 --> 00:09:22,220 rất nhiều nhóm khác nhau, 229 00:09:22,220 --> 00:09:24,629 từ các tổ chức xã hội dân sự, 230 00:09:24,629 --> 00:09:28,389 tổ chức cơ sở, các gia đình đang gặp khủng hoảng, 231 00:09:28,389 --> 00:09:33,120 cho đến làm việc với các nguyên thủ quốc gia và CEO của các doanh nghiệp lớn. 232 00:09:33,120 --> 00:09:34,950 Và nhân tiện, tôi có thể hứa với bạn 233 00:09:34,950 --> 00:09:36,759 một điều-- vào cuối thời gian chúng ta làm việc 234 00:09:36,759 --> 00:09:39,134 cùng nhau, mặc dù tôi đã có nhiều loại 235 00:09:39,134 --> 00:09:41,559 trải nghiệm khác nhau, bài học lớn nhất của tôi 236 00:09:41,559 --> 00:09:45,299 đến từ việc đàm phán với ba trong số những người mặc cả khó tính nhất 237 00:09:45,299 --> 00:09:47,163 thế giới. đã từng thấy. 238 00:09:47,163 --> 00:09:48,830 Và bạn sẽ phải tin tôi về điều này. 239 00:09:48,830 --> 00:09:51,029 Chính là những người này đây. 240 00:09:51,029 --> 00:09:53,230 Và đây là những đứa con của tôi. 241 00:09:53,230 --> 00:09:56,496 Noah là người lớn nhất, Zachary thứ hai, Liam là người thứ ba. 242 00:09:56,496 --> 00:09:58,079 Và bạn sẽ phải tin tôi-- ngày này 243 00:09:58,080 --> 00:10:00,730 qua ngày khác, họ kiểm tra từng kỹ năng này. 244 00:10:00,730 --> 00:10:04,600 Tôi thực sự tin rằng hầu hết mọi thứ đều có thể thương lượng được, ngoại trừ việc 245 00:10:04,600 --> 00:10:06,250 với các con tôi. 246 00:10:06,250 --> 00:10:08,950 Vì vậy, dù sao đi nữa, mục đích của tôi khi cho bạn xem slide đó 247 00:10:08,950 --> 00:10:12,610 là để nói rằng, vâng, những gì chúng ta sẽ nói hôm nay 248 00:10:12,610 --> 00:10:16,809 có liên quan đến bối cảnh doanh nghiệp, trong thế giới kinh doanh. 249 00:10:16,809 --> 00:10:18,309 Nó cũng phù hợp cho dù bạn đang 250 00:10:18,309 --> 00:10:21,989 cố gắng thương lượng với bố hoặc mẹ, anh, chị, 251 00:10:21,990 --> 00:10:24,700 bất cứ ai ở nhà-- đối tác lãng mạn. 252 00:10:24,700 --> 00:10:28,289 Vì vậy, hãy nhảy vào vấn đề. 253 00:10:28,289 --> 00:10:30,459 Vấn đề là thế này-- bạn nên 254 00:10:30,460 --> 00:10:34,179 giải quyết xung đột về mặt cảm xúc như thế nào? 255 00:10:34,179 --> 00:10:38,399 Giờ đây, những xung đột này gây ra tổn thất to lớn 256 00:10:38,399 --> 00:10:41,379 cho bất kỳ tổ chức nào. 257 00:10:41,379 --> 00:10:43,879 Hầu hết mọi người thậm chí không nhận ra mức độ thiệt hại 258 00:10:43,879 --> 00:10:46,789 mà xung đột mang lại cho tổ chức của bạn. 259 00:10:46,789 --> 00:10:49,029 Khi bạn nhìn vào bảng tính tài chính của hầu hết 260 00:10:49,029 --> 00:10:51,839 các tổ chức, bạn thường thấy một dòng đề 261 00:10:51,840 --> 00:10:56,601 cập đến xung đột-- phí pháp lý, kiện tụng. 262 00:10:56,601 --> 00:10:58,059 Tuy nhiên, đồng thời, có 263 00:10:58,059 --> 00:11:02,389 tất cả những cái giá tiềm ẩn của việc xử lý kém xung đột. 264 00:11:02,389 --> 00:11:04,496 Bạn có khả năng đưa ra quyết định kém-- 265 00:11:04,496 --> 00:11:05,454 tên bạn là gì? 266 00:11:05,455 --> 00:11:05,860 Khán giả: Elad. 267 00:11:05,860 --> 00:11:06,500 DANIEL SHAPIRO: Tôi không thích bạn. 268 00:11:06,500 --> 00:11:07,293 Nó là gì? 269 00:11:07,293 --> 00:11:08,039 Khán giả: Elad. 270 00:11:08,039 --> 00:11:08,599 DANIEL SHAPIRO: Elad? 271 00:11:08,600 --> 00:11:09,100 ĐƯỢC RỒI. 272 00:11:09,100 --> 00:11:09,940 Tôi không thích bạn. 273 00:11:09,940 --> 00:11:11,289 ĐƯỢC RỒI. Vậy-- không, tôi chỉ đùa thôi. 274 00:11:11,289 --> 00:11:13,000 Nhưng nếu Elad và tôi đang làm việc cùng nhau, 275 00:11:13,000 --> 00:11:14,879 và tôi không thích Elad, và anh ấy không thích tôi 276 00:11:14,879 --> 00:11:18,200 vì không thích anh ấy, đột nhiên, việc chúng tôi ra quyết định-- 277 00:11:18,200 --> 00:11:20,313 và nhân tiện, bạn có vẻ là một người tốt. đủ rồi chàng trai. 278 00:11:20,313 --> 00:11:21,980 Nhưng đột nhiên, việc đưa ra quyết định của chúng ta 279 00:11:21,980 --> 00:11:23,830 bắt đầu đi xuống. 280 00:11:23,830 --> 00:11:24,830 Tôi không hỏi ý kiến ​​bạn. 281 00:11:24,830 --> 00:11:26,889 Tôi không chia sẻ thông tin với bạn. 282 00:11:26,889 --> 00:11:30,179 Bạn không trung thành với tôi, vân vân. 283 00:11:30,179 --> 00:11:33,319 Bạn gặp phải một vấn đề lớn mà nhiều tổ chức, 284 00:11:33,320 --> 00:11:36,809 ngay cả những tổ chức bậc thầy như Google, phải đối mặt. 285 00:11:36,809 --> 00:11:38,599 Bạn bắt đầu mất đi một hoặc hai nhân viên. 286 00:11:38,600 --> 00:11:41,485 Một cầu thủ ngôi sao đi đến một trong những cuộc thi. 287 00:11:41,485 --> 00:11:43,649 Và bạn đi, à chuyện gì vừa xảy ra vậy? 288 00:11:43,649 --> 00:11:44,149 Xung đột. 289 00:11:44,149 --> 00:11:47,840 Xung đột Nếu không giải quyết tốt sẽ phải trả giá đắt. 290 00:11:47,840 --> 00:11:51,440 Bạn có tất cả các yếu tố của một môi trường doanh nghiệp độc hại. 291 00:11:51,440 --> 00:11:53,090 Và tôi biết Google là một nơi tuyệt vời. 292 00:11:53,090 --> 00:11:55,198 Tôi đã cảm nhận được điều đó trong bữa trưa ngày hôm nay. 293 00:11:55,198 --> 00:11:57,240 Có một cảm giác tích cực, một sự rung cảm tích cực ở đây. 294 00:11:57,240 --> 00:12:01,029 Đồng thời, mọi tổ chức đều có xung đột. 295 00:12:01,029 --> 00:12:05,439 Nếu không xử lý tốt sẽ rất tốn kém. 296 00:12:05,440 --> 00:12:07,850 Vậy tại sao chúng ta không giải quyết nó tốt? 297 00:12:07,850 --> 00:12:11,149 Ở dạng đơn giản nhất, tôi nghĩ chúng ta tiếp cận xung đột 298 00:12:11,149 --> 00:12:13,120 giống như bức tranh này. 299 00:12:13,120 --> 00:12:13,960 Chúng tôi nghĩ, được rồi. 300 00:12:13,960 --> 00:12:15,289 Tôi đang ở đây ngay bây giờ. 301 00:12:15,289 --> 00:12:17,949 Hãy để tôi cố gắng giải quyết vấn đề này một cách hợp lý với Elad 302 00:12:17,950 --> 00:12:19,190 mà tôi gặp phải. 303 00:12:19,190 --> 00:12:20,850 Hãy nói về vấn đề của chúng ta. 304 00:12:20,850 --> 00:12:22,159 Hãy giải quyết vấn đề thôi. 305 00:12:22,159 --> 00:12:25,100 Chúng tôi là hai kỹ sư tuyệt vời tại Google 306 00:12:25,100 --> 00:12:26,509 đang thực hiện các thuật toán ưa thích của mình. 307 00:12:26,509 --> 00:12:29,960 Hãy áp dụng thuật toán và giải quyết vấn đề của chúng ta. 308 00:12:29,960 --> 00:12:34,100 Và Elad khoanh tay, trừng mắt nhìn tôi như thế, 309 00:12:34,100 --> 00:12:38,169 và chúng tôi gặp vấn đề vì đây không phải là thực tế. 310 00:12:38,169 --> 00:12:40,459 Với xung đột, bức tranh đó không phải là thực tế. 311 00:12:40,460 --> 00:12:43,909 Cảm giác của tôi về thực tế của bức tranh giống như thế này hơn. 312 00:12:43,909 --> 00:12:48,319 Trên thực tế, có toàn bộ các lực lượng cảm xúc 313 00:12:48,320 --> 00:12:51,779 bắt đầu kéo chúng ta về phía chủ nghĩa đối nghịch. 314 00:12:51,779 --> 00:12:53,860 Chúng tôi không lắng nghe, không giải quyết mọi việc, 315 00:12:53,860 --> 00:12:57,870 ngay cả khi xét về mặt lý trí thì việc hai chúng tôi 316 00:12:57,870 --> 00:12:58,799 làm việc cùng nhau là hoàn toàn hợp lý. 317 00:12:58,799 --> 00:13:01,679 Chúng tôi ở cùng một nhóm dự án với cùng mục tiêu. 318 00:13:01,679 --> 00:13:02,859 Cả hai chúng ta đều có thể được thăng chức. 319 00:13:02,860 --> 00:13:04,409 Không có sự cạnh tranh. 320 00:13:04,409 --> 00:13:07,759 Tuy nhiên, cuối cùng chúng ta lại rơi vào không gian cảm xúc kỳ quặc này, 321 00:13:07,759 --> 00:13:10,980 phá hoại lẫn nhau trong khi điều đó có nghĩa là phá hoại 322 00:13:10,980 --> 00:13:13,250 chính chúng ta. 323 00:13:13,250 --> 00:13:14,490 Chuyện gì đang xảy ra vậy? 324 00:13:14,490 --> 00:13:16,700 Và điều tôi muốn làm hôm nay là giới thiệu với các bạn 325 00:13:16,700 --> 00:13:18,720 một số lực lượng đó. 326 00:13:18,720 --> 00:13:20,090 Bạn đã biết họ theo một cách nào đó. 327 00:13:20,090 --> 00:13:22,128 Tôi chỉ đặt tên cho những thứ bạn 328 00:13:22,128 --> 00:13:25,269 biết, để lần sau bạn trải nghiệm chúng, bạn có thể thốt lên, 329 00:13:25,269 --> 00:13:25,960 ừm. 330 00:13:25,960 --> 00:13:27,870 Chúng ta sắp đi sâu vào vấn đề này. 331 00:13:27,870 --> 00:13:30,669 Bây giờ bạn có quyền lực đối với trải nghiệm đó, 332 00:13:30,669 --> 00:13:33,870 thay vì thứ đó có quyền lực đối với bạn. 333 00:13:33,870 --> 00:13:35,299 Vì vậy, hãy để tôi bắt đầu với điều nguy hiểm nhất 334 00:13:35,299 --> 00:13:36,959 trong số những điều này. 335 00:13:36,960 --> 00:13:39,860 Tôi gọi đó là hiệu ứng bộ lạc. 336 00:13:39,860 --> 00:13:41,659 Ý tôi là gì khi nói đến hiệu ứng bộ lạc? 337 00:13:41,659 --> 00:13:44,589 Ý tôi là đó là một tư duy chia rẽ. 338 00:13:44,590 --> 00:13:46,519 Và nó có thể xảy ra trong mọi tình huống. 339 00:13:46,519 --> 00:13:49,199 Elad và tôi có thể là bạn thân. 340 00:13:49,200 --> 00:13:51,879 Nhưng ngay khi chúng ta rơi vào tình huống xung đột, 341 00:13:51,879 --> 00:13:55,070 lối suy nghĩ bộ lạc đó bắt đầu ăn sâu vào. 342 00:13:55,070 --> 00:13:57,279 Và đột nhiên hãy nghĩ về những xung đột của chính bạn 343 00:13:57,279 --> 00:13:58,899 trong cuộc sống. 344 00:13:58,899 --> 00:14:02,949 Đột nhiên, nó trở thành tôi với bạn, 345 00:14:02,950 --> 00:14:07,190 chúng tôi với bộ phận khác ở Google. 346 00:14:07,190 --> 00:14:09,549 Đó là tư duy chống đối. 347 00:14:09,549 --> 00:14:13,109 Đồng thời tôi thấy quan điểm của mình hoàn toàn 348 00:14:13,110 --> 00:14:15,850 đúng đắn và chính đáng. 349 00:14:15,850 --> 00:14:19,129 Và tôi thấy Elad đã hoàn toàn sai lầm và điên rồ. 350 00:14:19,129 --> 00:14:22,009 Và đặc điểm thứ ba của hiệu ứng bộ lạc này 351 00:14:22,009 --> 00:14:28,250 là tôi sẽ bảo vệ đến cùng vị trí, quan điểm của mình. 352 00:14:28,250 --> 00:14:31,429 Và tôi sẽ bịt tai tôi lại với bạn. 353 00:14:31,429 --> 00:14:34,319 Đó là hiệu ứng bộ lạc. 354 00:14:34,320 --> 00:14:36,679 Cùng năm đó tôi gặp Larry Page, 355 00:14:36,679 --> 00:14:39,309 thật lúng túng, một chuyện khác đã xảy ra. 356 00:14:39,309 --> 00:14:41,579 Tôi đã thực hiện một bài tập nhỏ ở Davos, 357 00:14:41,580 --> 00:14:43,860 vùng núi của Thụy Sĩ. 358 00:14:43,860 --> 00:14:46,970 Và bài tập này được gọi là bài tập của bộ lạc. 359 00:14:46,970 --> 00:14:49,259 Tôi đã phát triển nó trong nhiều thời gian. 360 00:14:49,259 --> 00:14:50,955 Hãy để tôi cung cấp cho bạn một cảm giác cơ bản. 361 00:14:50,955 --> 00:14:52,830 Vì vậy, chúng tôi có một căn phòng có kích thước không khác biệt nhiều so 362 00:14:52,830 --> 00:14:54,490 với căn phòng này. 363 00:14:54,490 --> 00:14:55,970 Tuy nhiên không có cửa sổ. 364 00:14:55,970 --> 00:15:00,769 Vào phòng có 45 người tham gia thường lệ của 365 00:15:00,769 --> 00:15:02,659 hội nghị thượng đỉnh Diễn đàn Kinh tế Thế giới. 366 00:15:02,659 --> 00:15:06,000 Chúng tôi có một phó nguyên thủ quốc gia, lãnh đạo nhiều CEO 367 00:15:06,000 --> 00:15:07,919 của nhiều tổ chức khác nhau. 368 00:15:07,919 --> 00:15:10,349 Chúng tôi có các chuyên gia bảo mật, hiệu trưởng 369 00:15:10,350 --> 00:15:13,850 các trường đại học, và nhiều 370 00:15:13,850 --> 00:15:15,057 nhà đầu tư mạo hiểm lớn. 371 00:15:15,057 --> 00:15:17,139 Họ bước vào phòng và gần như ngay lập tức