[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.61,0:00:07.06,Default,,0000,0000,0000,,Na sua primeira visita ao portal, Dialogue: 0,0:00:07.09,0:00:11.14,Default,,0000,0000,0000,,o navegador irá pedir permissão\Npara usar a sua câmera e microfone. Dialogue: 0,0:00:11.17,0:00:13.48,Default,,0000,0000,0000,,Clique Permitir. Dialogue: 0,0:00:13.48,0:00:15.78,Default,,0000,0000,0000,,Então complete as informações.\N Dialogue: 0,0:00:15.81,0:00:21.40,Default,,0000,0000,0000,,Você pode tirar uma foto ou\Nfaça o upload de uma foto sua. Dialogue: 0,0:00:23.40,0:00:30.14,Default,,0000,0000,0000,,Adicione o seu nome, sobrenome, email. Dialogue: 0,0:00:30.17,0:00:33.92,Default,,0000,0000,0000,,O número de telefone é opcional. Dialogue: 0,0:00:34.72,0:00:41.30,Default,,0000,0000,0000,,Alguns contratantes podem pedir que você escolha\Numa área, caso contrario você pode pular essa parte. Dialogue: 0,0:00:41.33,0:00:48.74,Default,,0000,0000,0000,,Caso precise de um intérprete de Libras, clique\Nna caixa de solicitação. E então anexe seu currículo. Dialogue: 0,0:00:48.77,0:00:51.22,Default,,0000,0000,0000,,Um PDF de preferência. Dialogue: 0,0:00:51.25,0:00:54.28,Default,,0000,0000,0000,,Clique entrar. Dialogue: 0,0:00:54.84,0:00:57.26,Default,,0000,0000,0000,,Em seguida, você entrará na sala de espera Dialogue: 0,0:00:57.29,0:00:58.98,Default,,0000,0000,0000,,No topo esquerdo da página. Dialogue: 0,0:00:59.01,0:01:02.54,Default,,0000,0000,0000,,Você pode descobrir quantas pessoas\Nestão esperando na fila. Dialogue: 0,0:01:02.57,0:01:06.74,Default,,0000,0000,0000,,Você receberá um número para a reunião\Ne o sistema te avisará Dialogue: 0,0:01:06.77,0:01:09.98,Default,,0000,0000,0000,,o número da reunião em andamento. Dialogue: 0,0:01:10.01,0:01:14.82,Default,,0000,0000,0000,,Isso lhe dará uma idéia de quão perto\Nvocê está de falar com um recrutador. Dialogue: 0,0:01:14.85,0:01:19.46,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo, se o número da sua reunião \Nfor nove e a reunião em andamento Dialogue: 0,0:01:19.49,0:01:23.90,Default,,0000,0000,0000,,é oito, significa que você será o próximo \Nna fila para falar com um recrutador. Dialogue: 0,0:01:23.93,0:01:29.06,Default,,0000,0000,0000,,Outros itens que gostaríamos de destacar \Nneste página são o botão Sair da Fila Dialogue: 0,0:01:29.09,0:01:34.49,Default,,0000,0000,0000,,no canto superior direito da tela, categorias\Nde trabalho e outras informações sobre Dialogue: 0,0:01:34.52,0:01:39.14,Default,,0000,0000,0000,,o empregador que você está esperando \Npara falar, bem como informações importantes Dialogue: 0,0:01:39.17,0:01:42.82,Default,,0000,0000,0000,,e lembretes sobre notificações\Ne perder conexão. Dialogue: 0,0:01:42.85,0:01:45.21,Default,,0000,0000,0000,,Encorajamos todos os candidatos \Na dedicarem um tempo Dialogue: 0,0:01:45.24,0:01:49.10,Default,,0000,0000,0000,,com demonstração ao vivo\Npara conhecer a sala de espera. Dialogue: 0,0:01:49.13,0:01:50.62,Default,,0000,0000,0000,,Quando for a sua vez de falar Dialogue: 0,0:01:50.65,0:01:56.85,Default,,0000,0000,0000,,com um recrutador, haverá um audível ding, \Numa caixa pop-up para selecionar sua câmera Dialogue: 0,0:01:56.88,0:02:01.02,Default,,0000,0000,0000,,e microfone, e um ponto\Nvermelho na guia do navegador. Dialogue: 0,0:02:01.05,0:02:04.74,Default,,0000,0000,0000,,Você selecionará sua câmera e seu\Nmicrofone nos menus suspensos. Dialogue: 0,0:02:04.77,0:02:10.02,Default,,0000,0000,0000,,Se estes não estiverem disponíveis, você pode clicar\No botão Atualizar e, em seguida, clique em Enviar. Dialogue: 0,0:02:10.05,0:02:13.36,Default,,0000,0000,0000,,Quando estiver tudo pronto, \No recrutador irá Dialogue: 0,0:02:13.39,0:02:18.82,Default,,0000,0000,0000,,aparecer na janela principal do vídeo\Ncom uma janela menor para o candidato. Dialogue: 0,0:02:18.85,0:02:23.94,Default,,0000,0000,0000,,Abaixo do vídeo principal, você encontrará\Ncontroles de vídeo para microfone. Dialogue: 0,0:02:23.97,0:02:26.30,Default,,0000,0000,0000,,Encerrar a chamada. Dialogue: 0,0:02:26.33,0:02:31.50,Default,,0000,0000,0000,,Vídeo, mensagens, alêm de legenda em tempo real. Dialogue: 0,0:02:31.53,0:02:38.08,Default,,0000,0000,0000,,Mensagens podem\Nser encontrado na barra lateral direita. Dialogue: 0,0:02:41.32,0:02:47.28,Default,,0000,0000,0000,,Você pode inserir sua mensagem na\Nna parte inferior da área de mensagens. Dialogue: 0,0:02:47.40,0:02:54.28,Default,,0000,0000,0000,,Há um alerta sonoro e visual\Npara mensagens vindas do recrutador. Dialogue: 0,0:02:54.80,0:03:00.60,Default,,0000,0000,0000,,Você pode fechar a caixa de mensagens\Nclicando no ícone da mensagem. Dialogue: 0,0:03:03.20,0:03:06.10,Default,,0000,0000,0000,,Se você precisar de um intérprete de Libras, Dialogue: 0,0:03:06.13,0:03:11.84,Default,,0000,0000,0000,,o recrutador vai convidar\No intérprete para entrar na reunião. Dialogue: 0,0:03:16.04,0:03:19.54,Default,,0000,0000,0000,,O intérprete aparecerá em uma terceira \Ncâmera Dialogue: 0,0:03:19.57,0:03:24.88,Default,,0000,0000,0000,,e será automaticamente\Nfixado como a janela principal. Dialogue: 0,0:03:26.44,0:03:29.50,Default,,0000,0000,0000,,Para fixar ou selecionar uma janela para Dialogue: 0,0:03:29.53,0:03:34.76,Default,,0000,0000,0000,,a tela principal, você pode clicar \Nem qualquer das janelas de vídeo menores. Dialogue: 0,0:03:38.64,0:03:43.02,Default,,0000,0000,0000,,Quando sua reunião com o recrutador\Nterminar, você será desconectado Dialogue: 0,0:03:43.05,0:03:48.30,Default,,0000,0000,0000,,e voltará para a página inicial,\Ncaso precise entrar novamente na fila. Dialogue: 0,0:03:48.33,0:03:52.92,Default,,0000,0000,0000,,Caso contrário, você pode fechar a janela\Ne volte para a ABILITY Job Fair.