WEBVTT 00:00:04.922 --> 00:00:08.834 [Steven Zucker] Patrzymy teraz na jeden z serii obrazów 00:00:08.834 --> 00:00:12.042 puszek zupy Campbell autorstwa Andy'ego Warhola, 00:00:12.042 --> 00:00:15.250 z 1962 r., w Muzeum Sztuki Współczesnej. 00:00:15.250 --> 00:00:18.458 Jednym z naprawdę ważnych pytań, które się nasuwają, zwłaszcza w odniesieniu do sztuki współczesnej, 00:00:18.458 --> 00:00:21.112 jest "właściwie, dlaczego TO jest sztuka?" 00:00:21.112 --> 00:00:23.544 [Sal] Kiedy mnie o to pytasz, kilka rzeczy nasuwa mi się na myśl. 00:00:23.544 --> 00:00:25.976 Porusza to coś we mnie, więc jestem skłonny powiedzieć tak, 00:00:25.976 --> 00:00:28.410 ale jest też parę innych rzeczy do powiedzenia. Jeśli nie zobaczyłbym tego w muzeum, 00:00:28.410 --> 00:00:31.744 a po prostu w dziale reklamowym zupy Campbell, 00:00:31.744 --> 00:00:35.060 czy odbierałbym je inaczej? 00:00:35.060 --> 00:00:36.278 [Zucker] Ponieważ to jest właściwie reklama. [Sal] Tak. 00:00:36.278 --> 00:00:37.496 [Steven] Ale w kontekście muzeum, albo w kontekście studia Andy'ego Warhola, 00:00:37.496 --> 00:00:38.715 nie jest to do końca reklama, prawda? 00:00:38.715 --> 00:00:42.644 [Sal] Nawet jeśli jest to dokładnie to samo. [Steven] Tak. 00:00:42.644 --> 00:00:44.969 [Sal] I ideą umieszczenia tego w muzeum, jest 00:00:44.969 --> 00:00:47.519 "spójrz na to w inny sposób." 00:00:47.519 --> 00:00:50.857 [Steven] To prawda. To przeniesienie zmienia znaczenie, zmienia je 00:00:50.857 --> 00:00:52.277 i to jest jedną z przewodnich myśli sztuki współczesnej. 00:00:52.277 --> 00:00:54.930 To, że możesz wziąć coś, co niekoniecznie opiera się 00:00:54.930 --> 00:00:57.838 na umiejętnościach technicznych, 00:00:57.838 --> 00:01:00.241 bo nie sądzę, żebyś stwierdził, 00:01:00.241 --> 00:01:03.232 że jest to pięknie przedstawione. [Sal] Prawda. 00:01:03.232 --> 00:01:05.537 [Steven] Ale przeniesienie tego sprawia, że myślimy o tym w inny sposób. 00:01:05.537 --> 00:01:06.786 [Sal] Sądzę, że zdobył uznanie za wzięcie czegoś, 00:01:06.786 --> 00:01:08.102 co było bardzo, prawie przyziemne, coś co widzisz 00:01:08.115 --> 00:01:11.752 u każdego w szafce i uczynienie z tego punktu centralnego. 00:01:11.766 --> 00:01:14.961 Jak "powinieneś zwrócić na to uwagę." 00:01:14.966 --> 00:01:17.777 [Steven] Myślę, że masz rację. I uważam, że uczynił to 00:01:17.777 --> 00:01:21.642 z przedmiotem, tak przyziemnym, jak to było możliwe. 00:01:21.656 --> 00:01:23.834 Tania sztuka reklamowa, była czymś tak odległym 00:01:23.834 --> 00:01:26.950 od sztuki pięknej, od wielkich Mistrzów, 00:01:26.950 --> 00:01:31.057 a uwaga zostaje przeniesiona na coś tak niskiego jak puszka zupy, 00:01:31.057 --> 00:01:34.579 na... po prostu rosół. 00:01:34.579 --> 00:01:36.777 [Sal] Gdyby zrobił to 50 lat wcześniej, ludzie uznaliby go za konowała. 00:01:36.777 --> 00:01:38.975 A gdyby zrobił to teraz, to pomyśleliby "jest wtórny." 