tôi 372 00:15:17,139 --> 00:15:18,689 yêu cầu họ thực hiện một dự án nhỏ. 373 00:15:18,690 --> 00:15:22,129 Chia họ ngẫu nhiên thành sáu nhóm khác nhau 374 00:15:22,129 --> 00:15:24,090 và nói, bây giờ bạn và bạn biết điều này, Ben. 375 00:15:24,090 --> 00:15:24,889 Đúng. 376 00:15:24,889 --> 00:15:28,809 Ben là một cựu sinh viên và tôi tin rằng anh ấy cũng đã trải qua điều này 377 00:15:29,565 --> 00:15:31,440 Vì vậy, chúng tôi sẽ phải biết suy nghĩ của bạn sau đó. 378 00:15:31,440 --> 00:15:36,429 Vì vậy, dù sao đi nữa, chúng tôi chia ngẫu nhiên những người lãnh đạo này 379 00:15:36,429 --> 00:15:39,609 thành sáu bộ lạc riêng biệt, tôi gọi là bộ lạc. 380 00:15:39,610 --> 00:15:41,740 Tôi nói với họ, bạn có 50 phút. 381 00:15:41,740 --> 00:15:44,509 Và trong 50 phút tiếp theo, tại nhóm nhỏ của riêng bạn, 382 00:15:44,509 --> 00:15:47,429 bạn cần tạo ra nhóm của riêng mình. 383 00:15:47,429 --> 00:15:50,141 Và tất cả giá trị của bộ tộc bạn là gì? 384 00:15:50,142 --> 00:15:51,600 Niềm tin của bộ lạc của bạn là gì? 385 00:15:51,600 --> 00:15:53,820 Ăn mặc giống như bộ tộc của bạn. 386 00:15:53,820 --> 00:15:54,700 Tặng họ bóng bay. 387 00:15:54,700 --> 00:15:56,460 Đưa họ theo đúng nghĩa đen, tôi có một bức ảnh 388 00:15:56,460 --> 00:15:58,809 của phó nguyên thủ quốc gia với một quả bóng bay trên đầu. 389 00:15:58,809 --> 00:16:00,684 Bạn biết đấy, đó là cách tống tiền tuyệt vời nhất. 390 00:16:00,684 --> 00:16:02,019 Tôi sẽ không bao giờ sử dụng nó. 391 00:16:02,019 --> 00:16:04,539 Dù sao thì tất cả họ đều làm việc này trong khoảng 50 phút. 392 00:16:04,539 --> 00:16:06,449 Chúng tôi trở lại phòng. 393 00:16:06,450 --> 00:16:10,029 Và bây giờ bạn cảm thấy sáu bộ tộc riêng biệt với năng lượng khác nhau 394 00:16:10,029 --> 00:16:11,449 cho mỗi nhóm. 395 00:16:11,450 --> 00:16:14,000 Và đột nhiên, đèn hoàn toàn tối đen. 396 00:16:14,000 --> 00:16:17,120 Và bước vào phòng, người ngoài hành tinh liên thiên hà này 397 00:16:17,120 --> 00:16:19,340 mắt to, mắt lồi, đầu to 398 00:16:19,340 --> 00:16:21,460 Tôi là người ngoài hành tinh liên thiên hà. 399 00:16:21,460 --> 00:16:24,220 Tôi đến để hủy diệt Trái đất. 400 00:16:24,220 --> 00:16:26,710 Tôi sẽ cho bạn một cơ hội để cứu thế giới 401 00:16:26,710 --> 00:16:28,980 khỏi sự hủy diệt hoàn toàn. 402 00:16:28,980 --> 00:16:32,620 Bạn phải chọn một trong sáu bộ tộc này 403 00:16:32,620 --> 00:16:35,205 làm bộ lạc của mọi người. 404 00:16:35,205 --> 00:16:37,549 Bạn sẽ có ba vòng đàm phán. 405 00:16:37,549 --> 00:16:40,079 Và nếu bạn không thể đi đến quyết định sau ba 406 00:16:40,080 --> 00:16:43,115 vòng đàm phán, thế giới sẽ bị hủy diệt. 407 00:16:43,115 --> 00:16:44,490 Hà, hà, hà! 408 00:16:44,490 --> 00:16:45,820 Và người ngoài hành tinh này trôi nổi ra ngoài. 409 00:16:45,820 --> 00:16:49,740 Và nghe có vẻ nực cười, sự căng thẳng trong phòng 410 00:16:49,740 --> 00:16:50,799 lại nổi lên. 411 00:16:50,799 --> 00:16:53,299 Hiệp một, họ không thể đi đến thống nhất. 412 00:16:53,299 --> 00:16:55,449 Hiệp hai, sự căng thẳng tăng lên. 413 00:16:55,450 --> 00:16:58,639 Vòng thứ ba, thời gian đang tích tắc , tích tắc, tích tắc. 414 00:16:58,639 --> 00:17:01,679 Sáu thành viên ở giữa phòng, mỗi người 415 00:17:01,679 --> 00:17:03,389 đại diện cho bộ tộc của mình đàm phán. 416 00:17:03,389 --> 00:17:06,602 Tình cờ lại có năm người đàn ông, một người phụ nữ. 417 00:17:06,602 --> 00:17:08,559 Ngay khi họ đến giữa căn phòng này, 418 00:17:08,559 --> 00:17:10,848 những người đàn ông này bắt đầu la hét lẫn nhau. 419 00:17:10,848 --> 00:17:12,409 Họ bắt đầu la mắng người phụ nữ này. 420 00:17:12,410 --> 00:17:15,750 Người phụ nữ này thực sự tức giận trước hành vi 421 00:17:15,750 --> 00:17:18,210 của đồng nghiệp của mình, cô ấy thực sự đứng 422 00:17:18,210 --> 00:17:20,289 trên một chiếc ghế đẩu ở quầy bar-- đúng là như vậy-- 423 00:17:20,289 --> 00:17:22,480 và cô ấy hét lên những lời mà tôi sẽ không bao giờ quên. 424 00:17:22,480 --> 00:17:25,338 Cô hét lên, đây chỉ là một ví dụ khác 425 00:17:25,338 --> 00:17:27,608 về hành vi cạnh tranh của nam giới! 426 00:17:27,608 --> 00:17:29,339 Tất cả các bạn hãy đến bộ tộc của tôi! 427 00:17:32,019 --> 00:17:33,974 Một bộ tộc gia nhập bộ tộc của cô ấy. 428 00:17:33,974 --> 00:17:36,230 Những người khác từ chối. 429 00:17:36,230 --> 00:17:40,750 Và 5, 4, 3, 2, 1, bùm. 430 00:17:40,750 --> 00:17:44,000 Thế giới của chúng ta bùng nổ ở Davos. 431 00:17:44,000 --> 00:17:48,059 Và không chỉ thế giới của chúng tôi nổ tung mà cả căn phòng của chúng tôi cũng nổ tung. 432 00:17:48,059 --> 00:17:52,500 Tôi đã thực hiện bài tập này hàng chục, hàng chục lần 433 00:17:52,500 --> 00:17:56,099 với sinh viên MIT Sloan, với sinh viên Harvard, 434 00:17:56,099 --> 00:17:59,369 với các nhà ngoại giao Trung Quốc, với những người đến từ Úc, 435 00:17:59,369 --> 00:18:02,059 từ những người trên khắp Trung Đông, 436 00:18:02,059 --> 00:18:04,149 theo đúng nghĩa đen là trên khắp thế giới. 437 00:18:04,150 --> 00:18:07,099 Và nhưng với những ngoại lệ nhỏ nhất, 438 00:18:07,099 --> 00:18:12,189 thế giới đã bùng nổ hết lần này đến lần khác. 439 00:18:12,190 --> 00:18:13,599 Và đó là một phép ẩn dụ đối với tôi. 440 00:18:13,599 --> 00:18:15,386 Trong vòng 50 phút và tôi 441 00:18:15,386 --> 00:18:17,720 không nghi ngờ gì điều đó sẽ xảy ra ở đây ngày hôm nay, 442 00:18:17,720 --> 00:18:20,329 cũng như tất cả các bạn, bao gồm cả chính bạn. 443 00:18:20,329 --> 00:18:21,789 Thế giới sẽ bùng nổ. 444 00:18:21,789 --> 00:18:24,099 Và tôi giải thích điều đó như thế nào? 445 00:18:24,099 --> 00:18:30,240 Trong 50 phút, chúng ta có thể tạo ra một danh tính vô cùng mạnh mẽ, 446 00:18:30,240 --> 00:18:33,009 mọi người sẵn sàng chết vì danh tính đó 447 00:18:33,009 --> 00:18:36,629 hơn là tiến tới cứu thế giới. 448 00:18:36,630 --> 00:18:40,410 Bạn nhìn vào thế giới của chúng ta ngày nay, bạn sẽ thấy điều đó trong thực tế. 449 00:18:40,410 --> 00:18:43,609 Nhưng điều gì xảy ra khiến mọi người đến đó? 450 00:18:43,609 --> 00:18:44,979 Hiệu ứng bộ lạc. 451 00:18:44,980 --> 00:18:49,170 Thời điểm nó trở thành tâm lý chúng ta-họ , đó là một tư duy. 452 00:18:49,170 --> 00:18:53,089 Và tư duy là thứ tồn tại theo thời gian, đôi khi 453 00:18:53,089 --> 00:18:54,309 qua nhiều thế hệ. 454 00:18:54,309 --> 00:18:57,419 Thời điểm bạn đến đó, cuộc xung đột 455 00:18:57,420 --> 00:18:59,869 chắc chắn sẽ bùng nổ hoặc gần như bùng nổ. 456 00:18:59,869 --> 00:19:03,029 Và nó bắt đầu cảm thấy không thể thương lượng được. 457 00:19:03,029 --> 00:19:06,670 Vì vậy, câu hỏi đặt ra là điều gì khiến bạn 458 00:19:06,670 --> 00:19:09,579 hướng tới hiệu ứng bộ lạc? 459 00:19:09,579 --> 00:19:11,808 Và những gì tôi tìm thấy qua nghiên cứu 460 00:19:11,808 --> 00:19:13,849 là hãy tạm thời bỏ qua điều đó 461 00:19:13,849 --> 00:19:18,269 là năm lực cảm xúc có xu hướng kéo chúng ta 462 00:19:18,269 --> 00:19:20,910 về phía suy nghĩ của chúng ta-họ. 463 00:19:20,910 --> 00:19:24,589 Và khi tôi nói về những điều này, hãy nghĩ về cuộc sống của chính bạn. 464 00:19:24,589 --> 00:19:26,879 Hãy nghĩ về xung đột cảm xúc đó 465 00:19:26,880 --> 00:19:28,200 trong cuộc sống của chính bạn. 466 00:19:28,200 --> 00:19:31,000 Những điều này có thể liên quan đến bạn như thế nào? 467 00:19:31,000 --> 00:19:34,394 Vì vậy, điều đầu tiên trong năm cám dỗ này là cái mà tôi gọi là chóng mặt. 468 00:19:37,609 --> 00:19:39,119 Hãy nghĩ về lần cuối cùng bạn thực sự 469 00:19:39,119 --> 00:19:43,339 vướng vào một cuộc xung đột gay gắt, bạn đã hoàn toàn bị cuốn 470 00:19:43,339 --> 00:19:45,299 vào tình huống xung đột đó như thế nào. 471 00:19:45,299 --> 00:19:46,970 Bạn biết đấy, bạn đang ở đây làm việc. 472 00:19:46,970 --> 00:19:48,453 Ai đó đưa ra quyết định. 473 00:19:48,453 --> 00:19:49,869 Lẽ ra họ phải hỏi ý kiến ​​bạn. 474 00:19:49,869 --> 00:19:51,109 Họ đã không hỏi ý kiến ​​bạn. 475 00:19:51,109 --> 00:19:54,750 Và đột nhiên, bạn không thể ngừng suy nghĩ 476 00:19:54,750 --> 00:19:57,569 về bất cứ điều gì khác ngoài điều đó. 477 00:19:57,569 --> 00:19:59,179 Đó là chứng chóng mặt. 478 00:19:59,180 --> 00:20:00,769 Bạn về nhà vào cuối ngày. 479 00:20:00,769 --> 00:20:02,763 Bạn đi gặp bạn bè hoặc gia đình của bạn. 480 00:20:02,763 --> 00:20:04,429 Và vâng, tất cả họ đều vui mừng được gặp bạn, 481 00:20:04,430 --> 00:20:06,380 nhưng bạn vẫn đang nghĩ về người 482 00:20:06,380 --> 00:20:09,569 ở nơi làm việc đã lừa dối bạn. 483 00:20:09,569 --> 00:20:12,700 Bạn đang ở trong trạng thái ý thức bị biến dạng 484 00:20:12,700 --> 00:20:15,099 mà tôi gọi là chóng mặt. 485 00:20:15,099 --> 00:20:17,769 Hãy để tôi cho bạn một ví dụ. 486 00:20:17,769 --> 00:20:21,480 Có một cựu giáo sư của tôi từ nhiều năm trước. 487 00:20:21,480 --> 00:20:24,230 Anh ấy kể một câu chuyện, chuyện này xảy ra vào thời đại học của tôi, năm đầu tiên 488 00:20:24,230 --> 00:20:25,619 ở trường đại học. 489 00:20:25,619 --> 00:20:28,469 Có một vị giáo sư người Anh lập dị. 490 00:20:28,470 --> 00:20:30,059 Và anh ấy kể rằng một ngày nọ, anh ấy đang 491 00:20:30,059 --> 00:20:32,669 cùng vợ đi mua khăn trải giường. 492 00:20:32,670 --> 00:20:35,019 Và anh ấy nói rằng vợ anh ấy nghĩ rằng họ thực sự 493 00:20:35,019 --> 00:20:37,670 cần chiếc khăn trải giường trị giá 500 đô la. 494 00:20:37,670 --> 00:20:40,210 Và anh nghĩ đây là quyết định tài chính ngu ngốc nhất mà 495 00:20:40,210 --> 00:20:42,029 họ từng đưa ra. 496 00:20:42,029 --> 00:20:43,950 Anh ấy nói, chúng ta đang ở trong khu mua sắm. 497 00:20:43,950 --> 00:20:45,579 Và chúng tôi bắt đầu tranh luận. 498 00:20:45,579 --> 00:20:46,559 Cô ấy cãi lại. 499 00:20:46,559 --> 00:20:47,389 Tôi tranh luận nhiều hơn. 500 00:20:47,390 --> 00:20:50,619 Và cứ thế, anh ấy nói, cho đến khi chúng tôi xảy ra xung đột thực sự nảy lửa 501 00:20:50,619 --> 00:20:53,809 ở trung tâm thương mại đó. 502 00:20:53,809 --> 00:20:58,589 Và rồi anh ấy nói, nhưng chỉ trong giây lát, mắt tôi đã tránh 503 00:20:58,589 --> 00:21:00,089 ánh mắt của vợ tôi. 504 00:21:00,089 --> 00:21:01,599 Anh ấy nói, tôi thấy có một đám 505 00:21:01,599 --> 00:21:04,980 người đứng xem chúng tôi đánh nhau. 506 00:21:04,980 --> 00:21:07,480 Tôi đã không nhìn thấy nó. 507 00:21:07,480 --> 00:21:09,910 Và sau đó anh ấy nói, tôi nhìn xuống đồng hồ của mình. 508 00:21:09,910 --> 00:21:11,750 20 phút đã trôi qua. 509 00:21:11,750 --> 00:21:13,710 Tôi nghĩ đó là năm. 510 00:21:13,710 --> 00:21:15,619 Đây là chứng chóng mặt. 511 00:21:15,619 --> 00:21:18,589 Thời gian và không gian bị cong vênh khi bạn bị chóng mặt. 512 00:21:18,589 --> 00:21:21,209 Bạn vướng vào mâu thuẫn với người bạn đời lãng mạn của mình, 513 00:21:21,210 --> 00:21:24,140 và đột nhiên, ba năm trước vào một ngày thứ Ba, 514 00:21:24,140 --> 00:21:26,269 bạn đã làm tôi thất vọng. 515 00:21:26,269 --> 00:21:28,210 Đó là chứng chóng mặt. 516 00:21:28,210 --> 00:21:31,819 Quá khứ trở thành hiện tại, và tương lai đáng sợ 517 00:21:31,819 --> 00:21:34,549 trở thành tương lai tất yếu. 518 00:21:34,549 --> 00:21:38,129 Cũng đúng giữa các cặp vợ chồng cũng như giữa người Israel 519 00:21:38,130 --> 00:21:40,579 và người Palestine hoặc những người khác. 520 00:21:40,579 --> 00:21:43,369 Lời khuyên quan trọng-- lần tới khi bạn thấy mình đang 521 00:21:43,369 --> 00:21:44,909 trong một cuộc xung đột nảy lửa và bạn thấy 522 00:21:44,910 --> 00:21:50,170 cơn lốc chóng mặt đó đang tiến về phía mình, hãy đặt câu hỏi, 523 00:21:50,170 --> 00:21:52,750 tôi có muốn đến đó không? 