0:00:03.063,0:00:05.081 Proč je toto umění? 0:00:05.081,0:00:08.214 Díváme se na jedno z pláten ze série obrazů 0:00:08.217,0:00:13.621 plechovek Campbellovy polévky od Andyho[br]Warhola z roku 1962 v Muzeu moderního umění. 0:00:13.622,0:00:16.846 A jedna z opravdu důležitých otázek,[br]která se objevuje, 0:00:16.866,0:00:19.363 zvláště u moderního umění, zní: 0:00:19.403,0:00:21.070 Proč je toto uměním? 0:00:21.070,0:00:25.045 Když se mě na to zeptáte, vynoří [br]se mi v hlavě spousta věcí. 0:00:25.045,0:00:28.571 Opravdu to ve mě něco vyvolává, takže [br]se přikláním k tomu říci ano, 0:00:28.571,0:00:31.729 ale pak je tu spousta jiných věcí, které[br]říkají, že kdybych to neviděl v muzeu, 0:00:31.729,0:00:35.201 kdybych to viděl jenom v marketingovém [br]oddělení společnosti Campbell's Soup, 0:00:35.201,0:00:36.790 změnil by se tím úhel pohledu? 0:00:36.790,0:00:38.431 Protože pak je to reklama. 0:00:38.431,0:00:39.082 Ano. 0:00:39.082,0:00:40.544 Ale v kontextu muzea 0:00:40.544,0:00:42.617 nebo v kontextu ateliéru Andyho Warhola 0:00:42.617,0:00:44.929 to není tak úplně reklama, že? 0:00:44.929,0:00:45.736 Dokonce i když je to úplně stejná věc. 0:00:45.736,0:00:47.070 Ano. 0:00:47.070,0:00:50.371 Ta myšlenka za tím je taková, že když to[br]dáme do muzea, bude to říkat: 0:00:50.371,0:00:51.938 Podívejte se na to jinak. 0:00:51.938,0:00:52.969 To je pravda. 0:00:52.969,0:00:57.982 Opravdu to přemístí tu věc, [br]změní to její význam, přemění ji. 0:00:57.982,0:01:00.421 A to je jednou z hlavních myšlenek moderního umění. 0:01:00.421,0:01:03.200 Můžete vzít něco, co nemusí být nutně založeno 0:01:03.200,0:01:04.800 na technických dovednostech. 0:01:04.800,0:01:06.206 Protože si nemyslím, že můžete říci, 0:01:06.206,0:01:07.523 že tohle je provedené nádherně. 0:01:07.523,0:01:08.040 Ano. 0:01:08.040,0:01:11.195 Ale to, že se to přemístí, nás [br]přiměje přemýšlet o tom jinak. 0:01:11.195,0:01:14.953 Takže si myslím, že získal[br]uznání za to, že vzal něco, 0:01:14.953,0:01:18.314 co bylo velmi všední, [br]něco, co uvidíte u každého, 0:01:18.314,0:01:19.724 co má každý v kredenci, 0:01:19.724,0:01:21.286 a udělal z toho střed zájmu. 0:01:21.286,0:01:23.209 Něco jako: „měli byste této [br]věci věnovat pozornost“. 0:01:23.209,0:01:28.032 Myslím, že je to přesně tak, [br]že to staví na předmětu, 0:01:28.032,0:01:31.001 který je tím nejjednodušším, jaký lze použít. 0:01:31.001,0:01:34.742 Umění v levné reklamě bylo totiž tak vzdálené 0:01:34.742,0:01:37.252 krásnému umění, velkým mistrů. 0:01:37.252,0:01:40.966 Zaměřit se na něco tak prostého [br]jako je plechovka polévky 0:01:40.966,0:01:43.662 a... a nebo kuřecí krém. 0:01:43.662,0:01:45.632 A... a... totiž... 0:01:45.632,0:01:49.632 Kdyby to udělal o 50 let dříve, lidé by si[br]pomysleli, že tenhle chlápek je blázen. 0:01:49.632,0:01:53.022 A kdybyste to udělali teď, [br]pomysleli by si: „je neoriginální“. 0:01:53.022,0:01:57.022 Byla to jenom ta doba, kdy [br]si lidé mysleli, že je to umění. 0:01:57.022,0:01:58.822 Myslím, že to je pravda. 0:01:58.822,0:02:06.859 To, co Warhol v roce 1962 dělá je, že se ptá, co je [br]v naší kultuře skutečně autentické a důležité. 0:02:06.859,0:02:10.089 A bylo to o masové produkci, o továrnách. 0:02:10.089,0:02:12.209 V určitém smyslu řekl: nedívejme se na přírodu, 0:02:12.209,0:02:15.209 jako kdybychom byly kulturou stále [br]ještě založenou na zemědělství. 