1 00:00:12,025 --> 00:00:12,920 噢,到我了嗎? 2 00:00:12,920 --> 00:00:14,618 那麼,這是我的第一項問題 3 00:00:14,618 --> 00:00:16,738 我都幾乎不認識你 4 00:00:16,738 --> 00:00:17,328 連羞辱你都不行 5 00:00:17,328 --> 00:00:18,561 但你們真的認為 6 00:00:18,561 --> 00:00:20,037 我會搞砸這場爭執 7 00:00:20,037 --> 00:00:21,367 輸給這傢伙? 8 00:00:21,367 --> 00:00:23,267 一個曾經被巨大沙拉克嚼過的傢伙? 9 00:00:23,267 --> 00:00:23,924 10 00:00:23,924 --> 00:00:26,172 當我揮舞我的武士刀時便會造成傷害 11 00:00:26,172 --> 00:00:27,490 我會把你這傢伙切成碎片然後消失 12 00:00:27,490 --> 00:00:29,081 13 00:00:29,081 --> 00:00:30,366 我是人中之人 14 00:00:30,366 --> 00:00:31,973 你卻只是你老爸的複印本 15 00:00:31,973 --> 00:00:33,274 替維達做些臨時工 16 00:00:33,274 --> 00:00:34,836 偶爾還替賈霸工作 17 00:00:34,836 --> 00:00:36,274 18 00:00:36,274 --> 00:00:38,062 19 00:00:38,062 --> 00:00:39,309 生氣了,是因為山姆傑克森 20 00:00:39,309 --> 00:00:40,799 殺了你的複製人老爸嗎? 21 00:00:40,799 --> 00:00:42,542 找人去設下一些賞金 22 00:00:42,542 --> 00:00:43,737 買那個斗篷人的人頭 23 00:00:43,737 --> 00:00:45,225 或許我會寫一封信 24 00:00:45,225 --> 00:00:46,529 再把它寄到你的臉上 25 00:00:46,529 --> 00:00:48,269 26 00:00:48,269 --> 00:00:49,929 27 00:00:49,929 --> 00:00:51,785 28 00:00:51,785 --> 00:00:52,753 29 00:00:52,753 --> 00:00:54,007 30 00:00:54,007 --> 00:00:55,523 31 00:00:55,523 --> 00:00:56,848 婊子你說誰是複製人 32 00:00:56,848 --> 00:00:58,308 你只是從喪鐘中衍生出來的 33 00:00:58,308 --> 00:01:00,230 你偷了蜘蛛俠的眼睛 34 00:01:00,230 --> 00:01:01,273 再偷了蛇眼的武器 35 00:01:01,273 --> 00:01:02,694 你有狼人的能力 36 00:01:02,694 --> 00:01:04,125 37 00:01:04,125 --> 00:01:05,717 叫那吉爾布魯醫生 38 00:01:05,717 --> 00:01:07,364 回去醫學院 39 00:01:07,364 --> 00:01:08,425 因為現在 40 00:01:08,425 --> 00:01:10,369 41 00:01:10,369 --> 00:01:11,674 哦,那是什麼? 42 00:01:11,674 --> 00:01:12,837 一個導彈背包? 43 00:01:12,837 --> 00:01:14,099 我想你應該會沒事的 44 00:01:14,099 --> 00:01:15,800 如果一隻他媽的鳥攻擊你的話 45 00:01:15,800 --> 00:01:17,534 接下來介紹, 46 00:01:17,534 --> 00:01:18,918 你們以前從未見過,最被高估的角色 47 00:01:18,918 --> 00:01:20,367 在三部曲中只有五句對白 48 00:01:20,367 --> 00:01:21,357 而且其中一句還是 49 00:01:21,357 --> 00:01:21,915 啊啊啊啊啊 50 00:01:21,915 --> 00:01:23,289 我只需要五句對白 51 00:01:23,289 --> 00:01:24,768 因為我看起來他媽的很棒 52 00:01:24,768 --> 00:01:26,033 你看起來像一個 53 00:01:26,033 --> 00:01:27,558 打翻烤寬麵條在臉上的人 54 00:01:27,558 --> 00:01:29,048 但你對我來說價值會很高, 55 00:01:29,048 --> 00:01:30,440 如果我能把你的屍體帶回去的話! 56 00:01:30,440 --> 00:01:32,094 57 00:01:32,094 --> 00:01:33,369 58 00:01:33,369 --> 00:01:34,895 59 00:01:34,895 --> 00:01:36,312 60 00:01:36,312 --> 00:01:38,098 61 00:01:38,098 --> 00:01:39,152 62 00:01:39,152 --> 00:01:40,725 63 00:01:40,725 --> 00:01:42,188 64 00:01:42,188 --> 00:01:43,689 65 00:01:43,689 --> 00:01:45,458 66 00:01:45,458 --> 00:01:46,635 67 00:01:46,635 --> 00:01:47,936 68 00:01:47,936 --> 00:01:49,585 69 00:01:49,585 --> 00:01:51,027 70 00:01:51,027 --> 00:01:52,628 71 00:01:52,628 --> 00:01:53,933 72 00:01:53,933 --> 00:01:55,382 73 00:01:55,382 --> 00:01:56,894 74 00:01:56,894 --> 00:01:58,173 75 00:01:58,173 --> 00:01:59,616 76 00:01:59,616 --> 00:02:01,429 77 00:02:01,429 --> 00:02:02,600 78 00:02:02,600 --> 00:02:04,467 79 00:02:04,467 --> 00:02:05,568 80 00:02:05,568 --> 00:02:06,874 81 00:02:06,874 --> 00:02:08,308 82 00:02:08,308 --> 00:02:09,290 現在來上一課 83 00:02:09,290 --> 00:02:10,603 由頂級殺手所教的課 84 00:02:10,603 --> 00:02:11,949 85 00:02:11,949 --> 00:02:13,203 86 00:02:13,203 --> 00:02:14,199 87 00:02:14,199 --> 00:02:15,039 所有人都知道 88 00:02:15,039 --> 00:02:17,410 你有再生的能力 89 00:02:17,410 --> 00:02:18,748 現在快跑回家, 90 00:02:18,748 --> 00:02:20,535 來從這分解中康復 91 00:02:20,535 --> 00:02:22,314 誰勝出了? 92 00:02:22,314 --> 00:02:23,757 下一次到誰? 93 00:02:23,757 --> 00:02:25,746 由你來決定