524 00:21:52,750 --> 00:21:55,049 Tôi có muốn và đôi khi bạn có thể. 525 00:21:55,049 --> 00:21:59,009 Nhưng đôi khi, sẽ hợp lý hơn khi nói, không, tôi không. 526 00:21:59,009 --> 00:22:00,269 Đó là chứng chóng mặt. 527 00:22:00,269 --> 00:22:01,869 Tất cả vẫn ở bên nhau chứ? 528 00:22:01,869 --> 00:22:02,509 Được rồi, tốt. 529 00:22:02,509 --> 00:22:05,420 Vì vậy, bây giờ chúng ta hãy chuyển sang câu chuyện thứ hai trong số những mồi nhử này. 530 00:22:05,420 --> 00:22:07,579 Và trước khi chúng ta làm điều đó, chỉ là một thử nghiệm nhỏ. 531 00:22:07,579 --> 00:22:10,259 Có bao nhiêu người trong số các bạn-- Tôi sẽ nói cho bạn biết. 532 00:22:10,259 --> 00:22:12,250 Tôi sẽ yêu cầu tất cả các bạn 533 00:22:12,250 --> 00:22:16,480 hợp tác với một người khác trong phòng này, một người mà các bạn không quen biết. 534 00:22:16,480 --> 00:22:18,980 Và nếu tất cả các bạn có thể đến đây, vui lòng tham gia cùng chúng tôi và 535 00:22:18,980 --> 00:22:20,369 tìm một đối tác. 536 00:22:20,369 --> 00:22:21,639 Ngồi cạnh đối tác đó. 537 00:22:21,640 --> 00:22:24,119 Và nếu bạn không kết đôi với ai đó, tôi hứa với bạn, 538 00:22:24,119 --> 00:22:26,479 tôi sẽ làm nhục bạn. 539 00:22:26,480 --> 00:22:27,893 Vì vậy hãy tìm một đối tác. 540 00:22:27,893 --> 00:22:28,393 ĐƯỢC RỒI? 541 00:22:31,880 --> 00:22:34,859 Bài tập này có thể khiến bạn cảm thấy hơi khó chịu. 542 00:22:34,859 --> 00:22:36,279 Mục tiêu là để học hỏi. 543 00:22:36,279 --> 00:22:40,539 Vì vậy, điều tôi yêu cầu bạn làm là-- hãy lắng nghe cẩn thận, 544 00:22:40,539 --> 00:22:41,170 được chứ? 545 00:22:41,170 --> 00:22:43,099 Vậy chúng ta sẽ làm một bài tập nhỏ. 546 00:22:43,099 --> 00:22:44,889 Bây giờ bạn đã ghép đôi với ai đó. 547 00:22:44,890 --> 00:22:48,720 Vì vậy, bạn sẽ chia sẻ một số điều với đối tác của mình. 548 00:22:48,720 --> 00:22:50,849 Hai điều đầu tiên bạn sẽ chia sẻ 549 00:22:50,849 --> 00:22:54,109 từ trải nghiệm của chính mình, từ thế giới của riêng bạn một là 550 00:22:54,109 --> 00:22:56,409 về cuộc bầu cử tổng thống đang diễn ra 551 00:22:56,410 --> 00:22:58,440 ngay bây giờ cùng với các chiến dịch. 552 00:22:58,440 --> 00:22:59,845 Xu hướng chính trị của bạn là gì? 553 00:22:59,845 --> 00:23:01,244 Bạn có phải là đảng viên Đảng Dân chủ? 554 00:23:01,244 --> 00:23:03,219 Bạn có phải là người Cộng hòa không? 555 00:23:03,220 --> 00:23:04,339 Một người độc lập? 556 00:23:04,339 --> 00:23:06,799 Và nếu bạn không phải là 557 00:23:06,799 --> 00:23:09,619 công dân Hoa Kỳ, nếu là công dân, bạn sẽ bỏ phiếu ở đâu? 558 00:23:09,619 --> 00:23:10,809 Bên nào? 559 00:23:10,809 --> 00:23:11,649 Đó là câu hỏi một. 560 00:23:11,650 --> 00:23:13,319 Bạn sẽ chia sẻ điều đó. 561 00:23:13,319 --> 00:23:16,799 Câu hỏi số hai lương của bạn là bao nhiêu? 562 00:23:16,799 --> 00:23:19,089 Chúng ta có nhân viên nhân sự nào ở đây không? 563 00:23:19,089 --> 00:23:20,211 Được rồi, tốt. 564 00:23:20,211 --> 00:23:21,170 Tôi đang gặp rắc rối rồi. 565 00:23:21,170 --> 00:23:22,039 ĐƯỢC RỒI. 566 00:23:22,039 --> 00:23:23,329 Hãy coi như bạn không có ở đây. 567 00:23:23,329 --> 00:23:26,460 Và tôi muốn mức lương trung thực của bạn. 568 00:23:26,460 --> 00:23:28,599 Tôi không muốn một số điều giả vờ. 569 00:23:28,599 --> 00:23:31,509 Vậy mức lương của bạn ở Google là bao nhiêu? 570 00:23:31,509 --> 00:23:35,200 Và thực ra tôi cũng tò mò. 571 00:23:35,200 --> 00:23:38,460 Thứ ba hai điều đầu tiên bạn chia sẻ. 572 00:23:38,460 --> 00:23:41,190 Hai điều tiếp theo, đó là dự đoán tốt nhất của bạn, theo một nghĩa nào đó, là ý tưởng của bạn. 573 00:23:41,190 --> 00:23:44,849 Vậy bạn nghĩ người 574 00:23:44,849 --> 00:23:47,139 ngồi cạnh bạn hấp dẫn đến mức nào? 575 00:23:47,140 --> 00:23:48,200 ĐƯỢC RỒI? 576 00:23:48,200 --> 00:23:52,049 Và chúng ta sẽ đi theo thang điểm từ 1 đến 10. 577 00:23:52,049 --> 00:23:55,119 Và chỉ để không có cảm giác bị tổn thương, một thì không, 578 00:23:55,119 --> 00:23:55,879 bạn xấu xí. 579 00:23:55,880 --> 00:23:59,430 Nhưng một là, ờ. 580 00:23:59,430 --> 00:24:02,339 Vì vậy, giống như, bạn ổn. 581 00:24:02,339 --> 00:24:05,369 Và điểm 10 có nghĩa là bạn là người hấp dẫn trong thế giới Google. 582 00:24:05,369 --> 00:24:05,869 ĐƯỢC RỒI? 583 00:24:05,869 --> 00:24:07,169 Nó giống như, này, ở đó. 584 00:24:07,170 --> 00:24:08,160 Vậy đó là điểm 10. 585 00:24:08,160 --> 00:24:10,710 Câu hỏi cuối cùng bạn nghĩ 586 00:24:10,710 --> 00:24:12,980 người này bao nhiêu tuổi? 587 00:24:12,980 --> 00:24:16,609 Tuổi chính xác, con số cụ thể. 588 00:24:16,609 --> 00:24:18,649 Vậy bạn nghĩ tuổi đó là bao nhiêu? 589 00:24:18,650 --> 00:24:22,140 Và điều thú vị về bài tập này là sau đó, 590 00:24:22,140 --> 00:24:23,410 họ có thể chia sẻ tuổi của mình. 591 00:24:23,410 --> 00:24:26,964 Và bạn có thể biết mình đúng hay sai. 592 00:24:26,964 --> 00:24:27,464 Tốt. 593 00:24:27,464 --> 00:24:28,423 Vậy đó là bài tập. Bạn có 594 00:24:28,423 --> 00:24:30,644 câu hỏi nào trước khi chúng ta bắt đầu không? 595 00:24:30,644 --> 00:24:31,228 Có câu hỏi nào không? 596 00:24:31,228 --> 00:24:34,160 Khán giả: Chúng ta không nói với họ rằng chúng ta nghĩ họ hấp dẫn như thế nào? 597 00:24:34,160 --> 00:24:34,650 DANIEL SHAPIRO: Không, không, không, không. 598 00:24:34,650 --> 00:24:35,559 Bạn sẽ nói với họ. 599 00:24:35,559 --> 00:24:40,051 Vì vậy, bạn sẽ nói với đối tác của mình, từ một đến 10 600 00:24:40,051 --> 00:24:41,759 trông bạn có vẻ đang rất hào hứng. 601 00:24:44,799 --> 00:24:46,379 Anh Yêu Em! Cuộc hôn nhân 602 00:24:46,380 --> 00:24:49,440 Google Talks đầu tiên đã diễn ra. 603 00:24:49,440 --> 00:24:50,789 Tôi không biết bạn đã kết hôn chưa. 604 00:24:50,789 --> 00:24:52,682 Nhưng còn câu hỏi nào khác trước vâng? 605 00:24:52,682 --> 00:24:54,140 Khán giả: Nếu chúng ta không muốn thì sao? 606 00:24:54,140 --> 00:24:56,000 Khán giả: Tôi không nghĩ đây là một ý tưởng hay. 607 00:24:56,000 --> 00:24:57,680 DANIEL SHAPIRO: Ôi, ôi. 608 00:24:57,680 --> 00:24:58,280 Tại sao không? 609 00:24:58,280 --> 00:24:59,529 Khán giả: Đây có phải là một ý tưởng hay không? 610 00:24:59,529 --> 00:25:00,750 Tôi sẽ làm nó dưới dạng một câu hỏi. 611 00:25:00,750 --> 00:25:02,540 DANIEL SHAPIRO: Không hãy nói lý do tại sao bạn nghĩ 612 00:25:02,540 --> 00:25:03,801 đây có thể không phải là một ý tưởng hay. 613 00:25:03,801 --> 00:25:04,685 Khán giả: Bởi vì 614 00:25:04,685 --> 00:25:05,569 Khán giả: Bởi vì đây là công việc. 615 00:25:05,569 --> 00:25:06,529 DANIEL SHAPIRO: Bởi vì đây là công việc? 616 00:25:06,529 --> 00:25:06,990 Khán giả: Có. 617 00:25:06,990 --> 00:25:07,910 DANIEL SHAPIRO: Và bạn đang ở nơi làm việc. 618 00:25:07,910 --> 00:25:08,410 Đây là Google. 619 00:25:08,410 --> 00:25:09,367 Đây là nơi bạn làm việc. 620 00:25:09,367 --> 00:25:09,960 Tôi hiểu rồi. 621 00:25:09,960 --> 00:25:12,599 À, tôi hiểu rồi chúng tôi thực sự không làm việc ở đây. 622 00:25:12,599 --> 00:25:13,404 Không, phải không? 623 00:25:13,404 --> 00:25:16,894 Khán giả: Tôi chỉ chúng tôi không biết gì 624 00:25:16,894 --> 00:25:18,144 về người bên cạnh bạn. 625 00:25:18,144 --> 00:25:20,228 DANIEL SHAPIRO: Chà, đó là điều khiến điều này trở nên thú vị. 626 00:25:20,228 --> 00:25:21,990 Khán giả: không thích hợp để bày tỏ 627 00:25:21,990 --> 00:25:25,237 một cách trung thực một cách tàn nhẫn với người mà bạn không biết. 628 00:25:25,237 --> 00:25:27,319 DANIEL SHAPIRO: Vì vậy, nhưng ý tôi là, đó chỉ là sự trung thực. 629 00:25:27,319 --> 00:25:31,549 Ý tôi là, chẳng có gì cả, phải không, bạn sợ gì? 630 00:25:31,549 --> 00:25:32,422 Khán giả: Xúc phạm. 631 00:25:32,422 --> 00:25:32,859 Xúc phạm 632 00:25:32,859 --> 00:25:33,650 DANIEL SHAPIRO: OK. 633 00:25:33,651 --> 00:25:37,829 Nỗi sợ hãi của bạn đã biến mất ồ, lương của bạn chỉ có thế thôi. 634 00:25:37,829 --> 00:25:39,509 Vì vậy, có nỗi sợ xúc phạm người 635 00:25:39,509 --> 00:25:40,259 khác theo cách nào đó. 636 00:25:40,259 --> 00:25:40,940 Mà cậu đang nói gì vậy? 637 00:25:40,940 --> 00:25:41,970 Tôi nghĩ tôi đã hiểu lầm. 638 00:25:41,970 --> 00:25:42,439 Khán giả: Vâng. 639 00:25:42,439 --> 00:25:43,376 Bạn đã hiểu lầm rồi. 640 00:25:43,376 --> 00:25:45,721 Tôi nói rằng đó là vì chúng tôi đều là đồng nghiệp. 641 00:25:45,721 --> 00:25:48,067 Và tôi không nghĩ loại câu hỏi này 642 00:25:48,067 --> 00:25:49,009 phù hợp chút nào. 643 00:25:49,009 --> 00:25:50,393 DANIEL SHAPIRO: Tại sao? 644 00:25:50,393 --> 00:25:52,269 Khán giả: Bởi vì đây là môi trường làm việc. 645 00:25:52,269 --> 00:25:53,058 DANIEL SHAPIRO: Được rồi. 646 00:25:53,058 --> 00:25:54,349 Vì vậy, đó là một môi trường làm việc. 647 00:25:54,349 --> 00:25:56,807 Và vì vậy bạn đang nói rằng có một số loại câu hỏi nhất định 648 00:25:56,807 --> 00:26:00,450 Khán giả: Bạn không cần phải làm cho người khác khó chịu. 649 00:26:00,450 --> 00:26:01,859 Bạn sẽ cảm thấy không thoải mái. 650 00:26:01,859 --> 00:26:03,079 DANIEL SHAPIRO: Câu hỏi nào 651 00:26:03,079 --> 00:26:03,839 sẽ khiến họ khó chịu? 652 00:26:03,839 --> 00:26:05,899 Khán giả: Thực ra là 2, 3, 4 653 00:26:05,900 --> 00:26:07,275 DANIEL SHAPIRO: 2, 3, 4. 654 00:26:07,275 --> 00:26:08,140 ĐƯỢC RỒI. 655 00:26:08,140 --> 00:26:09,890 Khán giả: Tôi ổn với tất cả các câu hỏi. 656 00:26:09,890 --> 00:26:10,809 DANIEL SHAPIRO: Bạn ổn với tất cả, OK. 657 00:26:10,809 --> 00:26:11,519 Đủ công bằng. 658 00:26:11,519 --> 00:26:12,259 Và những người khác? 659 00:26:12,259 --> 00:26:13,116 Bạn nghĩ gì? 660 00:26:13,116 --> 00:26:13,950 Cảm giác của bạn là gì? 661 00:26:13,950 --> 00:26:14,390 Vâng? 662 00:26:14,390 --> 00:26:17,013 Khán giả: Tôi thực sự muốn xem bạn thuyết phục và đàm phán như thế nào 663 00:26:17,013 --> 00:26:19,399 để chúng ta bắt đầu cuộc trò chuyện này. 664 00:26:19,400 --> 00:26:21,410 DANIEL SHAPIRO: Được rồi. 665 00:26:21,410 --> 00:26:21,910 ĐƯỢC RỒI. 666 00:26:21,910 --> 00:26:24,415 Khán giả: Bạn thấy sự phản đối và 667 00:26:24,415 --> 00:26:25,819 bạn thương lượng về nó như thế nào? 668 00:26:25,819 --> 00:26:26,099 DANIEL SHAPIRO: Vâng. 669 00:26:26,099 --> 00:26:27,629 Và bạn đã thấy được cảm xúc rồi đấy. 670 00:26:27,630 --> 00:26:29,569 Không, bạn không hiểu câu hỏi của tôi. 671 00:26:29,569 --> 00:26:30,939 Tôi không thích những câu hỏi này. 672 00:26:30,940 --> 00:26:32,549 Điều này không phù hợp với công việc. 673 00:26:32,549 --> 00:26:35,539 Và Shapiro, tôi ghét anh. 674 00:26:35,539 --> 00:26:36,139 Đủ công bằng. 675 00:26:36,140 --> 00:26:37,079 Khán giả: Tôi không nói bất cứ điều gì về điều đó. 676 00:26:37,079 --> 00:26:37,870 DANIEL SHAPIRO: Không. 