[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.61,0:00:07.06,Default,,0000,0000,0000,,En la primera visita al portal Dialogue: 0,0:00:07.09,0:00:11.14,Default,,0000,0000,0000,,el buscador te pedirá permiso para usar\Ntu cámara y micrófono Dialogue: 0,0:00:11.17,0:00:15.78,Default,,0000,0000,0000,,Click en siguiente \Npara completar tu información Dialogue: 0,0:00:15.81,0:00:21.40,Default,,0000,0000,0000,,Puedes captar una imagen o cargar\Nuna imagen tuya Dialogue: 0,0:00:23.40,0:00:30.14,Default,,0000,0000,0000,,Agregar tu primer nombre, apellido,\Ncorreo electrónico. Dialogue: 0,0:00:30.17,0:00:33.92,Default,,0000,0000,0000,,Número móvil es opcional. Dialogue: 0,0:00:34.72,0:00:41.30,Default,,0000,0000,0000,,Algunos empleadores tal vez te pregunten\Npor un campo, aunque puedes saltar esto Dialogue: 0,0:00:41.33,0:00:48.74,Default,,0000,0000,0000,,Si necesitas un interprete de lenguaje de señas, solicitado en la caja Dialogue: 0,0:00:48.77,0:00:51.22,Default,,0000,0000,0000,,adjunta tu currículum, un PDF es mejor. Dialogue: 0,0:00:51.25,0:00:54.28,Default,,0000,0000,0000,,Click, en unirse. Dialogue: 0,0:00:54.84,0:00:57.26,Default,,0000,0000,0000,,Entraás en el área de espera Dialogue: 0,0:00:57.29,0:00:58.98,Default,,0000,0000,0000,,en la parte superior izquierda de la página Dialogue: 0,0:00:59.01,0:01:02.54,Default,,0000,0000,0000,,te puedes enterar cuantas personas se \Nencuentran en la lista de espera Dialogue: 0,0:01:02.57,0:01:06.74,Default,,0000,0000,0000,,Serás emitido un número de encuentro y el\Nsistema te hará saber Dialogue: 0,0:01:06.77,0:01:09.98,Default,,0000,0000,0000,,el número de los actuales números de encuentros en progreso. Dialogue: 0,0:01:10.01,0:01:14.82,Default,,0000,0000,0000,,Esto te dará una idea de cuan cerca, estas\Nde hablar con un reclutador. Dialogue: 0,0:01:14.85,0:01:19.46,Default,,0000,0000,0000,,Por ejemplo, si tu número de reunión es nueve y la actual reunión en progreso Dialogue: 0,0:01:19.49,0:01:23.90,Default,,0000,0000,0000,,es ocho, esto significa que serás el próximo\Nen línea para hablar con un reclutador Dialogue: 0,0:01:23.93,0:01:29.06,Default,,0000,0000,0000,,Otros aspectos que debemos resaltar en esta\Npágina son los botones rápidos Dialogue: 0,0:01:29.09,0:01:34.49,Default,,0000,0000,0000,,en la parte superior derecha de la página,\Ncategorías de trabajo y otra información Dialogue: 0,0:01:34.52,0:01:39.14,Default,,0000,0000,0000,,el empleador con el cual vas hablar, también es una información importante Dialogue: 0,0:01:39.17,0:01:42.82,Default,,0000,0000,0000,,y recuerda las notificaciones y estar \Ndesconectado Dialogue: 0,0:01:42.85,0:01:45.21,Default,,0000,0000,0000,,Nosotros incentivamos todos los trabajos Dialogue: 0,0:01:45.24,0:01:49.10,Default,,0000,0000,0000,,con un live de demostración para hacer\Nsaber sobre el área de espera. Dialogue: 0,0:01:49.13,0:01:50.62,Default,,0000,0000,0000,,Sí es tu turno de hablar Dialogue: 0,0:01:50.65,0:01:56.85,Default,,0000,0000,0000,,con un reclutador, aquí estará un audio abierto, una ventana emergente Dialogue: 0,0:01:56.88,0:02:01.02,Default,,0000,0000,0000,,cámara y micrófono, y un punto rojo sobre \Nel buscador. Dialogue: 0,0:02:01.05,0:02:04.74,Default,,0000,0000,0000,,Seleccionarás tu cámara y tu micrófono de\Nla parte inferior. Dialogue: 0,0:02:04.77,0:02:10.02,Default,,0000,0000,0000,,Si este no está listo, puedes dar click al botón \Nde refrescar y después al botón enviar. Dialogue: 0,0:02:10.05,0:02:13.36,Default,,0000,0000,0000,,Cuando estés listo, el reclutador lo estará. Dialogue: 0,0:02:13.39,0:02:18.82,Default,,0000,0000,0000,,Aparece en la ventana principal del video\Ncon una pequeña ventana Dialogue: 0,0:02:18.85,0:02:23.94,Default,,0000,0000,0000,,Debajo del video, encontrará los controles\Nde video y micrófono. Dialogue: 0,0:02:23.97,0:02:26.30,Default,,0000,0000,0000,,Terminando la llamada. Dialogue: 0,0:02:26.33,0:02:31.50,Default,,0000,0000,0000,,El video envia mensajes en tiempo real. Dialogue: 0,0:02:31.53,0:02:38.08,Default,,0000,0000,0000,,Botón de caption, enviando mensajes \Nen la parte superior. Dialogue: 0,0:02:41.32,0:02:47.28,Default,,0000,0000,0000,,Puedes ingresar texto en la caja del área\Nde mensajes. Dialogue: 0,0:02:47.40,0:02:54.28,Default,,0000,0000,0000,,Es una alerta visibles para mensajes entrantes del reclutador. Dialogue: 0,0:02:54.80,0:03:00.60,Default,,0000,0000,0000,,Puedes cerrar la caja de los mensajes dando\Nclick en el icono del mensaje. Dialogue: 0,0:03:03.20,0:03:06.10,Default,,0000,0000,0000,,Si necesitas un interprete de lenguaje de señas, Dialogue: 0,0:03:06.13,0:03:11.84,Default,,0000,0000,0000,,el reclutador invitará al interprete para unirse a la reunión. Dialogue: 0,0:03:16.04,0:03:19.54,Default,,0000,0000,0000,,El interprete aparecerá en una tercera caja Dialogue: 0,0:03:19.57,0:03:24.88,Default,,0000,0000,0000,,y estará automáticamente aparecerá en la ventana principal Dialogue: 0,0:03:26.44,0:03:29.50,Default,,0000,0000,0000,,Prender o seleccionar una ventana por el largo Dialogue: 0,0:03:29.53,0:03:34.76,Default,,0000,0000,0000,,de la pantalla, puedes dar click en cualquiera \Nde los pequeños videos de Windows. Dialogue: 0,0:03:38.64,0:03:43.02,Default,,0000,0000,0000,,Cuando tu reunión con el reclutador este terminada, será desconectado Dialogue: 0,0:03:43.05,0:03:48.30,Default,,0000,0000,0000,,y será devuelto a la entrada, en caso de que necesites ingresar nuevamente. Dialogue: 0,0:03:48.33,0:03:52.92,Default,,0000,0000,0000,,Por otra parte, puedes cerrar la ventana \Ny devolverte a ABILITY Job Fair.