0:02:15.209,0:02:16.939 Teď jsme průmyslovou kulturou. 0:02:16.939,0:02:19.919 Co je teď v našem vizuálním světě? 0:02:19.919,0:02:21.489 Myslím, že jsem tam z 80%. 0:02:21.489,0:02:25.259 Pamatuji si, že když jsem byl na univerzitě, byla tam [br]umělecká výstava pořádaná studenty 0:02:25.259,0:02:30.359 a jeden student tam z legrace dal malé [br]pódium a na něj položil svůj tác s jídlem, 0:02:30.359,0:02:34.879 dal k tomu malý nápis Sobotní jídelní [br]tác nebo tak nějak. 0:02:34.879,0:02:37.539 Udělal to jako vtípek a všichni[br]si mysleli, že je to zábavné. 0:02:37.539,0:02:40.569 Zní to ale trochu tak, jako kdyby to, [br]co udělal, bylo uměním. 0:02:40.569,0:02:43.709 Myslím, že právě díky tomu to bylo vtipné, [br]protože je to tomu tak blízko. 0:02:43.709,0:02:46.909 A do určité míry když někdo vzal [br]jídelní tác, správně ho nasvítil, 0:02:46.909,0:02:50.679 dal ho na pódium, aby mohl být prohlížen, [br]a napsal k němu celý popisek, 0:02:50.679,0:02:52.539 skutečně jsem ten tác pak viděl jinak. 0:02:52.539,0:02:56.679 Je to podobná myšlenka. Je to obyčejná věc,[br]kterou používáte každý den. 0:02:56.679,0:02:58.519 Co bys o tom řekl ty? 0:02:58.525,0:03:00.335 Byl to vtípek, nebo to bylo umění? 0:03:00.335,0:03:03.845 Já si myslím, že to byl vtípek, ale zároveň [br]je to blízko velmi významnému umění, 0:03:03.845,0:03:05.105 které bylo v tom století vytvořeno dřívě. 0:03:05.105,0:03:08.005 Mohl to udělat díky svolení Marcela Duchampa. 0:03:08.005,0:03:13.685 Warhol měl vlastně podobné svolení v tom smyslu,[br]aby se nesoustředil na vytváření něčeho, 0:03:13.685,0:03:18.245 aby se nesoustředil na práci štětce, aby se nesoustředil[br]na kompozici, aby se nesoustředil na barvu, 0:03:18.245,0:03:21.715 ale aby se místo toho zaměřil na vytváření nápadů. 0:03:21.715,0:03:27.085 A důvodem, proč se bavíme o Warholovi nebo[br]Duchampovi nebo kterémkoli z těchto lidí je to, 0:03:27.085,0:03:30.625 že, jak jsi řekl, není to tak, že by udělali [br]něco hlubokého z technického pohledu. 0:03:30.625,0:03:34.985 Marketingové oddělení Campbelových polévek[br]už samo udělalo něco stejně hlubokého. 0:03:34.985,0:03:41.175 Je to spíše o tom, že oni byli lidmi, kteří se[br]podívali na svět z jiného úhlu a upozornili na to. 0:03:41.175,0:03:46.865 Myslím, že to je pravda. Warhol vědomě směřuje, 0:03:46.865,0:03:49.895 klade si stejné otázky, jako ten vtipálek na tvé škole. 0:03:49.895,0:03:52.675 Ptá se: "může být toto uměním?" 0:03:52.675,0:03:54.515 A vlastně posouvá hranice. 0:03:54.525,0:03:55.935 Na chvilku se na tu malbu podívejte pořádně. 0:03:55.935,0:03:58.615 Je to jedna z posledních maleb, které udělal. 0:03:58.615,0:04:02.915 Vymezil kaligrafii Campbellových polévek, 0:04:02.915,0:04:05.805 udělal odraz na vrchní straně plechovky, 0:04:05.805,0:04:08.925 ale pak přestal a řekl: „Nechci malovat lilie.“ 0:04:08.925,0:04:11.425 Vidíte ty lilie, ty malé lilie dole. 0:04:11.425,0:04:17.625 „Nechci je malovat.“ Nechal si udělat malé gumové[br]razítko, které je mělo, a umístil je tam mechanicky. 0:04:17.625,0:04:21.834 Co to pro umělce znamená, když řekne: [br]tohle se mi nechce malovat? 0:04:21.834,0:04:24.775 Prostě najdu mechanický postup, který to zjednoduší. 0:04:24.775,0:04:31.355 Warhol dělá něco, co je podle mě důležité, co odráží [br]způsob, jakým vyrábíme, jakým vytváříme náš svět. 0:04:31.355,0:04:35.455 Zamyslete se nad věcmi, kterými se obklopujeme. 