677 00:26:37,871 --> 00:26:40,016 Đó là vẻ ngoài. 678 00:26:40,016 --> 00:26:41,410 Khán giả: Tôi thậm chí còn chưa bắt đầu. 679 00:26:41,410 --> 00:26:42,367 DANIEL SHAPIRO: Không, không. 680 00:26:42,367 --> 00:26:43,089 Ôi, em yêu. 681 00:26:43,089 --> 00:26:45,220 Tôi sẽ lùi lại một bước. 682 00:26:45,220 --> 00:26:46,759 Nhưng hãy chú ý đến những gì bạn đang cảm thấy. 683 00:26:46,759 --> 00:26:47,759 Và bạn đang cảm thấy thế nào? 684 00:26:47,759 --> 00:26:48,829 Thành thật mà nói bạn cảm thấy thế nào? 685 00:26:48,829 --> 00:26:49,789 Khán giả: Khó chịu. 686 00:26:49,789 --> 00:26:50,730 DANIEL SHAPIRO: Không thoải mái. 687 00:26:50,730 --> 00:26:51,313 Còn gì nữa không? 688 00:26:51,313 --> 00:26:52,609 Còn ở đó thì sao? 689 00:26:52,609 --> 00:26:55,409 Và Glenn cũng nói như vậy, tôi đã chọn sai trải nghiệm bán sách 690 00:26:55,410 --> 00:26:56,354 ở đây. À 691 00:26:57,299 --> 00:27:00,159 Bạn biết đấy, tôi sẽ không bắt bạn làm điều này. 692 00:27:00,160 --> 00:27:01,326 Tôi sẽ không để bạn làm điều này. 693 00:27:01,326 --> 00:27:02,242 Khán giả: Tôi biết điều đó. 694 00:27:02,242 --> 00:27:04,200 DANIEL SHAPIRO: Ồ, vâng, bạn biết điều đó. 695 00:27:04,200 --> 00:27:04,700 Không. 696 00:27:04,700 --> 00:27:06,940 Nhưng mục đích chia sẻ điều này với bạn 697 00:27:06,940 --> 00:27:10,579 là để bạn trải nghiệm điều mà tôi gọi là những điều cấm kỵ. 698 00:27:10,579 --> 00:27:12,114 Vậy những điều cấm kỵ mang tính xã hội-- 699 00:27:12,114 --> 00:27:13,529 Khán giả: Tôi có một câu hỏi khác. 700 00:27:13,529 --> 00:27:13,880 DANIEL SHAPIRO: Vâng? 701 00:27:13,880 --> 00:27:14,799 Khán giả: Mọi người có làm điều đó không? 702 00:27:14,799 --> 00:27:15,649 DANIEL SHAPIRO: Mọi người có làm điều đó không? 703 00:27:15,650 --> 00:27:16,234 Bạn biết đấy 704 00:27:16,234 --> 00:27:18,559 Khán giả: Hoặc đó là việc của bạn chúng tôi sẽ nói không. 705 00:27:18,559 --> 00:27:19,934 DANIEL SHAPIRO: Ồ, không, không, không. 706 00:27:19,934 --> 00:27:23,059 Tôi sẽ nói cho bạn biết, khi tôi giới thiệu cuốn sách mới này, 707 00:27:23,059 --> 00:27:24,351 có một chương về những điều cấm kỵ. 708 00:27:24,352 --> 00:27:26,434 Và tôi nghĩ, làm thế nào để bạn biến điều này thành hiện thực? 709 00:27:26,434 --> 00:27:29,210 Và theo đúng nghĩa đen, hai đêm trước là lần đầu tiên tôi làm điều đó. 710 00:27:29,210 --> 00:27:31,710 Vì vậy, tôi không có cơ sở dữ liệu tuyệt vời cho việc này. 711 00:27:31,710 --> 00:27:34,650 Và đây là một nhóm luật sư 712 00:27:34,650 --> 00:27:35,750 và hòa giải viên rất có uy tín. 713 00:27:35,750 --> 00:27:39,390 Và tất cả họ đều trở nên rất khó chịu. 714 00:27:39,390 --> 00:27:40,869 Và khi tôi nói, đừng lo lắng. 715 00:27:40,869 --> 00:27:43,189 Chúng tôi sẽ không làm điều đó, họ đã quyết định không làm điều đó. 716 00:27:43,190 --> 00:27:45,200 Sau đó chúng tôi sẽ dự tiệc cocktail, 717 00:27:45,200 --> 00:27:46,839 bạn biết đấy, ngay sau đó. 718 00:27:46,839 --> 00:27:49,586 Và ai đó đến gặp tôi và nói, với giọng Pháp, 719 00:27:49,586 --> 00:27:51,336 ai đó đã đến và nói, (Giọng PHÁP) 720 00:27:51,336 --> 00:27:56,380 Tôi chỉ cần cho bạn biết, bây giờ tất cả chúng ta đều đang tập thể dục. 721 00:27:56,380 --> 00:27:58,301 Và sau đó anh ấy đã bị chấn thương. 722 00:27:58,301 --> 00:28:00,509 Người đàn ông đặc biệt này đã bị tổn thương vì anh ấy nói, tuy nhiên, 723 00:28:00,509 --> 00:28:01,925 tôi không biết phải làm gì. 724 00:28:01,925 --> 00:28:03,149 Tôi đang ngồi cạnh một người phụ nữ. 725 00:28:03,150 --> 00:28:04,559 Tôi nghĩ cô ấy giống số 1 hơn, 726 00:28:04,559 --> 00:28:05,769 nhưng tôi không biết nên gọi cô ấy là số 10 727 00:28:05,769 --> 00:28:06,799 hay số 8 vì cô ấy có thể 728 00:28:06,799 --> 00:28:08,349 nghĩ rằng tôi đang nói dối với số 10. 729 00:28:08,349 --> 00:28:11,089 Anh ấy bị tổn thương. 730 00:28:11,089 --> 00:28:14,349 Cho nên tôi không dám bắt bạn làm, mặc dù sau này 731 00:28:14,349 --> 00:28:17,179 nếu bạn muốn làm thì đó không phải là trách nhiệm của tôi. 732 00:28:17,180 --> 00:28:17,839 Nó là của bạn. 733 00:28:17,839 --> 00:28:19,000 ĐƯỢC RỒI. 734 00:28:19,000 --> 00:28:19,769 Không. 735 00:28:19,769 --> 00:28:21,392 Nhưng đây là điều cấm kỵ. 736 00:28:21,392 --> 00:28:22,099 Và bạn đã đúng. 737 00:28:22,099 --> 00:28:25,629 Điều này cảm thấy không phù hợp để nói về những vấn đề này. 738 00:28:25,630 --> 00:28:28,480 Và thách thức là điều gì sẽ xảy ra 739 00:28:28,480 --> 00:28:31,420 khi bạn ở trong một tình huống xung đột, 740 00:28:31,420 --> 00:28:35,109 và những vấn đề cốt lõi đang diễn ra mà bạn 741 00:28:35,109 --> 00:28:37,609 cảm thấy cấm kỵ khi nói đến? 742 00:28:37,609 --> 00:28:39,229 Bạn nói về những vấn đề đó như thế nào? 743 00:28:39,230 --> 00:28:41,960 Và mọi tổ chức đều có chúng. 744 00:28:41,960 --> 00:28:44,160 Đừng chỉ trích sếp. 745 00:28:44,160 --> 00:28:47,720 Hoặc ở nhà đừng nói chuyện mẹ uống rượu. 746 00:28:47,720 --> 00:28:49,470 Chà, nếu nó đang dẫn đến sự rối loạn chức năng 747 00:28:49,470 --> 00:28:52,690 và bạn không nói về nó, thì bạn đang hướng tới hiệu ứng bộ lạc đó 748 00:28:53,190 --> 00:28:54,930 Có một sự chia rẽ đang diễn ra và nó ngày càng 749 00:28:54,930 --> 00:28:57,109 trở nên nhiều hơn. 750 00:28:57,109 --> 00:29:00,000 Tuy nhiên, nếu bạn nói về nó, như bạn nói, 751 00:29:00,000 --> 00:29:01,529 điều đó thật khó chịu. Thật 752 00:29:01,529 --> 00:29:02,809 đáng sợ. 753 00:29:02,809 --> 00:29:04,799 Nó có thể cảm thấy nguy hiểm. 754 00:29:04,799 --> 00:29:06,549 Và cuối cùng bạn có thể bị trừng phạt 755 00:29:06,549 --> 00:29:08,789 vì nói về các vấn đề này. 756 00:29:08,789 --> 00:29:10,099 Đây là điều cấm kỵ. 757 00:29:10,099 --> 00:29:12,029 Và theo một nghĩa nào đó, có một số vấn đề nhất định 758 00:29:12,029 --> 00:29:14,819 mà bạn nên nói đến trong một tổ chức 759 00:29:14,819 --> 00:29:16,138 mà có thể bạn lại không nói đến. 760 00:29:16,138 --> 00:29:17,929 Và còn có những điều khác mà có lẽ bạn 761 00:29:17,930 --> 00:29:21,500 không nên nói đến nhưng đôi khi mọi người vẫn nhắc đến. 762 00:29:21,500 --> 00:29:24,404 Đột nhiên, tôi bắt đầu chỉ trích, ôi, con của bạn. 763 00:29:24,404 --> 00:29:26,589 Ôi, ôi, ôi, bạn có một đứa con khó tính. 764 00:29:26,589 --> 00:29:28,349 Và bạn nói, xin lỗi? 765 00:29:28,349 --> 00:29:30,250 Có lẽ là điều cấm kỵ khi nói về điều đó. 766 00:29:30,250 --> 00:29:32,319 Nhưng đó là điều cấm kỵ. 767 00:29:32,319 --> 00:29:36,809 Ý tưởng ở đây là nhận thức được những lực tiềm ẩn 768 00:29:36,809 --> 00:29:40,569 tạo ra bức tường giữa bạn và phía bên kia. 769 00:29:40,569 --> 00:29:41,569 Và sau đó bạn sẽ làm gì? 770 00:29:41,569 --> 00:29:44,089 Trong cuốn sách, tôi nói rõ ràng hơn về điều này. 771 00:29:44,089 --> 00:29:48,520 Nhưng bạn có rất nhiều lựa chọn cho những gì bạn có thể làm. 772 00:29:48,520 --> 00:29:49,769 Tôi sẽ cho bạn một ví dụ nhanh. 773 00:29:49,769 --> 00:29:51,230 Chi tiết có trong sách đó. 774 00:29:51,230 --> 00:29:55,630 Nhưng cách đây vài năm, ở Charm el-Cheikh, Ai Cập, 775 00:29:55,630 --> 00:29:59,089 tôi đã tổ chức một chương trình với 776 00:29:59,089 --> 00:30:02,309 lãnh đạo Israel và Palestine, cùng những người khác trong khu vực. 777 00:30:02,309 --> 00:30:04,409 Và Tony Blair đã ở đó và những người khác, 778 00:30:04,410 --> 00:30:07,200 khi ông còn là người đứng đầu Bộ tứ. 779 00:30:07,200 --> 00:30:10,029 Làm thế nào để bạn đối phó với những điều cấm kỵ 780 00:30:10,029 --> 00:30:13,359 vốn là trung tâm của cuộc xung đột Israel-Palestine 781 00:30:13,359 --> 00:30:16,469 nhưng mọi người lại sợ hãi 782 00:30:16,470 --> 00:30:18,569 khi nói về chúng? 783 00:30:18,569 --> 00:30:20,439 Bạn sẽ làm gì trong tình huống đó, khi 784 00:30:20,440 --> 00:30:24,049 bản chất của điều bạn cần nói đến, khi nói về nó 785 00:30:24,049 --> 00:30:26,379 sẽ dẫn đến sự trừng phạt đáng kể, 786 00:30:26,380 --> 00:30:30,029 thậm chí không phải từ phía bên kia mà từ chính phía bạn? 787 00:30:30,029 --> 00:30:32,039 Bạn không trung thành với phía tôi. 788 00:30:32,039 --> 00:30:35,869 Bạn là kẻ phản bội phe tôi khi thậm chí nói chuyện với phía bên kia. 789 00:30:35,869 --> 00:30:37,859 Đó là điều cấm kỵ. 790 00:30:37,859 --> 00:30:40,479 Nhưng làm thế nào bạn có thể giải quyết xung đột 791 00:30:40,480 --> 00:30:44,569 nếu việc nói chuyện với phía bên kia là điều cấm kỵ? 792 00:30:44,569 --> 00:30:46,909 Đó là điều cấm kỵ. 793 00:30:46,910 --> 00:30:49,049 Chúng ta hãy chuyển sang điều thứ ba trong số năm 794 00:30:49,049 --> 00:30:51,519 điều hấp dẫn của tâm trí bộ lạc. 795 00:30:51,519 --> 00:30:54,099 Đây là điều mà Sigmund Freud ban đầu đặt ra 796 00:30:54,099 --> 00:30:56,719 là sự ép buộc lặp đi lặp lại. 797 00:30:56,720 --> 00:31:00,299 Và đây là quan điểm cho rằng tất cả chúng ta đều 798 00:31:00,299 --> 00:31:04,200 có xu hướng lặp đi lặp lại những kiểu hành vi rối loạn chức năng giống nhau 799 00:31:04,200 --> 00:31:07,960 hết lần này đến lần khác trong một số mối 800 00:31:07,960 --> 00:31:09,950 quan hệ của mình. 801 00:31:09,950 --> 00:31:12,900 Và đây là một phần lý do tại sao ai đó có thể tham gia 802 00:31:12,900 --> 00:31:17,799 một khóa học tuyệt vời về đàm phán hoặc đọc một cuốn sách self-help hữu ích. 803 00:31:17,799 --> 00:31:19,690 Và họ nói, tôi là một người đã được chuyển hóa. 804 00:31:19,690 --> 00:31:21,119 Bạn quay lại với Google. 805 00:31:21,119 --> 00:31:24,809 Và trong một tuần rưỡi, bạn được biến đổi. 806 00:31:24,809 --> 00:31:28,649 Nhưng rồi hai tuần sau, ba tuần sau, đột nhiên, 807 00:31:28,650 --> 00:31:31,470 bạn lại quay lại với khuôn mẫu cũ. 808 00:31:31,470 --> 00:31:34,210 Đó là sự ép buộc lặp đi lặp lại. 809 00:31:34,210 --> 00:31:36,799 Và mẹo lặp lại mục tiêu 810 00:31:36,799 --> 00:31:38,349 là cố gắng thoát khỏi nó. 811 00:31:38,349 --> 00:31:40,000 Nếu bạn làm điều gì đó không bình thường 812 00:31:40,000 --> 00:31:42,839 bạn thường xuyên đối đầu với ai đó 813 00:31:42,839 --> 00:31:46,500 khi lẽ ra bạn không nên như vậy, bạn sẽ liên tục tránh né một cuộc trò chuyện 814 00:31:46,500 --> 00:31:48,910 khi lẽ ra bạn không nên làm vậy. 815 00:31:48,910 --> 00:31:52,569 Thách thức để thoát khỏi sự ép buộc lặp đi lặp lại này 816 00:31:52,569 --> 00:31:56,500 là bạn cảm thấy hoàn toàn không tự nhiên khi làm điều đó. 817 00:31:56,500 --> 00:31:59,615 Nó có cảm giác không giống một phần con người bạn. 818 00:31:59,615 --> 00:32:00,740 Hãy để tôi cho bạn một ví dụ. 819 00:32:00,740 --> 00:32:04,930 Tôi có một người bạn rất thân, người đã hơn 25 năm 820 00:32:04,930 --> 00:32:07,849 sống chung và đau khổ vì một 821 00:32:07,849 --> 00:32:10,129 mối quan hệ lạm dụng tình cảm. 822 00:32:10,130 --> 00:32:13,410 Và cuối cùng, một tháng trước đúng nghĩa là một tháng 823 00:32:13,410 --> 00:32:16,069 trước cô ấy đã chia tay mối quan hệ này. 824 00:32:16,069 --> 00:32:18,669 Cô ấy đến Washington, DC và sống 825 00:32:18,670 --> 00:32:21,364 với một số người bạn của tôi. 826 00:32:21,364 --> 00:32:22,029 Và cô ấy ở đó. 827 00:32:22,029 --> 00:32:24,019 Và điều gì xảy ra mỗi ngày? 828 00:32:24,019 --> 00:32:25,410 Bây giờ, cô ấy đã an toàn rồi. 829 00:32:25,410 --> 00:32:27,029 Cô ấy đang tiến về phía trước. 