[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.76,0:00:07.06,Default,,0000,0000,0000,,Durante il primo accesso al portale Dialogue: 0,0:00:07.09,0:00:11.14,Default,,0000,0000,0000,,dovrai autorizzare l'uso di\Nfotocamera e microfono Dialogue: 0,0:00:11.17,0:00:15.78,Default,,0000,0000,0000,,Clicca 'Consenti'.\NQuindi inserisci i tuoi dati. Dialogue: 0,0:00:15.81,0:00:21.40,Default,,0000,0000,0000,,Puoi scattare \No caricare una tua foto. Dialogue: 0,0:00:23.40,0:00:30.14,Default,,0000,0000,0000,,Inserisci nome, cognome\Ne indirizzo email. Dialogue: 0,0:00:30.17,0:00:33.92,Default,,0000,0000,0000,,Il numero di telefono è opzionale. Dialogue: 0,0:00:34.73,0:00:40.49,Default,,0000,0000,0000,,Solo alcune aziende richiedono\Nla selezione di un campo. Dialogue: 0,0:00:41.33,0:00:45.80,Default,,0000,0000,0000,,Se necessiti di un interprete LIS,\Nseleziona la casella corrispondente. Dialogue: 0,0:00:46.22,0:00:51.22,Default,,0000,0000,0000,,Quindi carica il tuo CV,\Npreferibilmente in formato PDF. Dialogue: 0,0:00:51.25,0:00:54.28,Default,,0000,0000,0000,,Clicca 'Join' (Partecipa). Dialogue: 0,0:00:54.84,0:00:57.26,Default,,0000,0000,0000,,Accederai all'area di attesa. Dialogue: 0,0:00:57.29,0:00:58.98,Default,,0000,0000,0000,,In alto a sinistra Dialogue: 0,0:00:59.01,0:01:02.54,Default,,0000,0000,0000,,trovi il numero di persone in coda. Dialogue: 0,0:01:02.57,0:01:06.74,Default,,0000,0000,0000,,Riceverai un numero\Ne il sistema ti indicherà Dialogue: 0,0:01:06.77,0:01:09.98,Default,,0000,0000,0000,,l'ordine di avanzamento delle riunioni. Dialogue: 0,0:01:10.01,0:01:14.82,Default,,0000,0000,0000,,Così saprai quanto manca al tuo incontro. Dialogue: 0,0:01:14.85,0:01:19.46,Default,,0000,0000,0000,,Ad esempio, se vieni assegnato il numero 9\Ne l'incontro in corso è il numero 8 Dialogue: 0,0:01:19.49,0:01:23.90,Default,,0000,0000,0000,,significa che sarai il prossimo\Nad avere un colloquio. Dialogue: 0,0:01:23.93,0:01:29.29,Default,,0000,0000,0000,,In alto a destra trovi il tasto \N'Quit Queue' (Abbandona Coda), Dialogue: 0,0:01:29.31,0:01:34.02,Default,,0000,0000,0000,,nel resto della pagina trovi\Nle categorie lavorative Dialogue: 0,0:01:34.04,0:01:38.25,Default,,0000,0000,0000,,e maggiori informazioni sul recruiter,\Ncosì come informazioni importanti Dialogue: 0,0:01:38.25,0:01:42.82,Default,,0000,0000,0000,,e promemoria circa\Nnotifiche e disconnessioni. Dialogue: 0,0:01:42.88,0:01:46.01,Default,,0000,0000,0000,,Ti invitiamo a guardare \Nla dimostrazione live Dialogue: 0,0:01:46.01,0:01:49.10,Default,,0000,0000,0000,,per imparare di più su l'area d'attesa. Dialogue: 0,0:01:49.13,0:01:50.62,Default,,0000,0000,0000,,Quando è il tuo turno Dialogue: 0,0:01:50.65,0:01:56.85,Default,,0000,0000,0000,,sentirai un campanello,\Nvedrai una casella pop-up Dialogue: 0,0:01:56.91,0:02:00.79,Default,,0000,0000,0000,,e un punto rosso nella barra del browser. Dialogue: 0,0:02:00.81,0:02:04.86,Default,,0000,0000,0000,,Dovrai selezionare fotocamera \Ne microfono dal menù a tendina. Dialogue: 0,0:02:04.86,0:02:08.88,Default,,0000,0000,0000,,Se non sono disponibili, \Nclicca il pulsante 'Aggiorna'. Dialogue: 0,0:02:08.88,0:02:12.60,Default,,0000,0000,0000,,Quando sarai pronto, \Nclicca 'Submit' (Invia). Dialogue: 0,0:02:12.60,0:02:16.42,Default,,0000,0000,0000,,Il recruiter apparirà\Nnella finestra principale Dialogue: 0,0:02:16.42,0:02:18.85,Default,,0000,0000,0000,,e il candidato in quella più piccola. Dialogue: 0,0:02:18.85,0:02:23.94,Default,,0000,0000,0000,,Sotto la finestra video troverai\Ni comandi per il microfono, Dialogue: 0,0:02:23.97,0:02:27.96,Default,,0000,0000,0000,,terminare la chiamata, videocamera, chat Dialogue: 0,0:02:27.96,0:02:32.40,Default,,0000,0000,0000,,e sottotitoli in tempo reale. Dialogue: 0,0:02:32.96,0:02:38.08,Default,,0000,0000,0000,,La chat si trova\Nnella barra laterale destra. Dialogue: 0,0:02:41.32,0:02:47.28,Default,,0000,0000,0000,,Usa la casella in fondo\Nper scrivere i tuoi messaggi. Dialogue: 0,0:02:47.40,0:02:54.28,Default,,0000,0000,0000,,Riceverai una notifica sonora e visiva \Nad ogni messaggio del recruiter. Dialogue: 0,0:02:54.80,0:03:00.60,Default,,0000,0000,0000,,Per chiudere la chat\Nclicca l'icona del messaggio. Dialogue: 0,0:03:03.20,0:03:06.10,Default,,0000,0000,0000,,Se necessiti di un interprete LIS, Dialogue: 0,0:03:06.13,0:03:11.84,Default,,0000,0000,0000,,il recruiter lo inviterà\Na partecipare alla riunione. Dialogue: 0,0:03:16.04,0:03:19.54,Default,,0000,0000,0000,,L'interprete apparirà \Nin una terza finestra Dialogue: 0,0:03:19.57,0:03:24.88,Default,,0000,0000,0000,,che verrà fissata automaticamente \Nnello schermo principale. Dialogue: 0,0:03:26.44,0:03:30.10,Default,,0000,0000,0000,,Per fissare o selezionare\Nuna finestra nello schermo principale Dialogue: 0,0:03:30.10,0:03:34.76,Default,,0000,0000,0000,,clicca una qualsiasi finestra video. Dialogue: 0,0:03:38.64,0:03:43.02,Default,,0000,0000,0000,,Al termine della riunione,\Nverrai disconnesso Dialogue: 0,0:03:43.05,0:03:48.30,Default,,0000,0000,0000,,e ritornerai al formulario iniziale\Nnel caso volessi rimetterti in coda. Dialogue: 0,0:03:48.33,0:03:52.92,Default,,0000,0000,0000,,Altrimenti, chiudi la finestra\Nper ritornare alla home.