00:01:38.975 --> 00:01:41.173 Zrobił to w momencie, gdy ludzie zaczynali myśleć, że to jest sztuka. 00:01:41.173 --> 00:01:43.845 [Steven] Myślę, że masz rację. 00:01:43.845 --> 00:01:45.426 W 1962 r., to co Warhol robi to mówi, co w naszej kulturze jest autentyczne i ważne. 00:01:45.426 --> 00:01:53.631 A była to masowa produkcja, fabryki, 00:01:53.631 --> 00:01:55.502 w jakiś sposób powiedział, by nie patrzeć na naturę, jakbyśmy byli kulturą agralną, 00:01:55.502 --> 00:01:57.676 jesteśmy teraz kulturą industrialną. 00:01:57.676 --> 00:01:59.028 00:01:59.028 --> 00:02:07.031 00:02:07.031 --> 00:02:09.577 00:02:09.577 --> 00:02:15.003 00:02:15.003 --> 00:02:17.114 00:02:17.114 --> 00:02:20.151 00:02:20.151 --> 00:02:21.879 00:02:21.879 --> 00:02:26.062 00:02:26.062 --> 00:02:30.898 00:02:30.898 --> 00:02:33.701 00:02:33.701 --> 00:02:37.458 00:02:37.458 --> 00:02:40.778 00:02:40.778 --> 00:02:43.240 00:02:43.240 --> 00:02:47.116 00:02:47.116 --> 00:02:50.832 00:02:50.832 --> 00:02:53.037 00:02:53.037 --> 00:02:56.661 00:02:56.661 --> 00:03:00.448 00:03:00.448 --> 00:03:03.451 00:03:03.451 --> 00:03:08.387 00:03:08.387 --> 00:03:14.527 00:03:14.527 --> 00:03:18.650 00:03:18.650 --> 00:03:22.328 00:03:22.328 --> 00:03:27.025 00:03:27.025 --> 00:03:29.765 00:03:29.765 --> 00:03:35.196 00:03:35.196 --> 00:03:40.807 00:03:40.807 --> 00:03:47.469 00:03:47.469 --> 00:03:50.106 00:03:50.106 --> 00:03:52.619 00:03:52.619 --> 00:03:54.581 00:03:54.581 --> 00:03:56.277 00:03:56.277 --> 00:03:58.873 00:03:58.873 --> 00:04:02.540 00:04:02.540 --> 00:04:05.973 00:04:05.973 --> 00:04:09.798 00:04:09.798 --> 00:04:11.698 00:04:11.698 --> 00:04:18.032 00:04:18.032 --> 00:04:22.042 00:04:22.042 --> 00:04:25.114 00:04:25.114 --> 00:04:28.615 00:04:28.615 --> 00:04:31.550 00:04:31.550 --> 00:04:35.661 00:04:35.661 --> 00:04:38.116 00:04:38.116 --> 00:04:40.324 00:04:40.324 --> 00:04:43.361 00:04:43.361 --> 00:04:47.298 00:04:47.298 --> 00:04:50.005 00:04:50.005 --> 00:04:54.249 00:04:54.249 --> 00:04:59.206 00:04:59.206 --> 00:05:00.747 00:05:00.747 --> 00:05:06.212 00:05:06.212 --> 00:05:08.611 00:05:08.611 --> 00:05:11.779 00:05:11.779 --> 00:05:13.892 00:05:13.892 --> 00:05:16.694 00:05:16.694 --> 00:05:20.867 00:05:20.867 --> 00:05:24.779 00:05:24.779 --> 00:05:27.707 00:05:27.707 --> 00:05:32.157 00:05:32.157 --> 00:05:36.541 00:05:36.541 --> 00:05:40.254 00:05:40.254 --> 00:05:44.449 00:05:44.449 --> 00:05:48.616 00:05:48.616 --> 00:05:53.902 00:05:53.902 --> 00:05:58.281 00:05:58.281 --> 00:06:02.704 00:06:02.704 --> 00:06:06.545 00:06:06.545 --> 00:06:11.662 00:06:11.662 --> 00:06:14.443 00:06:14.443 --> 00:06:18.445 00:06:18.445 --> 00:06:20.729 00:06:20.729 --> 00:06:28.869 00:06:28.869 --> 00:06:35.650 00:06:35.650 --> 00:06:38.375 00:06:38.375 --> 00:06:42.580 00:06:42.580 --> 00:06:48.709 00:06:48.709 --> 00:06:54.358 00:06:54.358 --> 00:06:57.359 00:06:57.359 --> 00:06:59.866