830 00:32:27,029 --> 00:32:29,230 Cô ấy có một mối quan hệ mới đang nổi lên. Thế 831 00:32:29,230 --> 00:32:32,940 nhưng bạn nghĩ cô ấy làm gì mỗi ngày? 832 00:32:32,940 --> 00:32:34,019 Cô ấy bị ám ảnh. 833 00:32:34,019 --> 00:32:35,009 Tôi có nên quay lại không? 834 00:32:35,009 --> 00:32:35,970 Tôi có nên quay lại không? 835 00:32:35,970 --> 00:32:36,849 Tôi có nên quay lại không? 836 00:32:36,849 --> 00:32:39,615 Và bạn biết rằng điều này không tốt cho sức khỏe. 837 00:32:39,615 --> 00:32:40,990 Nó không tốt cho sức khỏe của cô ấy. 838 00:32:40,990 --> 00:32:43,150 Tuy nhiên, mỗi ngày và tôi rất tiếc 839 00:32:43,150 --> 00:32:47,769 phải thông báo với bạn rằng khoảng một tuần trước, cô ấy đã quay lại. 840 00:32:47,769 --> 00:32:50,329 Đây là sự ép buộc lặp đi lặp lại. 841 00:32:50,329 --> 00:32:52,809 Bây giờ, cô ấy có học hỏi và trưởng thành qua quá trình đó không? 842 00:32:52,809 --> 00:32:54,379 Tuyệt đối. 843 00:32:54,380 --> 00:32:56,769 Nhưng thật khó để thoát 844 00:32:56,769 --> 00:32:58,269 khỏi sự ép buộc lặp đi lặp lại đó. 845 00:32:58,269 --> 00:32:59,539 Điều đó là có thể. 846 00:32:59,539 --> 00:33:01,710 Nhưng đó là một lý do khác khiến xung đột của chúng ta thường 847 00:33:01,710 --> 00:33:05,041 có vẻ không thể thương lượng được. 848 00:33:05,041 --> 00:33:06,970 Hãy chuyển sang phần thứ tư-- 849 00:33:06,970 --> 00:33:09,190 và tôi sẽ bỏ qua phần tiếp theo ở đây. 850 00:33:09,190 --> 00:33:12,470 Hãy chuyển sang mồi thứ tư trong số năm mồi này. 851 00:33:12,470 --> 00:33:17,190 Đây là điều tôi gọi là sự tấn công vào điều thiêng liêng. Tất 852 00:33:17,190 --> 00:33:20,049 cả chúng ta đều có những thứ có ý nghĩa sâu sắc 853 00:33:20,049 --> 00:33:21,354 đối với chúng ta. 854 00:33:21,354 --> 00:33:23,269 Và nếu bạn cảm thấy rằng tôi đã xúc phạm điều gì 855 00:33:23,269 --> 00:33:25,809 đó có ý nghĩa sâu sắc đối với bạn, thì 856 00:33:25,809 --> 00:33:29,329 điều đó có thể giống như một cuộc tấn công, một cuộc tấn công vào con người bạn 857 00:33:29,329 --> 00:33:30,609 và những gì bạn đại diện. 858 00:33:30,609 --> 00:33:34,000 Và khoảnh khắc tôi tấn công phần đó của bạn, 859 00:33:34,000 --> 00:33:36,750 cho dù các yếu tố về giới tính, chủng tộc, dân tộc, 860 00:33:36,750 --> 00:33:40,605 gia đình bạn, sự thật rằng bạn là Google và tôi đi, Google. 861 00:33:40,605 --> 00:33:42,900 Bất cứ điều gì. 862 00:33:42,900 --> 00:33:44,740 Và tôi sẽ cho bạn một ví dụ thực tế 863 00:33:44,740 --> 00:33:46,900 vừa xảy ra ngày hôm qua. 864 00:33:46,900 --> 00:33:50,779 Vì vậy, ngày hôm qua tôi đã ở Microsoft ở Seattle. 865 00:33:50,779 --> 00:33:53,059 Và đó là khoảng một phần ba chặng đường của cuộc nói chuyện. 866 00:33:53,059 --> 00:33:59,190 Và tôi đã vô tình gọi cho những người ở Microsoft là Google. 867 00:33:59,190 --> 00:34:00,940 Và tôi đã đi được một phần ba chặng đường. 868 00:34:00,940 --> 00:34:02,730 Tôi đã nói Goo-- và tôi đã đi, không, bạn đã không làm thế. 869 00:34:02,730 --> 00:34:04,243 Và vâng, tôi đã làm vậy. 870 00:34:04,243 --> 00:34:05,909 Và một nửa nhóm đã đi, không, bạn thì không. 871 00:34:05,910 --> 00:34:07,609 Và tôi đã đi, vâng, tôi đã làm vậy. 872 00:34:07,609 --> 00:34:09,409 Đây là một cuộc tấn công vào sự thiêng liêng. 873 00:34:09,409 --> 00:34:11,369 Bây giờ, sau đó một số người đã đến gặp tôi và nói rằng, 874 00:34:11,369 --> 00:34:12,630 tôi thực sự không quan tâm chút nào. 875 00:34:12,630 --> 00:34:14,452 Tôi chỉ cảm thấy thông cảm cho bạn. 876 00:34:14,452 --> 00:34:15,400 Sai lầm. 877 00:34:15,400 --> 00:34:16,730 Và tôi đã đi, vâng. 878 00:34:16,730 --> 00:34:20,599 Nhưng đối với một số người trong nhóm, đây là một cuộc tấn công vào điều thiêng liêng. 879 00:34:20,599 --> 00:34:22,569 Danh tính của bạn bắt đầu được kết nối, 880 00:34:22,570 --> 00:34:25,215 cho dù đó là ở Google hay ở Microsoft. 881 00:34:25,215 --> 00:34:27,340 Và khoảnh khắc tôi nói, ồ, bạn là một nhóm tuyệt vời 882 00:34:27,340 --> 00:34:29,130 ở Microsoft, bạn nói rằng, chúng tôi không phải là Microsoft. 883 00:34:29,130 --> 00:34:31,259 Chúng tôi là Google. 884 00:34:31,260 --> 00:34:32,809 Đó là một cuộc tấn công. 885 00:34:32,809 --> 00:34:35,190 Vì vậy, nói cách khác, điều thiêng liêng có thể là một điều gì đó mang tính tôn giáo, 886 00:34:35,190 --> 00:34:36,840 nhưng nó không nhất thiết phải như vậy. 887 00:34:36,840 --> 00:34:41,559 Nó có thể là bất cứ điều gì mà chúng ta trân trọng sâu sắc, có ý nghĩa cá nhân. 888 00:34:41,559 --> 00:34:46,889 Bạn dành năm tháng để tạo ra một sản phẩm mới quan trọng 889 00:34:46,889 --> 00:34:49,670 hoặc một phần của thuật toán, bất kể nó có thể là gì. 890 00:34:49,670 --> 00:34:54,289 Và bạn đã cống hiến trái tim và tâm hồn của mình cho điều này. 891 00:34:54,289 --> 00:34:55,797 Ngày đêm anh ở đây 892 00:34:55,797 --> 00:34:57,880 Bạn đang ngủ trên những chiếc ghế dài nhỏ ở đằng kia. 893 00:34:57,880 --> 00:35:00,130 Bạn đang ăn những món ăn miễn phí tuyệt vời mà bạn có ở đây. 894 00:35:00,130 --> 00:35:01,280 Nhưng bạn đang làm điều này. 895 00:35:01,280 --> 00:35:03,780 Bạn đang đầu tư tâm hồn của mình. 896 00:35:03,780 --> 00:35:06,019 Và năm tháng sau, sếp của bạn đến 897 00:35:06,019 --> 00:35:07,913 và nói, ồ, rất tiếc phải thông báo cho bạn, 898 00:35:07,914 --> 00:35:09,829 nhưng rốt cuộc chúng tôi đã quyết định sẽ không tiếp tục chuyện 899 00:35:09,829 --> 00:35:10,789 đó nữa. 900 00:35:13,340 --> 00:35:15,630 Điều đó có thể giống như một cuộc tấn công vào điều thiêng liêng. 901 00:35:15,630 --> 00:35:18,280 Và đột nhiên, ngay cả ông chủ xinh đẹp nhất 902 00:35:18,280 --> 00:35:20,847 thế giới, ông chủ tốt bụng, hào phóng nhất cũng 903 00:35:20,847 --> 00:35:22,679 có thể bắt đầu có cảm giác giống như hiệu ứng bộ lạc. 904 00:35:22,679 --> 00:35:24,719 Đó là tôi đấu với bạn. 905 00:35:24,719 --> 00:35:27,419 Chúng tôi không ở cùng một trang. 906 00:35:27,420 --> 00:35:28,849 Đó là điều đó. 907 00:35:28,849 --> 00:35:32,130 Và bạn biết gì không? 908 00:35:32,130 --> 00:35:34,239 Hãy suy nghĩ về điều này trong một ví dụ thực tế. 909 00:35:34,239 --> 00:35:36,849 Vì vậy một phần công việc tôi làm là làm việc 910 00:35:36,849 --> 00:35:39,049 với những người đàm phán con tin, làm việc 911 00:35:39,050 --> 00:35:40,670 với những người đàm phán khủng hoảng. 912 00:35:40,670 --> 00:35:43,469 Và tôi nghĩ chúng ta có thể nghĩ về một ví dụ dựa 913 00:35:43,469 --> 00:35:45,619 trên tình huống thực tế. 914 00:35:45,619 --> 00:35:48,069 Tôi đã không thương lượng trong tình huống thực tế. 915 00:35:48,070 --> 00:35:50,889 Tôi biết đến tình huống này thông qua một chương trình đào tạo 916 00:35:50,889 --> 00:35:54,019 với đội đàm phán con tin của Sở Cảnh sát New York 917 00:35:54,530 --> 00:35:56,641 Nhưng tôi nghĩ chúng ta sẽ cùng nhau suy nghĩ về điều này. 918 00:35:56,641 --> 00:35:58,599 Vì vậy, tình huống cơ bản-- đầu tiên, có bao nhiêu bạn 919 00:35:58,599 --> 00:36:01,449 đã đến Thành phố New York? 920 00:36:01,449 --> 00:36:02,569 Hầu như tất cả các bạn. 921 00:36:02,570 --> 00:36:05,849 Có bao nhiêu bạn đã từng đến hệ thống tàu điện ngầm ở thành phố New York? 922 00:36:05,849 --> 00:36:06,349 ĐƯỢC RỒI. 923 00:36:06,349 --> 00:36:09,750 Tình trạng này đã xảy ra ở đó vài năm trước. 924 00:36:09,750 --> 00:36:13,510 Có một quý ông, khoảng 26 tuổi. 925 00:36:13,510 --> 00:36:17,650 Rõ ràng anh ta đang mắc bệnh tâm thần-- tâm thần phân liệt, 926 00:36:17,650 --> 00:36:19,889 ảo tưởng về sự vĩ đại. 927 00:36:19,889 --> 00:36:22,369 Anh ta có xu hướng bạo lực. 928 00:36:22,369 --> 00:36:25,029 Hầu hết những người mắc bệnh tâm thần, 929 00:36:25,030 --> 00:36:28,210 thậm chí những dạng bệnh tâm thần cực đoan hơn, 930 00:36:28,210 --> 00:36:29,170 họ không bạo lực. 931 00:36:29,170 --> 00:36:31,369 Chúng ta thấy nó trên các phương tiện truyền thông, nhưng ở một mức độ nào đó, đó chỉ là hư cấu 932 00:36:32,219 --> 00:36:34,469 Nó không tính đến số liệu thống kê thực tế về mức độ 933 00:36:34,469 --> 00:36:37,480 bạo lực xảy ra, con số rất nhỏ, với những người 934 00:36:37,480 --> 00:36:39,409 mắc bệnh tâm thần. 935 00:36:39,409 --> 00:36:41,190 Dù sao thì quý ông này cũng ở đó. 936 00:36:41,190 --> 00:36:43,559 Anh ấy đang đi loanh quanh ở sân ga tàu điện ngầm, 937 00:36:43,559 --> 00:36:44,840 chỉ đi loanh quanh thôi. 938 00:36:44,840 --> 00:36:47,449 Và khi anh ấy đang đi loanh quanh, anh ấy nhìn thấy một người phụ nữ, 939 00:36:47,449 --> 00:36:51,629 nhìn thấy một người phụ nữ khoảng 20 tuổi đang bế một đứa bé trên tay. 940 00:36:51,630 --> 00:36:52,630 Và anh nhìn thấy người phụ nữ này. 941 00:36:52,630 --> 00:36:53,630 Anh ta chạy đến chỗ người phụ nữ. 942 00:36:53,630 --> 00:36:55,590 Anh bế đứa bé ra khỏi vòng tay cô. 943 00:36:55,590 --> 00:36:57,599 Anh ta đẩy người phụ nữ vào đường ray, 944 00:36:57,599 --> 00:36:59,650 chạy vào tủ của người gác cổng, 945 00:36:59,650 --> 00:37:01,440 khóa cửa lại sau lưng. 946 00:37:01,440 --> 00:37:04,110 Và khoảng năm phút sau, đội đàm phán con tin của Sở Cảnh sát New York 947 00:37:04,110 --> 00:37:06,530 họ đến nơi. 948 00:37:06,530 --> 00:37:09,739 Và họ nghe thấy đằng sau cánh cửa, nếu đứa trẻ này là thiên thần, 949 00:37:09,739 --> 00:37:10,599 tôi yêu đứa trẻ này! 950 00:37:10,599 --> 00:37:12,659 Đó là một con quỷ, bạn biết tôi cần phải làm gì! 951 00:37:12,659 --> 00:37:14,568 Nếu đứa trẻ này là một thiên thần thì tôi yêu nó! 952 00:37:14,568 --> 00:37:16,610 Đứa trẻ này là một con quỷ, bạn biết tôi phải làm gì rồi đấy! 953 00:37:16,610 --> 00:37:17,485 Và bang, bang, bang. 954 00:37:17,485 --> 00:37:18,619 Chúng tôi đang đập cửa. 955 00:37:18,619 --> 00:37:20,989 Mở ra, mở ra, mở ra. 956 00:37:20,989 --> 00:37:23,179 Và cách tiếp cận của chúng tôi có hiệu quả không? 957 00:37:23,179 --> 00:37:24,000 Bạn nghĩ gì? 958 00:37:24,000 --> 00:37:25,349 Liệu chúng ta có hay không? 959 00:37:25,349 --> 00:37:26,059 Có hay không? 960 00:37:26,059 --> 00:37:26,601 Khán giả: Không. 961 00:37:26,601 --> 00:37:27,600 DANIEL SHAPIRO: Cố lên! 962 00:37:27,601 --> 00:37:28,269 Có hay không? 963 00:37:28,269 --> 00:37:29,750 Khán giả: Không! DANIEL SHAPIRO: Tất nhiên là không! 