0:04:35.455,0:04:37.755 Skoro všechny byly udělané v továrně. 0:04:37.755,0:04:40.255 Skoro nic na světě už není jedinečné. 0:04:40.255,0:04:43.345 Není to svět, který bychom normálně[br]považovali za krásný. 0:04:43.352,0:04:47.352 Občas mám pocit, a oprav mě, pokud se[br]mýlím, že padlo rozhodnutí, 0:04:47.352,0:04:51.112 že Warhol byl zajímavý nebo vynikající[br]a lidé pak interpretují jeho věci tak, 0:04:51.112,0:04:54.112 aby odůvodnili jeho výjimečnost. 0:04:54.112,0:05:01.522 Jako podívejte, on použil tisk místo toho, aby to [br]nakreslil, což ukazuje, že odrážel tu průmyslovou... 0:05:01.522,0:05:04.222 Ale potom kdyby to udělal opačným způsobem,[br]kdyby to nakreslil 0:05:04.222,0:05:08.402 ručně nebo pomocí svého lokte[br]nebo prstu nebo tak nějak, 0:05:08.402,0:05:12.792 lidé by řekli: „No není to úžasné, normálně by taková věc [br]byla vytištěná strojem, ale on to teď udělal ručně.“ 0:05:12.792,0:05:16.692 Nakolik si myslíš, že je toto ten případ?[br]Nebo jsem jenom cynický? 0:05:16.692,0:05:20.772 Ne, myslím si, že určitá míra cynismu má svůj význam 0:05:20.772,0:05:24.802 a že svým způsobem to, [br]o čem se skutečně bavíme je: 0:05:24.802,0:05:26.512 Co to znamená být avantgardním umělcem? 0:05:26.512,0:05:30.512 Co to znamená změnit jazyk umění [br]a pokusit se najít cestu, 0:05:30.512,0:05:35.942 jak může umění navazovat kontakt s naší historickou[br]dobou nějakým přímým a autentickým způsobem? 0:05:35.942,0:05:39.032 Možná je pro mě jednoduché toto[br]říct, protože si pamatuji, 0:05:39.032,0:05:44.272 jak jsem se na to díval, když jsem byl v 5. třídě[br]ve výtvarce, Andy Warhol a to všechno. 0:05:44.272,0:05:47.832 Teď se to skoro ani nezdá až tak jedinečné. 0:05:47.832,0:05:53.272 Ale v roce 1962 byl Warhol výjimečný protože skutečně[br]posunul hranice v tom, jak lidé přemýšleli. 0:05:53.272,0:05:57.272 Myslím, že Warhol v roce 1962 hledal tématiku, 0:05:57.272,0:06:02.472 která byla zcela mimo rámec toho, co bychom [br]mohli považovat za krásné umění. 0:06:02.472,0:06:06.472 Jeden z jeho současníků, Roy Lichtenstien, [br]byl požádán o definici pop artu. 0:06:06.472,0:06:11.352 Řekl na to: „Hledali jsme tématiku, [br]která byla tak opovrženíhodná, tak nízká, 0:06:11.352,0:06:14.072 že by nikdo nemohl věřit tomu, že to je umění.“ 0:06:14.072,0:06:16.752 Myslím, že máš pravdu, když se teď na to podíváme, 0:06:16.752,0:06:20.312 je to součástí naší vizuální kultury do takové [br]míry, že to hned přijímáme. 0:06:20.312,0:06:24.922 Ale je skutečně zajímavé představit si, [br]jak to bylo šokující a radikální. 0:06:24.922,0:06:30.162 To je fascinující. Zdá se, že to má velký potenciál. 0:06:30.162,0:06:33.432 Je to pseudoumění vytvořené pro jiné [br]účely, pro reklamní účely, 0:06:33.448,0:06:38.148 ale když si na to trochu posvítíme, stejným[br]způsobem, jako jsme to udělali tady, 0:06:38.148,0:06:42.628 překročí to v tvé hlavě hranici umění? 0:06:42.628,0:06:48.528 Myslím že, jak jsi to už zmínil, kdyby to někdo[br]dělal teď, působilo by to neoriginálně. 0:06:48.528,0:06:50.688 A myslím, že to je pravda, podtrhuje to, 0:06:50.688,0:06:57.248 jak je teď v naší kultuře obtížné najít [br]způsoby, jak nás přimět podívat se na svět jinak. 0:06:57.248,0:06:58.837 Ano, je to fascinující. 0:06:58.837,0:07:07.847 (hudba)