[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.12,0:00:07.06,Default,,0000,0000,0000,,Em sua primeira visita ao site, Dialogue: 0,0:00:07.09,0:00:10.90,Default,,0000,0000,0000,,o navegador pedirá permissão para usar\Nsua câmera e microfone. Dialogue: 0,0:00:11.17,0:00:15.78,Default,,0000,0000,0000,,Clique em permitir.\NDepois, complete suas informações Dialogue: 0,0:00:15.81,0:00:19.73,Default,,0000,0000,0000,,Você pode capturar uma imagem ou\Ncarregar uma imagem sua. Dialogue: 0,0:00:23.23,0:00:29.98,Default,,0000,0000,0000,,Adicione seu nome, sobrenome, e-mail. Dialogue: 0,0:00:30.33,0:00:32.93,Default,,0000,0000,0000,,Número de telefone é opcional. Dialogue: 0,0:00:34.67,0:00:40.53,Default,,0000,0000,0000,,Alguns empregadores podem solicitar que\Nvocê selecione um campo, ou pode ignora-lo. Dialogue: 0,0:00:41.49,0:00:48.81,Default,,0000,0000,0000,,Se precisar de um intérprete ASL, clique na\Ncaixa de Solicitação. Anexe seu CV. Dialogue: 0,0:00:48.97,0:00:50.63,Default,,0000,0000,0000,,Melhor em PDF. Dialogue: 0,0:00:51.23,0:00:53.07,Default,,0000,0000,0000,,Clique em entrar. Dialogue: 0,0:00:54.78,0:00:57.24,Default,,0000,0000,0000,,Em seguida, entrará na sala de espera. Dialogue: 0,0:00:57.39,0:00:59.11,Default,,0000,0000,0000,,No canto superior esquerdo da página Dialogue: 0,0:00:59.14,0:01:02.33,Default,,0000,0000,0000,,Você pode saber quantas pessoas estão\Nesperando na fila. Dialogue: 0,0:01:02.83,0:01:06.78,Default,,0000,0000,0000,,Você receberá um número de reunião e o\Nsistema informará Dialogue: 0,0:01:06.82,0:01:10.02,Default,,0000,0000,0000,,o número da reunião atual em andamento. Dialogue: 0,0:01:10.08,0:01:14.94,Default,,0000,0000,0000,,Isso te dará uma idéia de quanto falta\Npara falar com um recrutador. Dialogue: 0,0:01:14.94,0:01:19.48,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo, se seu número de reunião for\Nnove e a reunião atual em andamento Dialogue: 0,0:01:19.49,0:01:23.87,Default,,0000,0000,0000,,é oito, significa que você será o próximo\Nna fila para falar com um recrutador. Dialogue: 0,0:01:23.94,0:01:29.15,Default,,0000,0000,0000,,Outros itens que queremos destacar nesta\Npágina são o botão Sair da Fila Dialogue: 0,0:01:29.16,0:01:34.67,Default,,0000,0000,0000,,no canto superior direito, categoria de\Ntrabalho e outras informações sobre Dialogue: 0,0:01:34.68,0:01:39.31,Default,,0000,0000,0000,,o empregador com quem você vai falar,\Nbem como informações importantes Dialogue: 0,0:01:39.34,0:01:42.95,Default,,0000,0000,0000,,e lembretes sobre notificações\Ne se desconectar. Dialogue: 0,0:01:42.95,0:01:45.76,Default,,0000,0000,0000,,Incentivamos todos os candidatos a emprego\Na dedicarem tempo Dialogue: 0,0:01:45.77,0:01:48.85,Default,,0000,0000,0000,,com a demonstração ao vivo para\Nconhecer a área de espera. Dialogue: 0,0:01:49.48,0:01:50.76,Default,,0000,0000,0000,,Quando for sua vez de falar Dialogue: 0,0:01:50.77,0:01:56.99,Default,,0000,0000,0000,,com um recrutador, tocará um sino, uma\Ncaixa pop-up para selecionar sua câmera Dialogue: 0,0:01:56.99,0:02:01.14,Default,,0000,0000,0000,,e microfone, e um ponto vermelho\Nna guia do seu navegador. Dialogue: 0,0:02:01.21,0:02:04.71,Default,,0000,0000,0000,,Você selecionará sua câmera e seu\Nmicrofone do menu suspenso. Dialogue: 0,0:02:04.84,0:02:10.23,Default,,0000,0000,0000,,Se não estiverem disponíveis, clique no\Nbotão Atualizar e depois em Enviar. Dialogue: 0,0:02:10.26,0:02:13.27,Default,,0000,0000,0000,,Quando estiver pronto, o recrutador Dialogue: 0,0:02:13.27,0:02:18.51,Default,,0000,0000,0000,,aparecerá na janela principal com uma\Njanela menor para o candidato de emprego. Dialogue: 0,0:02:18.89,0:02:23.69,Default,,0000,0000,0000,,Abaixo do vídeo principal, você encontrará\Ncontroles de vídeo para o microfone. Dialogue: 0,0:02:24.01,0:02:25.56,Default,,0000,0000,0000,,Finalizando a ligação. Dialogue: 0,0:02:26.40,0:02:31.70,Default,,0000,0000,0000,,Vídeo, mensagem de texto, bem como botão Dialogue: 0,0:02:31.70,0:02:36.60,Default,,0000,0000,0000,,de legenda em tempo real. As mensagens\Nestão na barra lateral direita. Dialogue: 0,0:02:41.39,0:02:46.15,Default,,0000,0000,0000,,Você pode inserir seu texto na caixa na\Nparte inferior da área de mensagens. Dialogue: 0,0:02:47.47,0:02:53.05,Default,,0000,0000,0000,,Há um alerta sonoro e visual para\Nmensagens recebidas do recrutador. Dialogue: 0,0:02:54.85,0:02:59.45,Default,,0000,0000,0000,,Você pode fechar a caixa de mensagens\Nclicando no ícone da mensagem. Dialogue: 0,0:03:03.25,0:03:06.25,Default,,0000,0000,0000,,Se você precisar de um intérprete ASL, Dialogue: 0,0:03:06.25,0:03:10.44,Default,,0000,0000,0000,,o recrutador convidará o intérprete\Npara participar da reunião. Dialogue: 0,0:03:16.10,0:03:19.49,Default,,0000,0000,0000,,O intérprete aparecerá numa terceira caixa Dialogue: 0,0:03:19.49,0:03:24.14,Default,,0000,0000,0000,,e será automaticamente fixado como\Na janela principal. Dialogue: 0,0:03:26.51,0:03:29.51,Default,,0000,0000,0000,,Para fixar ou selecionar uma janela\Npara a tela maior, Dialogue: 0,0:03:30.45,0:03:34.10,Default,,0000,0000,0000,,você pode clicar em qualquer uma das\Njanelas de vídeo menores. Dialogue: 0,0:03:38.58,0:03:43.08,Default,,0000,0000,0000,,Quando sua reunião com o recrutador\Nterminar, você será desconectado Dialogue: 0,0:03:43.08,0:03:48.25,Default,,0000,0000,0000,,e retornará ao formulário de entrada\Ncaso precise entrar novamente na fila. Dialogue: 0,0:03:48.41,0:03:53.40,Default,,0000,0000,0000,,Caso contrário, você pode fechar a janela\Ne retornar para a ABILITY job Fair.