964 00:37:29,750 --> 00:37:31,119 Nó hoàn toàn không hoạt động. 965 00:37:31,119 --> 00:37:32,690 Và tại sao? 966 00:37:32,690 --> 00:37:35,119 Chúng ta đang không làm được gì trong tình huống này? 967 00:37:35,119 --> 00:37:38,059 Chúng tôi hoàn toàn không đánh giá cao 968 00:37:38,059 --> 00:37:41,000 những gì quý ông này coi là thiêng liêng trong tình huống này. Trên thực tế, 969 00:37:41,000 --> 00:37:44,280 chúng tôi không biết những gì anh ấy coi là thiêng liêng. 970 00:37:44,280 --> 00:37:46,329 Và tình hình ngày càng leo thang. 971 00:37:46,329 --> 00:37:48,130 Nếu đứa trẻ này là một thiên thần thì tôi yêu nó! 972 00:37:48,130 --> 00:37:50,489 Đứa trẻ này là một con quỷ, bạn biết chúng ta phải làm gì! 973 00:37:50,489 --> 00:37:51,989 Nếu đứa trẻ này là một thiên thần, hãy yêu nó! 974 00:37:51,989 --> 00:37:54,119 Đứa trẻ này là một con quỷ, bạn biết đấy và bạn sẽ nói gì bây giờ? 975 00:37:54,119 --> 00:37:54,940 Bạn định nói gì? 976 00:37:54,940 --> 00:37:55,489 Bạn định nói gì? 977 00:37:55,489 --> 00:37:56,679 Tôi sẽ giết đứa trẻ này trong ba giây 978 00:37:56,679 --> 00:37:57,394 nếu bạn không nói gì đó. 979 00:37:57,394 --> 00:37:57,679 Khán giả: Trẻ em là một thiên thần. 980 00:37:57,679 --> 00:37:58,690 DANIEL SHAPIRO: Bạn định nói gì? 981 00:37:58,690 --> 00:37:59,349 Và nói lại lần nữa? 982 00:37:59,349 --> 00:37:59,969 Khán giả: Đứa trẻ là một thiên thần. 983 00:37:59,969 --> 00:38:01,339 DANIEL SHAPIRO: Và nói to hơn để mọi người có thể nghe thấy. 984 00:38:01,340 --> 00:38:02,672 Khán giả: Đứa trẻ này là một thiên thần! 985 00:38:02,672 --> 00:38:04,459 DANIEL SHAPIRO: Đứa trẻ này là một thiên thần! 986 00:38:04,460 --> 00:38:07,380 Đứa trẻ này là một thiên thần. 987 00:38:07,380 --> 00:38:10,780 Chúng tôi đã nói những lời chính xác đó ở phía bên kia cánh cửa. 988 00:38:10,780 --> 00:38:12,980 Đứa trẻ là một thiên thần! 989 00:38:12,980 --> 00:38:13,699 Và nó có hoạt động không? 990 00:38:13,699 --> 00:38:14,230 Bạn nghĩ gì? 991 00:38:14,230 --> 00:38:14,885 Có hay không? 992 00:38:14,885 --> 00:38:15,659 Khán giả: Có. 993 00:38:15,659 --> 00:38:16,379 DANIEL SHAPIRO: Tất nhiên! 994 00:38:16,380 --> 00:38:16,880 Tất nhiên rồi! 995 00:38:16,880 --> 00:38:19,659 Tất nhiên không, thật không may. 996 00:38:19,659 --> 00:38:22,309 Nó không hoạt động vì đột nhiên, người đàn ông 997 00:38:22,309 --> 00:38:25,799 ở bên kia cánh cửa đột nhiên nói, thiên thần! 998 00:38:25,800 --> 00:38:26,443 Thiên thần, thiên thần! 999 00:38:26,443 --> 00:38:27,110 Làm sao bạn biết? 1000 00:38:27,110 --> 00:38:27,849 Làm sao bạn biết? 1001 00:38:27,849 --> 00:38:28,599 Làm sao bạn biết đứa trẻ này? 1002 00:38:28,599 --> 00:38:29,559 Làm sao bạn biết đứa trẻ này là thiên thần? 1003 00:38:29,559 --> 00:38:31,150 Bạn nói có ba người ở phía bên kia cánh cửa. 1004 00:38:31,150 --> 00:38:33,525 Có bao nhiêu người thực sự ở phía bên kia cánh cửa? 1005 00:38:33,525 --> 00:38:35,690 Và thật bất ngờ, giờ đây chúng tôi đã mắc phải 1006 00:38:35,690 --> 00:38:38,820 sai lầm hoàn toàn ngược lại mà chúng tôi 1007 00:38:38,820 --> 00:38:41,650 đã mắc phải cách đây ba phút trong căn phòng này 1008 00:38:41,650 --> 00:38:46,139 và chắc chắn là hàng giờ trong tình huống thực tế. 1009 00:38:46,139 --> 00:38:50,619 Và tất cả đều liên quan đến khái niệm cơ bản về sự đánh giá cao này. 1010 00:38:50,619 --> 00:38:53,889 Bởi vì theo một nghĩa nào đó, khi chúng ta lần đầu tiên gõ cửa 1011 00:38:53,889 --> 00:38:55,719 mở ra, mở ra, mở ra 1012 00:38:55,719 --> 00:38:57,413 lúc đó sẽ có bao nhiêu sự cảm kích? 1013 00:38:57,413 --> 00:38:58,380 Khán giả: Không có. 1014 00:38:58,380 --> 00:38:59,400 DANIEL SHAPIRO: Không. 1015 00:38:59,400 --> 00:38:59,909 Không có gì. 1016 00:38:59,909 --> 00:39:00,750 Không. 1017 00:39:00,750 --> 00:39:04,340 Chúng tôi đang tiếp cận tình huống này như những người thẩm vấn. 1018 00:39:04,340 --> 00:39:07,610 Bạn cho tôi biết những gì tôi cần biết! 1019 00:39:07,610 --> 00:39:10,429 Cách tiếp cận đó không hiệu quả lắm trong việc thẩm vấn 1020 00:39:10,429 --> 00:39:14,710 và chắc chắn nó không hiệu quả trong việc đàm phán con tin. 1021 00:39:14,710 --> 00:39:17,730 Nhưng sau đó, ba phút sau trong căn phòng này 1022 00:39:17,730 --> 00:39:21,780 chúng ta đang ở khía cạnh khác của sự đánh giá cao, 1023 00:39:21,780 --> 00:39:27,610 theo một nghĩa nào đó là đánh giá cao quá mức, cho rằng chúng ta biết nhiều hơn về 1024 00:39:27,610 --> 00:39:31,349 những gì đang diễn ra trong tâm trí của kẻ bắt giữ con tin này 1025 00:39:31,349 --> 00:39:33,519 hơn hắn biết. 1026 00:39:33,519 --> 00:39:37,369 Và đó là một nơi nguy hiểm. 1027 00:39:37,369 --> 00:39:38,869 Và, ý tôi là, để biến điều này thành hiện thực, 1028 00:39:38,869 --> 00:39:41,119 giả sử tôi về nhà vào tối thứ Sáu. 1029 00:39:41,119 --> 00:39:44,369 Và ở đó, người vợ xinh đẹp của tôi đang đợi tôi ở cửa. 1030 00:39:44,369 --> 00:39:46,019 Và tôi nói, xin chào, bạn thế nào rồi? 1031 00:39:46,019 --> 00:39:51,019 Và cô ấy nói, tôi đã có một ngày bực bội nhất trong đời 1032 00:39:51,019 --> 00:39:54,989 với ba cậu con trai của bạn. 1033 00:39:54,989 --> 00:39:59,109 Bây giờ, nếu câu trả lời của tôi với vợ tôi là, ồ, em yêu. 1034 00:39:59,110 --> 00:40:04,940 Tôi biết chính xác bạn thất vọng thế nào tôi đang gặp rắc rối. 1035 00:40:04,940 --> 00:40:07,570 Ở một khía cạnh nào đó, tôi đang đánh giá quá cao. 1036 00:40:07,570 --> 00:40:09,340 Tôi cho rằng tôi biết nhiều về những gì 1037 00:40:09,340 --> 00:40:13,579 đang diễn ra trong tâm trí, trái tim cô ấy hơn những gì cô ấy biết. 1038 00:40:13,579 --> 00:40:15,889 Và bạn sẽ phải tin tôi, đó là một nơi nguy hiểm 1039 00:40:17,050 --> 00:40:17,889 Vậy là chúng tôi đã ở đây. 1040 00:40:17,889 --> 00:40:20,199 Chúng tôi bị mắc kẹt trong cuộc đàm phán này. 1041 00:40:20,199 --> 00:40:22,369 Cuộc sống trong hoàn cảnh thực tế đang gặp nguy hiểm. 1042 00:40:22,369 --> 00:40:24,279 Bạn làm nghề gì? 1043 00:40:24,280 --> 00:40:25,969 Và lời khuyên tốt nhất tôi có thể cho bạn 1044 00:40:25,969 --> 00:40:27,449 là lời khuyên đơn giản nhất và khó nhất 1045 00:40:27,449 --> 00:40:31,409 trên thế giới, hai điều 1046 00:40:31,409 --> 00:40:36,239 hãy lắng nghe và đặt những câu hỏi hay, mở. 1047 00:40:36,239 --> 00:40:37,479 Nói chuyện với chúng tôi. 1048 00:40:37,480 --> 00:40:38,800 Bạn muốn gì? 1049 00:40:38,800 --> 00:40:40,949 Chúng tôi có thể giúp gì cho bạn? 1050 00:40:40,949 --> 00:40:45,579 Và một khi chúng tôi bắt đầu hỏi những câu hỏi đó, chúng tôi bắt đầu học hỏi. 1051 00:40:45,579 --> 00:40:47,900 Chúng tôi bắt đầu biết rằng quý ông này không điên, 1052 00:40:47,900 --> 00:40:49,260 ít nhất là từ góc nhìn của ông ấy. 1053 00:40:49,260 --> 00:40:52,090 Anh ấy đang cố gắng cứu thế giới. 1054 00:40:52,090 --> 00:40:57,050 Cứu thế giới khỏi lũ quỷ, mang về những người tốt. 1055 00:40:57,050 --> 00:40:59,460 Và một khi chúng tôi hiểu được điều đó, nó 1056 00:40:59,460 --> 00:41:02,369 đã thay đổi hoàn toàn cách tiếp cận đàm phán của chúng tôi 1057 00:41:02,369 --> 00:41:04,859 bởi vì bây giờ chúng tôi có thể nói, bạn biết không? 1058 00:41:04,860 --> 00:41:05,670 Tôi là NYPD. 1059 00:41:05,670 --> 00:41:07,090 Tôi không nhìn thấy những thiên thần mà bạn nhìn thấy. 1060 00:41:07,090 --> 00:41:09,159 Tôi không nhìn thấy những con quỷ mà bạn nhìn thấy. 1061 00:41:09,159 --> 00:41:12,139 Nhưng tôi nghe thấy bạn nói bạn đang cố gắng cứu thế giới. 1062 00:41:12,139 --> 00:41:12,889 Và bạn biết gì không? 1063 00:41:12,889 --> 00:41:14,597 Bằng cách nhỏ bé của riêng mình, tại NYPD, chúng tôi 1064 00:41:14,597 --> 00:41:16,047 cũng đang cố gắng cứu thế giới. 1065 00:41:16,047 --> 00:41:18,630 Tại sao bạn không mở cánh cửa đó ra và xem liệu chúng ta có thể cùng nhau cố gắng cứu 1066 00:41:18,630 --> 00:41:21,579 thế giới này không? 1067 00:41:21,579 --> 00:41:26,019 Và đúng ba phút sau, 1068 00:41:26,019 --> 00:41:30,019 cánh cửa nhỏ đó cọt kẹt mở ra, người đàn ông 1069 00:41:30,019 --> 00:41:31,699 bế đứa bé trên tay bước ra ngoài. 1070 00:41:31,699 --> 00:41:34,429 Nhưng đó là một thử thách, và một thử thách thực sự 1071 00:41:34,429 --> 00:41:35,690 bạn đánh giá cao nó như thế nào? 1072 00:41:35,690 --> 00:41:39,099 Và bạn đánh giá thế nào khi những giá trị, niềm tin của bạn đang 1073 00:41:39,099 --> 00:41:41,159 bị đe dọa? 1074 00:41:41,159 --> 00:41:44,279 Xu hướng, nếu tôi tấn công bạn, xu hướng 1075 00:41:44,280 --> 00:41:45,550 là bạn sẽ phòng thủ. 1076 00:41:45,550 --> 00:41:48,820 Không, Shapiro, đó là lỗi của anh Nó không phải của tôi. 1077 00:41:48,820 --> 00:41:52,000 Công cụ mạnh mẽ nhất mà bạn có thể sử dụng ở nơi làm việc, 1078 00:41:52,000 --> 00:41:54,619 ở nhà, trong bất kỳ tình huống nào, là khả năng 1079 00:41:54,619 --> 00:41:57,799 đánh giá cao quan điểm của đối phương. 1080 00:41:57,800 --> 00:42:01,750 Thời điểm họ cảm thấy thực sự được hiểu, được lắng nghe 1081 00:42:01,750 --> 00:42:04,300 và được đánh giá cao theo quan điểm của họ, 1082 00:42:04,300 --> 00:42:07,349 đó là thời điểm mà những điều không thể thương lượng bắt đầu trở nên 1083 00:42:07,349 --> 00:42:10,380 dễ thương lượng hơn, cho dù đó là những xung đột quốc tế lớn 1084 00:42:10,380 --> 00:42:14,219 tình huống bắt giữ con tin hay đồng nghiệp khó chịu 1085 00:42:14,219 --> 00:42:18,089 ở nơi làm việc mà bạn không thể hòa hợp được. với. 1086 00:42:18,090 --> 00:42:19,679 Tấn công vào sự thiêng liêng. 1087 00:42:19,679 --> 00:42:22,179 Cuối cùng và thứ năm trong số này, rất nhanh, 1088 00:42:22,179 --> 00:42:26,829 để chúng ta có thời gian cho các câu hỏi mà tôi gọi là chính trị bản sắc. Ý 1089 00:42:26,829 --> 00:42:28,809 tôi là gì khi nói chính trị bản sắc? 1090 00:42:28,809 --> 00:42:32,750 Đó là việc định hình bản sắc vì mục đích chính trị nào đó. 1091 00:42:32,750 --> 00:42:34,710 Và bạn làm điều đó mỗi ngày. 1092 00:42:34,710 --> 00:42:37,880 Bạn có thể không biết mình đang làm điều đó, nhưng bạn đang làm điều đó. 1093 00:42:37,880 --> 00:42:40,760 Khoảnh khắc bạn kết bạn với một trong 1094 00:42:40,760 --> 00:42:43,105 những nhân vật cấp cao hoặc lãnh đạo của mình và nói, này, 1095 00:42:43,105 --> 00:42:44,730 bữa tiệc tối qua thực sự rất vui. 1096 00:42:44,730 --> 00:42:46,039 Bạn xây dựng mối quan hệ. 1097 00:42:46,039 --> 00:42:47,730 Và sau đó một giờ bạn nói, và tôi 1098 00:42:47,730 --> 00:42:49,300 cần thêm một tuần nghỉ phép. 1099 00:42:49,300 --> 00:42:50,500 Bạn biết? 1100 00:42:50,500 --> 00:42:52,809 Đó là chính trị bản sắc. 1101 00:42:52,809 --> 00:42:55,139 Điều nguy hiểm trong xung đột là chúng ta có 1102 00:42:55,139 --> 00:42:58,170 xu hướng tạo ra một bản sắc mà 1103 00:42:58,170 --> 00:42:59,719 tôi và một số nhà nghiên cứu khác 1104 00:42:59,719 --> 00:43:02,389 gọi là bản sắc tiêu cực. 1105 00:43:02,389 --> 00:43:05,929 Tôi xác định bản thân mình chống lại bạn. 1106 00:43:05,929 --> 00:43:08,179 Chỉ cần theo dõi các cuộc tranh luận chính trị đang diễn ra với 1107 00:43:08,179 --> 00:43:11,009 các ứng cử viên tổng thống 1108 00:43:11,010 --> 00:43:13,400 Mỗi người trong số họ đều nói, tôi không phải là người này. 1109 00:43:13,400 --> 00:43:14,510 Tôi không phải là người đó. 1110 00:43:14,510 --> 00:43:15,409 Tôi không phải là người này. 1111 00:43:15,409 --> 00:43:17,516 Tôi không phải là người đó. 1112 00:43:17,516 --> 00:43:20,260 Vậy thì bạn là ai? 1113 00:43:20,260 --> 00:43:23,440 Điểm tích cực của bạn là gì-- điều gì xác định bạn là ai, 1114 00:43:23,440 --> 00:43:25,090 chứ không phải bạn không phải là ai? 1115 00:43:25,090 --> 00:43:26,300 Vâng, bạn không phải là Microsoft. 1116 00:43:26,300 --> 00:43:27,175 Vâng, bạn không phải vậy. 1117 00:43:27,175 --> 00:43:29,179 Nhưng Google là ai? 1118 00:43:29,179 --> 00:43:32,849 Và những giá trị, niềm tin, nghi lễ cơ bản nào 1119 00:43:32,849 --> 00:43:34,210 xác định bạn là ai? 1120 00:43:34,210 --> 00:43:36,079 Và bạn hoàn toàn có chúng ở đây. 1121 00:43:36,079 --> 00:43:38,449 Khi tôi bước vào Google, bạn có thể cảm nhận được, 1122 00:43:38,449 --> 00:43:41,750 có một bầu không khí, một bầu không khí đặc biệt ở nơi này. 1123 00:43:41,750 --> 00:43:43,929 Đó là một bản sắc tích cực. 1124 00:43:43,929 --> 00:43:47,041 Và khi bạn xung đột với người bạn thân nhất của mình, đừng bỏ 1125 00:43:47,041 --> 00:43:49,000 đi, bạn biết đấy, tôi không muốn giống bạn. 1126 00:43:49,000 --> 00:43:50,510 Điều đó không hữu ích. 1127 00:43:50,510 --> 00:43:51,409 Đây là tôi. 1128 00:43:51,409 --> 00:43:53,559 Hãy giúp tôi hiểu bạn là ai và 1129 00:43:53,559 --> 00:43:57,710 sau đó chúng ta có thể làm việc cùng nhau như thế nào để giải quyết những khác biệt của chúng ta? 1130 00:43:57,710 --> 00:44:00,619 Vậy là bạn đặt tất cả những thứ này lại với nhau, bạn có một mô hình nhỏ. 1131 00:44:00,619 --> 00:44:02,559 Và ý tưởng cơ bản là điều này đang 1132 00:44:02,559 --> 00:44:06,489 cố gắng nắm bắt những động lực cảm xúc tiềm ẩn 1133 00:44:06,489 --> 00:44:10,629 đưa chúng ta vào thế giới tiêu cực đó trong một tình huống xung đột. 1134 00:44:10,630 --> 00:44:14,050 Họ biến những gì có vẻ dễ dàng giải quyết bằng lý trí 1135 00:44:14,050 --> 00:44:16,139 thành một mớ hỗn độn về mặt cảm xúc. 1136 00:44:16,139 --> 00:44:18,859 Nhưng bạn có thể đối phó với từng mồi trong năm mồi này. 1137 00:44:18,860 --> 00:44:19,869 Nó không dễ dàng. 1138 00:44:19,869 --> 00:44:21,400 Đây không phải là một sửa chữa nhanh chóng. 1139 00:44:21,400 --> 00:44:23,730 Nhưng sức mạnh thực sự của nó 1140 00:44:23,730 --> 00:44:27,269 Vì vậy, có những điểm lớn. 1141 00:44:27,269 --> 00:44:30,119 Những điểm quan trọng để vượt qua một cuộc xung đột mang tính cảm xúc-- 1142 00:44:30,119 --> 00:44:33,380 chỉ cố gắng xem xét bên dưới quan điểm của mỗi bên 1143 00:44:33,380 --> 00:44:35,822 về những lợi ích cơ bản hoặc những thứ tương tự là chưa đủ. 1144 00:44:35,822 --> 00:44:36,530 Điều đó quan trọng. 1145 00:44:36,530 --> 00:44:38,280 Đó là điều cần thiết. 1146 00:44:38,280 --> 00:44:40,570 Nhưng nếu bạn không giải quyết những thế lực cơ bản này, 1147 00:44:40,570 --> 00:44:42,469 chúng sẽ hút bạn xuống và 1148 00:44:42,469 --> 00:44:44,599 cuối cùng bạn sẽ rơi vào hiệu ứng bộ lạc khi 1149 00:44:44,599 --> 00:44:46,849 điều đó không có lợi cho bạn. 1150 00:44:46,849 --> 00:44:49,507 Vì vậy, hãy để tôi nói lời cảm ơn sâu sắc nhất. 1151 00:44:49,507 --> 00:44:51,590 Tôi muốn mở ra những câu hỏi, để biết 1152 00:44:51,590 --> 00:44:54,440 tâm trí của bạn hiện đang ở đâu. 1153 00:44:54,440 --> 00:44:54,980 Câu hỏi? 1154 00:44:54,980 --> 00:44:55,478 Suy nghĩ? 1155 00:44:55,478 --> 00:44:57,500 Những lời chỉ trích? 1156 00:44:57,500 --> 00:45:01,199 Khán giả: Hiệu ứng bộ lạc có thể xảy ra trong cuộc xung đột một đối một, 1157 00:45:01,199 --> 00:45:01,719 phải không? 1158 00:45:01,719 --> 00:45:05,486 Đó là bạn nghĩ bạn là ai và bạn nghĩ họ là ai. 1159 00:45:05,487 --> 00:45:06,320 DANIEL SHAPIRO: Vâng. 1160 00:45:06,320 --> 00:45:09,190 Vậy hiệu ứng bộ lạc-- chính xác. 1161 00:45:09,190 --> 00:45:13,699 Đó có thể là tôi chống lại bạn hoặc chúng tôi chống lại họ. 1162 00:45:13,699 --> 00:45:16,049 Đó là một tư duy chia rẽ. 1163 00:45:16,050 --> 00:45:18,719 Và lời khuyên quan trọng về cách thoát khỏi nó như bạn có thể 1164 00:45:18,719 --> 00:45:20,139 làm gì trong cuộc xung đột tiếp theo? 1165 00:45:20,139 --> 00:45:24,839 Lời khuyên đơn giản nhất biến người khác từ kẻ thù 1166 00:45:24,840 --> 00:45:26,670 thành đối tác. 1167 00:45:26,670 --> 00:45:28,929 Những điều đơn giản bạn có thể làm nếu bạn và tôi đang ở 1168 00:45:28,929 --> 00:45:31,379 giữa một tình huống xung đột, một lần nữa, 1169 00:45:31,380 --> 00:45:34,480 cách tiếp cận điển hình là tấn công, phản công. 1170 00:45:34,480 --> 00:45:37,860 Công cụ đơn giản bạn có thể làm, hỏi lời khuyên. 1171 00:45:37,860 --> 00:45:40,199 Hãy nhìn xem, chúng ta đã phải vật lộn với cuộc xung đột này 1172 00:45:40,199 --> 00:45:42,250 suốt ba tháng qua tại nơi làm việc. 1173 00:45:42,251 --> 00:45:43,500 Tôi không nghĩ nó đang giúp ích cho chúng ta. 1174 00:45:43,500 --> 00:45:45,282 Tôi không nghĩ bạn nghĩ nó đang giúp chúng tôi. 1175 00:45:45,282 --> 00:45:48,054 Bạn có suy nghĩ gì về những gì chúng ta có thể làm không? 1176 00:45:48,054 --> 00:45:49,429 Và bạn thấy những gì đang xảy ra bây giờ. 1177 00:45:49,429 --> 00:45:52,399 Đột nhiên, chúng tôi đã chiến đấu qua lại. 1178 00:45:52,400 --> 00:45:55,570 Bây giờ anh và em ngồi cạnh nhau. 1179 00:45:55,570 --> 00:45:57,170 Bạn không phải là vấn đề. 1180 00:45:57,170 --> 00:45:58,079 Tôi không phải là vấn đề. 1181 00:45:58,079 --> 00:46:00,449 Vấn đề là ở đây giữa chúng ta. 1182 00:46:00,449 --> 00:46:03,589 Chúng ta sẽ giải quyết nó như thế nào? 1183 00:46:03,590 --> 00:46:06,090 Đó là cách thoát khỏi hiệu ứng bộ lạc, theo một cách nào đó, 1184 00:46:06,090 --> 00:46:06,940 biến đổi nó. 1185 00:46:06,940 --> 00:46:07,949 Không phải là tôi đấu với bạn. 1186 00:46:07,949 --> 00:46:12,219 Chính hai chúng ta đang phải đối mặt với vấn đề chung này. 1187 00:46:12,219 --> 00:46:14,779 Khán giả: Còn về hiệu ứng bộ lạc, 1188 00:46:14,780 --> 00:46:18,530 tôi khá hứng thú với ví dụ đầu tiên bạn đưa ra. 1189 00:46:18,530 --> 00:46:21,269 Bạn thực hiện thử nghiệm thành lập sáu bộ lạc 1190 00:46:21,269 --> 00:46:23,259 và không bao giờ được giải quyết. 1191 00:46:23,260 --> 00:46:25,360 Không ai đạt được thỏa thuận. 1192 00:46:25,360 --> 00:46:28,840 Bạn có thực hiện bất kỳ thí nghiệm kiểm soát nào không? 1193 00:46:28,840 --> 00:46:34,510 Giống như nếu bạn không thành lập một bộ lạc trước đó, liệu 1194 00:46:34,510 --> 00:46:36,130 họ có đạt được thỏa thuận không? 1195 00:46:36,130 --> 00:46:40,320 Hoặc nếu sau đó bạn làm bất cứ điều gì để giúp họ 1196 00:46:40,320 --> 00:46:42,530 đi đến một thỏa thuận? 1197 00:46:43,030 --> 00:46:44,340 DANIEL SHAPIRO: Chà, hãy để tôi bắt đầu bằng cách nói rằng tôi 1198 00:46:44,340 --> 00:46:45,800 không coi đó là một thử nghiệm. 1199 00:46:45,800 --> 00:46:48,199 Tôi coi đây là một bài tập 1200 00:46:48,199 --> 00:46:52,819 trong lớp rất nhạy cảm và hấp dẫn về mặt cảm xúc vì bạn thực sự 1201 00:46:52,820 --> 00:46:53,789 có thể có được cảm xúc ở đó. 1202 00:46:53,789 --> 00:46:56,539 Và cuối cùng, cần phải nỗ lực để kiềm chế cảm xúc 1203 00:46:56,539 --> 00:46:58,550 theo hướng hữu ích 1204 00:46:58,550 --> 00:47:01,869 Thế giới đôi khi đã được cứu. 1205 00:47:01,869 --> 00:47:03,217 Thế giới bùng nổ ở MIT? 1206 00:47:03,217 --> 00:47:04,342 Khán giả: Tôi không nhớ. 1207 00:47:04,342 --> 00:47:07,224 DANIEL SHAPIRO: Tôi nghĩ là có. 1208 00:47:07,224 --> 00:47:08,139 Vâng, tốt. 1209 00:47:08,139 --> 00:47:10,629 Tôi không nhớ. 1210 00:47:10,630 --> 00:47:13,440 Nhưng không, khi thế giới chưa bùng nổ thì 1211 00:47:13,440 --> 00:47:15,320 nó cũng rất ấn tượng. 1212 00:47:15,320 --> 00:47:17,039 Vì vậy, ví dụ, tại một thời điểm và tôi 1213 00:47:17,039 --> 00:47:20,469 đã nói về điều này trong cuốn sách một đồng nghiệp và tôi 1214 00:47:20,469 --> 00:47:23,779 đang điều hành một chương trình giáo dục điều hành tại Harvard. 1215 00:47:23,780 --> 00:47:26,639 Và chúng tôi có khoảng 60 giám đốc điều hành ở độ tuổi trung niên, 1216 00:47:26,639 --> 00:47:29,239 từ độ tuổi 40 đến giữa độ tuổi 60. 1217 00:47:29,239 --> 00:47:34,049 Và bắt đầu từ vòng một, người điều hành này ngay lập tức 1218 00:47:34,050 --> 00:47:35,960 nắm quyền lãnh đạo. 1219 00:47:35,960 --> 00:47:39,250 Anh ta vừa đứng dậy, lấy tờ giấy bảng lật ra, lấy bút 1220 00:47:39,250 --> 00:47:40,094 và nói: Được. 1221 00:47:40,094 --> 00:47:41,010 Niềm tin của bạn là gì? 1222 00:47:41,010 --> 00:47:41,789 Giá trị của bạn là gì? 1223 00:47:41,789 --> 00:47:42,706 Niềm tin của bạn là gì? 1224 00:47:42,706 --> 00:47:44,739 Và chỉ cần nắm quyền kiểm soát hoàn toàn. 1225 00:47:44,739 --> 00:47:47,779 Và đến giữa hiệp 3, anh ấy quay sang chúng tôi 1226 00:47:47,780 --> 00:47:51,110 và nói, chúng tôi đã chọn được một bộ tộc. 1227 00:47:51,110 --> 00:47:52,539 Tôi nói thật à? 1228 00:47:52,539 --> 00:47:54,492 Và tôi nhớ mình đã thì thầm với 1229 00:47:54,492 --> 00:47:55,699 và tất cả các nhóm khác đều gật đầu. 1230 00:47:55,699 --> 00:47:57,032 Và họ nói, vâng, vâng, vâng. Tất 1231 00:47:57,032 --> 00:47:58,179 cả chúng tôi đều đồng ý. 1232 00:47:58,179 --> 00:48:00,359 Và tôi nhớ lúc đó đã thì thầm với đồng nghiệp của tôi, người mà 1233 00:48:00,360 --> 00:48:02,400 tôi đang cùng hỗ trợ và nói, chàng trai. 1234 00:48:02,400 --> 00:48:05,860 Đây sẽ là một cuộc phỏng vấn rất nhàm chán. 1235 00:48:05,860 --> 00:48:07,769 Bởi vì tôi thích khi thế giới nổ tung. 1236 00:48:07,769 --> 00:48:12,869 Nó tạo ra căng thẳng nội tâm mà bạn có thể học hỏi từ đó, v.v. 1237 00:48:12,869 --> 00:48:15,380 Tôi đã hoàn toàn sai lầm. 1238 00:48:15,380 --> 00:48:18,480 Tôi đứng dậy trước mặt cả nhóm và hỏi một 1239 00:48:18,480 --> 00:48:21,980 câu hỏi rất mở, bạn cảm thấy thế nào? 1240 00:48:21,980 --> 00:48:26,400 Và có một quý ông ở phía sau giơ tay. 1241 00:48:26,400 --> 00:48:28,210 Và tôi nói, vâng, thưa ngài. 1242 00:48:28,210 --> 00:48:30,440 Anh ta đứng dậy, chỉ vào người đàn ông 1243 00:48:30,440 --> 00:48:34,599 chịu trách nhiệm toàn bộ cuộc đàm phán và nói, 1244 00:48:34,599 --> 00:48:43,469 tôi thà chết còn hơn ở cùng một bộ tộc với người đàn ông đó! 1245 00:48:43,469 --> 00:48:45,539 Và sau đó người khác sẽ đi, vâng! 1246 00:48:45,539 --> 00:48:47,039 Ai cho bạn quyền làm lãnh đạo? Vâng 1247 00:48:47,309 --> 00:48:49,349 Và ai đã cho bạn quyền sử dụng micro? 1248 00:48:49,349 --> 00:48:51,182 Và tại sao bạn lại mang tờ giấy bảng lật lên? 1249 00:48:51,182 --> 00:48:53,420 Và voom, bạn đã tạo ra hiệu ứng bộ lạc trong phòng của chúng tôi. 1250 00:48:53,420 --> 00:48:53,920 Bạn biết? 1251 00:48:53,920 --> 00:48:57,409 Và đúng thế, căn phòng chia làm hai nửa giống như Moses 1252 00:48:57,409 --> 00:49:00,879 với biển đó, nửa ủng hộ anh, nửa chống lại anh. 1253 00:49:00,880 --> 00:49:04,510 Và nó thật khó khăn, ý tôi là, đến mức 1254 00:49:04,510 --> 00:49:07,929 sau bài tập này, người đàn ông này sau khi mọi 1255 00:49:07,929 --> 00:49:10,029 người rời đi, người đàn ông này vẫn còn ở trong phòng. Tôi có 1256 00:49:10,030 --> 00:49:12,380 thể nói rằng người đàn ông này ở độ tuổi 60 là 1257 00:49:12,380 --> 00:49:14,550 một giám đốc điều hành rất thành công. 1258 00:49:14,550 --> 00:49:18,539 Anh ấy đến gặp đồng nghiệp của tôi và tôi trong nước mắt. 1259 00:49:18,539 --> 00:49:21,650 Và anh ấy nói tất cả những gì anh ấy đang cố gắng làm là cứu thế giới. 1260 00:49:24,489 --> 00:49:27,679 Và tôi nhớ đồng nghiệp của tôi đã có phản ứng đáng kinh ngạc này. 1261 00:49:27,679 --> 00:49:32,809 Đồng nghiệp của tôi trước đây đã giữ một vị trí chính trị rất cao 1262 00:49:32,809 --> 00:49:35,719 và đưa ra một số quyết định chính trị gây tranh cãi 1263 00:49:37,039 --> 00:49:41,320 Anh ấy quay sang anh ấy và nói câu trả lời rất khôn ngoan, đó là sự thật. 1264 00:49:41,320 --> 00:49:44,829 Đôi khi một nhà lãnh đạo cần đưa ra những quyết định rất khó khăn 1265 00:49:44,829 --> 00:49:47,779 mà bạn biết là đúng nhưng điều đó có thể gây ra 1266 00:49:47,780 --> 00:49:50,369 những hậu quả tiêu cực. 1267 00:49:50,369 --> 00:49:51,659 Vì vậy, nó là thách thức. 1268 00:49:51,659 --> 00:49:55,089 Thực sự không có chiến thắng trong bài tập đó. 1269 00:49:55,090 --> 00:49:57,610 Lần duy nhất thế giới thực sự được cứu 1270 00:49:57,610 --> 00:49:59,289 là khi cuối cùng mọi người không 1271 00:49:59,289 --> 00:50:00,829 tham gia vào cuộc tập trận. 1272 00:50:00,829 --> 00:50:03,460 Họ sẽ không đảm nhận danh tính mới đó. Ví dụ, 1273 00:50:03,460 --> 00:50:05,980 ở Trung Đông có một lần, 1274 00:50:05,980 --> 00:50:08,269 khi tôi đang làm bài tập, hóa 1275 00:50:08,269 --> 00:50:11,030 ra ba trong số bốn người đang đàm phán 1276 00:50:11,030 --> 00:50:14,257 ở giữa phòng đều là quân nhân. 1277 00:50:14,257 --> 00:50:16,840 Và cho dù tôi có nói thế nào đi chăng nữa , hãy giữ bản sắc bộ lạc, 1278 00:50:16,840 --> 00:50:19,889 bản sắc bộ lạc, bản sắc bộ lạc, bản sắc bộ lạc của bạn, 1279 00:50:19,889 --> 00:50:21,839 họ nói, không, không, không, không. 1280 00:50:21,840 --> 00:50:25,230 Tên đó có cấp bậc cao hơn tôi. 1281 00:50:25,230 --> 00:50:28,329 Vì vậy, ý tôi là, có một số bản sắc bộ lạc nhất định 1282 00:50:28,329 --> 00:50:32,230 có sức nặng về mặt cảm xúc hơn bất kỳ bản sắc nào bạn 1283 00:50:32,230 --> 00:50:33,800 có thể xây dựng trong một căn phòng. 1284 00:50:33,800 --> 00:50:35,833 Nhưng tôi nhìn vào thế giới của chúng ta ngay bây giờ, 1285 00:50:35,833 --> 00:50:37,500 và vâng, có một số điều đẹp đẽ 1286 00:50:37,500 --> 00:50:38,489 về thế giới của chúng ta. 1287 00:50:38,489 --> 00:50:41,819 Nhưng thế giới của chúng ta cũng có một số điều lộn xộn về nó. 1288 00:50:41,820 --> 00:50:46,239 Và những khái niệm như Google, theo một nghĩa nào đó-- 1289 00:50:46,239 --> 00:50:49,019 thật tuyệt vời những gì bạn có thể làm trong thế giới của chúng ta, 1290 00:50:49,019 --> 00:50:51,329 cho phép thông tin di chuyển qua lại. 1291 00:50:51,329 --> 00:50:55,039 Tuy nhiên, đồng thời, cũng có nguy cơ 1292 00:50:55,039 --> 00:50:56,699 là bạn thấy những bộ lạc này hình thành 1293 00:50:56,699 --> 00:50:59,579 trong thế giới thực, một số tích cực-- 1294 00:50:59,579 --> 00:51:01,380 các nhóm và nhóm phụ khác nhau 1295 00:51:01,380 --> 00:51:03,309 trên internet. 1296 00:51:03,309 --> 00:51:05,400 Và sau đó bạn có ISIS và những kẻ khác 1297 00:51:05,400 --> 00:51:08,177 cũng thành lập các bộ lạc. 1298 00:51:08,177 --> 00:51:09,510 Nhưng đây là thế giới của chúng ta hiện nay. 1299 00:51:09,510 --> 00:51:12,820 Và đó là lý do tại sao tôi nghĩ cuốn sách này rất hợp thời, theo một nghĩa nào đó, 1300 00:51:12,820 --> 00:51:15,139 bởi vì bạn giải quyết những xung đột này như thế nào? 1301 00:51:15,139 --> 00:51:16,719 Họ không lý trí. 1302 00:51:16,719 --> 00:51:18,379 Tuy nhiên, toàn bộ thế giới của chúng ta hiện nay, 1303 00:51:18,380 --> 00:51:20,469 cho dù đó là vấn đề biến đổi khí hậu hay điều gì khác, 1304 00:51:20,469 --> 00:51:24,039 đều phụ thuộc vào tất cả chúng ta, thế hệ này, 1305 00:51:24,039 --> 00:51:29,954 để đàm phán những vấn đề này, theo một nghĩa nào đó, dường như không thể thương lượng được. Những 1306 00:51:29,954 --> 00:51:30,619 câu hỏi khác? 1307 00:51:30,619 --> 00:51:31,653 Đúng? 1308 00:51:31,653 --> 00:51:33,320 Khán giả: Bạn đã nói về việc khó 1309 00:51:33,320 --> 00:51:35,777 giải quyết những điều cấm kỵ trong một tổ chức 1310 00:51:35,777 --> 00:51:37,129 hoặc giữa các nhóm. 1311 00:51:37,130 --> 00:51:40,840 Bạn có chiến lược để giải quyết vấn đề đó 1312 00:51:40,840 --> 00:51:42,987 và cách thảo luận những điều cấm kỵ một cách hiệu quả không? 1313 00:51:42,987 --> 00:51:43,820 DANIEL SHAPIRO: Vâng. 1314 00:51:43,820 --> 00:51:45,193 Vì vậy, trong cuốn sách này, tôi nói về cái mà 1315 00:51:45,193 --> 00:51:49,190 tôi gọi là khuôn khổ ACT, A-C-T. Và đây không phải là khoa học tên lửa. 1316 00:51:49,190 --> 00:51:50,829 Đó chỉ là một cách cố gắng sắp xếp 1317 00:51:50,829 --> 00:51:53,210 suy nghĩ của một người xung quanh những điều cấm kỵ. 1318 00:51:53,210 --> 00:51:56,409 Ý tưởng cơ bản trước tiên là chỉ cần suy nghĩ thấu đáo, một mình 1319 00:51:56,409 --> 00:51:59,849 hoặc, như tôi đã làm trong Charm el-Cheikh, với một nhóm nhỏ người 1320 00:51:59,849 --> 00:52:02,121 và một cá nhân cảm ơn bạn. 1321 00:52:02,121 --> 00:52:04,329 Tôi không biết tại sao tất cả chúng ta phải tạm dừng, nhưng cảm ơn bạn! 1322 00:52:04,329 --> 00:52:05,985 ĐƯỢC RỒI. 1323 00:52:05,985 --> 00:52:06,859 Lúng túng phải rời đi ngay bây giờ. 1324 00:52:06,860 --> 00:52:07,820 ĐƯỢC RỒI. 1325 00:52:07,820 --> 00:52:11,019 Bây giờ việc ra khỏi căn phòng này là điều rất cấm kỵ. 1326 00:52:11,019 --> 00:52:11,519 Không. 1327 00:52:11,519 --> 00:52:15,204 Nhưng trong sách tôi nói về khung ACT, A-C-T. 1328 00:52:15,204 --> 00:52:16,579 Vì vậy, điều đầu tiên bạn muốn làm 1329 00:52:16,579 --> 00:52:18,989 là suy nghĩ thấu đáo, những điều cấm kỵ 1330 00:52:18,989 --> 00:52:22,229 đang cản trở năng suất trong tổ chức của chúng ta, 1331 00:52:22,230 --> 00:52:24,130 trong gia đình bạn là gì? 1332 00:52:24,130 --> 00:52:26,110 Và nó rất nhạy cảm. 1333 00:52:26,110 --> 00:52:29,744 Người ta có thể nói, ồ, trong tổ chức của chúng tôi, 1334 00:52:29,744 --> 00:52:33,339 chúng tôi giải quyết vấn 1335 00:52:33,340 --> 00:52:36,409 đề phân biệt giới tính hoặc phân biệt chủng tộc một cách hiệu quả và nỗ lực. 1336 00:52:36,409 --> 00:52:37,549 Đó thường là trường hợp. 1337 00:52:37,550 --> 00:52:39,219 Tuy nhiên, vào cuối ngày, bạn 1338 00:52:39,219 --> 00:52:42,446 thấy mọi người đi đến quán cà phê sau đó và nói, 1339 00:52:42,447 --> 00:52:43,030 bạn biết không? 1340 00:52:43,030 --> 00:52:45,269 Mọi thứ không tốt như họ có thể. 1341 00:52:45,269 --> 00:52:47,420 Nhưng thật sự là điều cấm kỵ khi nói 1342 00:52:47,420 --> 00:52:49,550 về nó trong tổ chức. 1343 00:52:49,550 --> 00:52:53,010 Vì vậy, bạn có thể tập hợp một nhóm gồm những người đáng tin cậy, có 1344 00:52:53,010 --> 00:52:54,309 quan điểm và hành động khác nhau. 1345 00:52:54,309 --> 00:52:57,940 Chúng ta có muốn chấp nhận điều cấm kỵ đó không? 1346 00:52:57,940 --> 00:53:00,469 Thứ hai, chúng ta có muốn đục nó đi không? 1347 00:53:00,469 --> 00:53:02,730 Hãy tinh tế suy nghĩ, chúng ta 1348 00:53:02,730 --> 00:53:05,389 có thể thử những cách nhỏ nào để thay đổi điều cấm kỵ này? 1349 00:53:05,389 --> 00:53:07,690 Hoặc ba, chúng ta có muốn xé nó xuống không? 1350 00:53:07,690 --> 00:53:09,920 Chúng ta có muốn Nelson Mandela ra đi không, 1351 00:53:09,920 --> 00:53:12,380 chúng ta sẽ không sống trong một xã hội phân biệt chủng tộc nữa! 1352 00:53:12,380 --> 00:53:15,969 Chúng ta sẽ phá bỏ bức tường kinh tế, chính trị, 1353 00:53:15,969 --> 00:53:17,569 bức tường phân biệt chủng tộc này. 1354 00:53:17,570 --> 00:53:20,034 Đó chính là 1355 00:53:20,034 --> 00:53:21,449 bộ câu hỏi mà chúng tôi đã hỏi 1356 00:53:21,449 --> 00:53:22,929 ở Charm el-Cheikh, Ai Cập. 1357 00:53:22,929 --> 00:53:23,829 Ưu điểm là gì? 1358 00:53:23,829 --> 00:53:25,529 Nhược điểm là gì? 1359 00:53:25,530 --> 00:53:29,849 Điểm cuối cùng-- những điều cấm kỵ không hẳn là xấu. 1360 00:53:29,849 --> 00:53:32,089 Có một số điều cấm kỵ thực ra lại khá tốt. 1361 00:53:32,090 --> 00:53:34,480 Có thể tốt hơn là không chia sẻ tiền lương. 1362 00:53:34,480 --> 00:53:36,606 Đó là một câu hỏi hữu ích để suy nghĩ. 1363 00:53:36,606 --> 00:53:39,860 Bạn nhìn vào vấn đề bạo lực trong thế giới của chúng ta. 1364 00:53:39,860 --> 00:53:40,909 Và tôi có những đứa con nhỏ. 1365 00:53:40,909 --> 00:53:43,089 Và mỗi ngày, tôi thề, tôi sợ chết khiếp 1366 00:53:43,090 --> 00:53:44,400 khi nói lời tạm biệt với họ. 1367 00:53:44,400 --> 00:53:46,324 Sắp có vụ nổ súng ở trường học? 1368 00:53:46,324 --> 00:53:49,569 Và ranh giới cấm kỵ về mặt bạo lực 1369 00:53:49,570 --> 00:53:52,949 đã đi quá xa và sai hướng. 1370 00:53:52,949 --> 00:53:55,309 Với tư cách là một cộng đồng toàn cầu, chúng ta có thể 1371 00:53:55,309 --> 00:53:59,469 làm gì để chuyển điều cấm kỵ đó sang một hướng khác, 1372 00:53:59,469 --> 00:54:01,779 để thu hút học sinh tham gia, những học sinh bị xa lánh? 1373 00:54:01,780 --> 00:54:03,420 Các sinh viên khác để nói, bạn biết gì không? 1374 00:54:03,420 --> 00:54:04,429 Điều này là không thể chấp nhận được. 1375 00:54:04,429 --> 00:54:05,730 Làm thế nào tất cả chúng ta có thể làm việc cùng nhau? 1376 00:54:05,730 --> 00:54:07,690 Không phải hiệu ứng bộ lạc, tôi đấu với bạn. 1377 00:54:07,690 --> 00:54:09,900 Nhưng làm thế nào tất cả chúng ta có thể làm việc cùng nhau để cố gắng 1378 00:54:09,900 --> 00:54:12,380 thay đổi điều cấm kỵ đó? 1379 00:54:12,380 --> 00:54:14,329 Vì vậy, những điều cấm kỵ, chúng rất phức tạp. 1380 00:54:14,329 --> 00:54:16,960 Nhưng nếu bạn không giải quyết chúng, chúng 1381 00:54:16,960 --> 00:54:19,659 có thể gây ra động lực điên rồ đó. 1382 00:54:19,659 --> 00:54:23,389 Vì vậy, hãy để tôi nói rằng thật là một vinh dự to lớn 1383 00:54:23,389 --> 00:54:25,994 khi được có mặt tại Google. 1384 00:54:25,994 --> 00:54:28,150 Và thật vinh dự khi được nói chuyện với tất cả các bạn. 1385 00:54:28,150 --> 00:54:29,639 Xin vui lòng giữ liên lạc. 1386 00:54:29,639 --> 00:54:31,056 Hãy cho tôi biết-- nếu bạn có cuốn sách này, 1387 00:54:31,056 --> 00:54:32,347 hãy cho tôi biết bạn thích gì về nó. 1388 00:54:32,347 --> 00:54:33,509 Hãy cho tôi biết những gì bạn không. 1389 00:54:33,510 --> 00:54:34,750 Đó sẽ là cuốn sách tiếp theo. 1390 00:54:34,750 --> 00:54:37,233 Thành thật mà nói, thật vinh dự khi được ở đây. 1391 00:54:37,233 --> 00:54:38,150 Cảm ơn tất cả các bạn rất nhiều. 1392 00:54:38,150 --> 00:54:38,650 Cảm ơn.